• 沒有找到結果。

第五章 專屬保險監理之規範建構

第四節 外國立法例之探討

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

95

第四節 外國立法例之探討

對於比較法之觀察,可由供給及需求兩方面切入:就供給面而言,在全球專 屬保險註冊地之規範競爭下,保險監理規範對於國際企業經營所增加交易成本的 差異性,即代表該註冊地在國際上競爭力,若要成功吸引國際投資的資金移入,

須維持法律制度創新與管制自由化,無效率或過度不當管制之註冊地,則失去競 爭力受國際市場淘汰。就需求面而言,國際企業進行跨國佈局評估設立專屬保險 公司時,須先進行可行性評估,評估各註冊地法規範制度是否符合企業需求而作 出選擇。國際企業對於監理法規環境的選擇,乃處於動態發展模式,蓋企業既在 瞬息萬變之商業環境中營運,其對管制措施之需求亦會隨時改變。

本文選取外國立法例之比較對象,係依據上述專屬保險產業之供需理論,以 國際競爭力程度為判斷標準,選出比較分析對象,包括:百慕達(設立全球最多 專屬保險公司之註冊地)259、美國佛蒙特州(美國最大境內專屬保險註冊地)、 新加坡(亞洲地區設立最多專屬保險公司之註冊地)260以及馬來西亞納閩(亞洲 地區之境外金融中心)261,足資作為典型代表加以觀察比較。本文以下將對各該 註冊地之核心監理規範先予論述,並再進一步以比較法制度之借鏡,探究我國未 來適當的立法方向,期使相關法制與監理機制更臻完備。

第一項 百慕達

百慕達擁有最多註冊專屬保險公司數量,目前是居全球領先地位的專屬保險 與再保險市場中心。「百慕達金融管理局」(Bermuda Monetary Authority,以下簡

259 境外金融中心經營專屬保險產業,係以百慕達為最成功案例,擁有全球最多專屬保險公司,

然而,其他歐美地區境外金融中心(如:開曼群島、根息島等)的立法屬性與百慕達相似,故 本文在境外金融中心的註冊地,選取百慕達為比較法之研究對象,應可具備代表性。

260 新加坡金融市場與我國制度非常類似,新加坡係於 1968 年設立境外金融制度 ACU 帳戶,

成功發展國際金融市場,查我國現行國際金融業務條例即參考 ACU 之發展模式為學習藍本,

特許銀行設立會計獨立之 OBU 經營國際金融業務,吸引外資而拓展境外金融業務,俾作為區 域性金融中心之基礎。新加坡保險業務發展模式之制度,可作為我國未來發展境外保險業務之 參考借鏡。事實上,新加坡亦已成為亞洲地區之專屬保險市場中心,足以作為我國未來發展專 屬保險產業之參考。

261 馬來西亞政府於 1990 年 10 月 1 日政策立法設立「納閩聯邦直轄區」(Federal Territory of Labuan)發展成為國際境外金融中心(Labuan International Offshore Financial Centre, IOFC),

截至 2013 年底,納閩國際金融市場的發展規模,可整理如下:1.納閩銀行(Labuan Banks)共 59 家,其中包括商業銀行 43 家、投資銀行 16 家;2.納閩保險公司(Labuan Insurance Companies)

共 108 家,其中包括直接保險業 21 家、再保險業 46 家、專屬保險業 41 家;3.基金管理公司(Fund Management Companies)共 8 家;4.納閩信託公司(Labuan Trust Companies)共 37 家;5.納閩 租賃公司(Labuan Leasing Companies)共 312 家,就亞洲金融中心而言,納閩應可具備代表性。

See Labuan FSA, Annual Report (2013)。

Executive Committee),遵循 IAIS 的保險核心原則,以風險基礎之監理架構

(risk-based regulatory system)進行監理實務。保險業監理之法源依據,主要包 括:百慕達保險法、保險會計管理規則、及保險財務及資本適足性管理規則262。 就專屬保險業監理而言,茲摘要相關規定,說明如下。

在保險業組織型態方面,依據百慕達保險法第 3 條第 1 項263之規定,除其他 法律另有規定外,保險業非經本法第 4 條規定申請主管機關許可,不得於百慕達 境內從事保險業務。同法第 4 條係採取「多層級執照制」(multi-class licensing system)規定,依業務經營類型,區分為 1~4 等級的產險公司組織型態,第 1、 unless he is registered by the Authority as an insurer under section 4.”。

264 Id. s.4B: Class 1 insurer.,法條原文如下:”A body corporate is registrable as a Class 1 insurer where that body corporate—(a) is wholly owned by one person and intends to carry on insurance business consisting only of insuring the risks of that person; or (b) is an affiliate of a group and intends to carry on insurance business consisting only of insuring the risks of any other affiliates of that group or of its own shareholders.”

265 Id. s.4C: Class 2 insurer.,法條原文如下:”(1) A body corporate is registrable as a Class 2 insurer where that body corporate is wholly owned by two or more unrelated persons and intends to carry on insurance business not less than 80% of the net premiums written in respect of which will be written for the purpose of—(a) insuring the risks of any of those persons or of any affiliates of any of those persons; or (b) insuring risks which, in the opinion of the Authority, arise out of the business or operations of those persons or any affiliates of any of those persons. (2) A body corporate is registrable as a Class 2 insurer where that body corporate would be registrable as a Class 1 insurer but for the fact that— (a) not all of the business which it intends to carry on, but at least 80% of the net premiums written, will consist of the business described in paragraph (a) or (b) of section 4B; or (b) it intends to carry on insurance business not less than 80% of the net premiums written in respect of which will, in the opinion of the Authority, arise out of the business or operations of the person by whom it is owned or any of the affiliates of that person.”

266 Id. s.4D: Class 3 insurer.,法條原文如下:”A body corporate is registrable as a Class 3 insurer where that body corporate is not registrable as a Class 1, Class 2, Class 3A, Class 3B, Class 4 insurer or Special Purpose Insurer.”

因此BMA業已獲得歐洲保險及年金監理機關(European Insurance and

Occupational Pensions Authority, EIOPA)269的肯認,原則上,歐盟Solvency II指 令270之資本適足性規範僅適用於一般商業保險公司(Class 4, 3B, 3A),而不及於 專屬保險公司的組織型態271。此一解釋也符合「歐洲聯盟條約」(The Treaty on European Union, TEU)272之「比例原則」規定273。質言之,歐盟行使法定職權,

應符合比例原則,即歐盟追求歐洲聯盟條約目標之手段,不得過當。歐盟在追求 與實現其目標所採取之手段或措施,除了合乎歐盟條約之規定外,其行為措施必 須具必要性與合理性,依據歐盟Solvency II指令第86條第1項的(h)款274、第111條

267 Id. s.7(1) Paid up share capital,法條原文如下:”In relation to an insurer which has a share capital, the minimum amount paid up on the share capital where the insurer is registered—(a) as a Class 1, Class 2, Class 3, Class 3A or Class 3B insurer is $120,000.”

268 Id. s.8(1)(2).

269 歐洲保險及年金監理機關(以下簡稱 EIOPA)依據歐盟第 1094/2010 號規則,於 2011 年 1 月 1 日正式設立於德國 法蘭克福。 EIOPA 取 代僅 具諮詢性質之歐洲保險及 年金委員會

(Committee of European Insurance and Occupational Pensions Committee, CEIOPS),並概括承受 其原有之監理職務工作。EIOPA 屬於歐盟層級的新保險監理機構,是「超國家組織」並具備法 律人格,有別於歐盟會員國之保險監理機構或跨國性保險監理國際組織。EIOPA 的保險監理目 標包括:(1)改善內部市場運作,特別是健全、有效及一致性的監理法規;(2)確保金融市場 的完整性、透明性、效率及運作秩序;(3)加強國際監理官的合作;(4)防範監理套利(regulatory arbitrage)與促進公平競爭(equal conditions of competition);(5)適當規範及監理保險公司、

再保公司與年金保險之風險承擔;(6)增進消費者保護。關於 EIOPA 之組織架構及監理職權,

參見蔡信華、林建智,前註 16,頁 95-100。

270 查 EU 對於 Solvency II 之實施期程,依歐洲保險及年金監理機關(European Insurance and Occupational Pensions Authority, EIOPA)規劃已經延後至 2016 年施行,目前 Solvency II 仍處於 相關準備階段,故本文就 Solvency II 指令內容並未予全面性探討。

271 See BMA, Bermuda’s Insurance Solvency Framework: The Roadmap to Regulatory Equivalence (2012), available at http://www.bma.bm/ (last visited: May 10, 2015).

272 Consolidated Version of the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, OJ 2008, C115/1.

273 比例原則(the principle of proportionality)係歐盟法之基本法律原則,依歐洲聯盟條約第 5 條第 4 項規定:歐盟行為之內容與形式,皆不應超過實現本條約目標所必須之範圍。

274 法條原文為: “where necessary, simplified methods and techniques to calculate technical provisions, in order to ensure the actuarial and statistical methods referred to in points (a) and (d) are proportionate to the nature, scale and complexity of the risks supported by insurance and reinsurance

資料來源:Insurance Returns and Solvency Regulations 1980, Reg. 10(1) (as amended by 2010 : 60 Sch. I effective 31 December 2010),並經本研究整理。

undertakings including captive insurance and reinsurance undertakings.” Art. 86 (1)(h), 2009/138/EC, OJ L335/6.

275 法條原文為:“the simplified calculations provided for specific sub-modules and risk modules, as well as the criteria that insurance and reinsurance undertakings, including captive insurance and reinsurance undertakings, shall be required to fulfil in order to be entitled to use each of those simplifications, as set out in Article 109.” Article 111 (1)(l), 2009/138/EC, OJ L335/6.

276 就監理目的而言,保險業之清償能力評估,應包含責任準備金(technical provisions)、法 定資本適足性要求,且兩者在本質上具互相關聯性,不宜單獨衡量。依據比例原則簡化適用 Solvency II 指令之方式評估,參見 Yvette Essen, Europe’s Captive Ride Out Economic Storm, But Regulatory Changes Loom, in A.M.BESTS CAPTIVE REVIEW 2014EDITION 33, 35 (Carole Ann King ed., 2014)。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

99

在申報法定財務報表方面,專屬保險公司在每屆會計年度終了後之法定期間 內,須依法定格式編製財務報表,先經 BMA 所事先認可的會計師查核簽證,並 提經股東會大會承認後,報請 BMA 備查。申報法定財務報表之目的,旨在透過 財報查核能夠早期預警財務困難之保險業,並使監理官能適時採取干預措施以維 護公共利益277。對於賠款責任準備金提列之正確性,BMA 要求第 2、3 級的專屬 保險公司應另提供專家意見(opinion of loss reserve specialist)予以佐證。BMA 並要求所有的財務報告、會計簿冊、交易憑證,應保存在當地法定註冊營業處所,

BMA 得隨時或定期派員進行保險業務及財務檢查。

第二項 美國佛蒙特州

自 1981 年美國佛蒙特州通過「特別保險業法」(Special Insurer Act)後,積 極發展專屬保險產業,至今已成為美國最大的境內專屬保險註冊地,也是僅次於 百慕達與開曼群島之後,名列全球第三大的專屬保險註冊地278,被認為具備先進 的專屬保險立法279。值得注意的是,美國佛蒙特州的競爭優勢,係以持續採取開 放性、解除不必要法律管制、降低交易成本之立法280,以制定出最有效率之專屬 保險立法,由文獻結果驗證於該州所設立專屬保險公司數量,長期在美國境內專 屬保險註冊地處於領先地位。有論者據統計指出,專屬保險產業在佛蒙特州銀行 及金融機構存款超過美金 10 億元,並創造超過 1,500 個當地居民之工作機會,

且州政府每年保費稅收可達到美金$200,000.281

美國佛蒙特州的金融監理機關為「金融監督管理部」(Department of Financial Regulation,以下簡稱 DFR)282,及其下設之「專屬保險局」(Captive Insurance

277 The Insurance Act 1978, s.15(3) provides: “The information required to be included in statutory financial statements pursuant to subsection (2) shall be information calculated to fulfil (in addition to any other purposes for which regulations may be made) the following purposes — (a) to give as early warning as possible to any person examining the said statements (whether by way of notice of the

277 The Insurance Act 1978, s.15(3) provides: “The information required to be included in statutory financial statements pursuant to subsection (2) shall be information calculated to fulfil (in addition to any other purposes for which regulations may be made) the following purposes — (a) to give as early warning as possible to any person examining the said statements (whether by way of notice of the