• 沒有找到結果。

「寡」 、 「須」同形

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 35-41)

第二章 單向同形字

第三節 「寡」 、 「須」同形

第三節 「寡」、「須」同形 一、「寡」、 「須」文字說解

「寡」金文作「 」(毛公鼎《集成》2841)、「 」(父辛卣《集成》4835)

从宀,从頁,會意不明,或說「頁」乃「憂」之省, 从「宀」、从「憂」,會獨處 之意,字形可重疊「宀」下偏旁作「 」(杕氏福及壺《集成》9715),或省「宀」

旁加四飾點作「 」(中山王 鼎《集成》2840)。95楚簡作「 」(《上博一.緇衣》

簡 12)、「 」(《郭店.緇衣》簡 22)、「 」(《上博一.孔子詩論》簡 9)。

「須」甲文作「 」(《合集》675 正)、「 」(《合集》35302)、「 」(《合集》

858 正),象人面有鬍鬚之形。96金文作「 」(周 盨《集成》4380)、「 」(須 生

鼎《集成》2238)、「 」(伯孝鼓盨《集成》4407)、「 」(遣叔吉父盨《集成》

92 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(七)》,(上海:上海古籍出版社,2008),頁 202、

254。

93 復旦讀書會:〈《上博七.凡物流形》重編釋文〉,復旦網,2008 年 12 月 31 日,

http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=581。

94 李松儒:〈由〈君人者何必安哉〉甲乙本字跡看先秦文獻的傳抄〉,《出土文獻與古文字研究》

(第4 輯),(上海:上海古籍出版社,2011),頁 259。

95 黃德寬主編:《古文字譜系疏證》,(北京:商務印書館,2007),頁 1350。

96 何琳儀:《戰國古文字典——戰國古文聲系》,(北京:中華書局,1998),頁 390。

28

4416),楚簡作「 」(《包山》簡 130 反)、「 」(《上博二.容成氏》簡 46)、「 」

(《清華三.良臣》簡 6)。

二、「寡」寫作「須」

(一)「須」或从「須」字例

字形 代號 出處 辭例

△1 《上博二.容成氏》簡 46 (密)△1 是(氏)

△2 《上博四.昭王毀室》簡 5 (吾)不 (知)亓(其)尔(爾)

(墓), 尔(爾)古(姑)△2……

△3 《上博五.三德》簡 1 卉(草) 木△3 (時)而后(後) (奮)

「 (密)△1 是」,原考釋者讀作「密須氏」,並說明密須是姞姓國,在今 甘肅靈臺西,《詩經.大雅.皇矣》、《史記.周本紀》都提到文王伐密須。97複查

《詩經.大雅.皇矣》 :「密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,

以按徂旅,以篤于周祜,以對于天下。」《史記.周本紀》:「明年,伐密須。」

其中「密」、「密須」可證原考釋者所言無誤。

「古△2」,原考釋者讀「古須(鬚)」,訓為「古稀」,謂人年七十為古稀。98 孟蓬生指出「稀」、「須」聲韻皆遠,似無關係,以為「古△2」當讀「姑須( )」,

義為「姑且等待」,簡文大意是「你姑且等落成典禮之後再遷葬你父親的遺骨吧。」99 孟蓬生意見可從。

「△3 (時)」原考釋者讀作「須時」。100

97 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(二)》(上海:上海古籍出版社,2002),頁 287。

原考釋者意見可從,「須時」一詞 多見於傳世文獻,如《楚辭.九思.虞美人》:「聊假日以須時。」《淮南子.詮

98 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》(上海:上海古籍出版社,2005),頁 246、251、

186。

99 孟蓬生:〈上博竹書(四)閒詁〉,簡帛研究網,2005 年 5 月 15 日,

http://www.jianbo.org/admin3/2005/mengpengsheng001.htm。

100 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》(上海:上海古籍出版社,2005),頁 228。

29

言訓》 :「則治不修故,而事不須時。」義為「等待時機」。

(二)「寡」寫作「須」字例

字形 代號 出處 辭例

△4 《郭店.老子甲》簡 2 視索(素)保樸,少私△4 欲

△5 《郭店.老子甲》簡 24 萬勿(物)方 (作),居101以△5 復也

關於△4,裘錫圭以為「寡」字誤寫。102劉信芳則釋作「須」,訓作「止、避」。103 顏世鉉認為△4 亦見於△5,皆當釋為「寡」。104何琳儀、程燕認為△4、△5 與「寡 」 有別,誤寫的可能性不大,並引《尚書.序》:「須,止也。」來說明「須欲」與」

寡欲」有程度上的不同,又「須欲」與下文「不欲」(簡 32)義近。105筆者贊同 何琳儀、程燕未將△4、△5 看作誤字,但不能夠就「義近互用」之論點而將△4 釋作「須」,試看何、程氏所引《尚書.序》:「太康失邦,昆弟五人,須於洛汭。」

孫星衍注:「須,馬云:『止也。』」此處「須」是為動詞,義為「停留」,然「△

4 欲」明顯與「少私」對應,「少」為形容詞,△4 也應釋作「寡」較為合理,且 有今本、帛本供對照,皆作「見素抱樸,少私寡欲」,文中「少」、「寡」對用,

且「寡欲」一詞多見於傳世文獻,「須欲」實不成辭,加上楚簡「寡」、「須」形 近,將△4 釋作「寡」,則文義順暢不迂迴。

至於△5,裘錫圭釋「須」,訓「待」,並指出各本作「觀」。106白於藍、顏世 鉉則釋「寡」,讀「顧」,訓「視」。107

101 今本《道德經》、《老子河上公章句》作「吾」。

「顧」、「寡」上古音皆見紐魚部,可通假,

又傳世文獻中,無論《道德經》或其他著作引用到△5 辭例,皆如裘錫圭所言「各 本作『觀』」,且「觀」有「視」義,故△5 可從白於藍、顏世鉉釋讀。從字形看,

102 荊門市博物館編:《郭店楚墓竹簡》,(北京:文物出版社,1998),頁 114。

103 劉信芳:《荊門郭店竹簡老子解詁》,(臺北:藝文印書館,1999),頁 3。

104 顏世鉉:〈郭店楚簡散論(二)〉,《江漢考古》2000 年第 1 期,頁 38。

105 何琳儀、程燕:〈郭店簡《老子》校記(甲篇)〉,《簡帛研究二○○二─二○○三》(桂林:廣 西師範大學出版社,2005),頁 35。

106 荊門市博物館編:《郭店楚墓竹簡》,(北京:文物出版社,1998),頁 116。

107 白於藍:〈郭店楚簡拾遺〉,《華南師範大學學報(社會科學版)》,2000 年第 3 期,頁 88。顏 世鉉:〈郭店楚簡散論(二)〉,《江漢考古》2000 年第 1 期,頁 38。

30 網,2013 年 1 月 5 日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1771 王寧 :〈上博九《成王為 成僕之行》釋文校讀〉,簡帛網,2013 年 1 月 10 日,

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1804#_ednref15。

109 季旭昇將「寺侜酓=子= 」讀為「持舟飲酒,飲子文」,意思是「蒍伯嬴持舟飲酒,飲於子文」。

筆者認為讀「持舟飲,飲子文」即可。參季旭昇古文字讀書會:〈上博九《成王為城濮之行》集 釋〉,復旦網,2013 年 1 月 27 日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=2008。

110 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(八)》(上海:上海古籍出版社,2011),頁 210。

31 居》釋譯〉,簡帛網,2011 年 8 月 21 日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1536。

113 復旦讀書會:〈上博八《王居》、《志書乃言》校讀〉,復旦網,2011 年 7 月 17 日,

http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1595 及後文討論。

114 陳劍:〈《上博(八).王居》復原〉,復旦網,2011 年 7 月 20 日,

http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1604#_ednref11 後文張崇禮回應。王寧:〈上博 八《王居》釋譯〉,簡帛網,2011 年 8 月 21 日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1536。

115 參陳劍:〈《上博(八).王居》復原〉,復旦 網,2011 年 7 月 20 日,

32

33

為「後」。128

就△9 字形來看,楚簡「寡」字形體頗固定,作「 」(《郭店.緇衣》簡 22)、

「 」(《上博五.君子為禮》簡 6)、「 」(《上博五.競建內之》簡 6),「寡」所 从「 」多寫於「頁」下兩側,未曾與「 」相連,然而△9 左側兩撇畫及「 」 下似「人形」之筆畫明顯與「 」相連,較似《上博五.三德》簡 1)「須」字「 」 的鬍鬚寫法,然從學者們對「須」的訓解來看,高佑仁訓「須」為「遲緩」,王 寧則讀「△9 寺」為「須時」,訓作「很晚、遲後」,如加以詳究,皆頗有疑,傳 世文獻「須」用作「遲緩」者,如《左傳.成公二年》:「師敗矣,子不少須,眾 懼盡。」是為動詞用法,與簡文此處不和,又「須時」在傳世文獻中未有「很晚、

遲後」義,通常都是「等待時機」義,故筆者懷疑△9 在此處或許當看作「寡」

字的誤寫或異寫,至於張崇禮將△9 釋為「寡」,讀作「顧」,訓作「乃」,恐有 誤,「顧」雖有連詞用法,但往往用作「不過、但是」,如《戰國策‧燕策三》:「吾 每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳。」《史記.卷九十二.淮陰侯傳》:「此在 兵法,顧諸君不察耳。」或用作「難道」,如《戰國策.趙策一》:「雖強大不能 得之於小弱,而小弱顧能得之強大乎?」《後漢書.卷二十四.馬援傳》:「帝復 笑曰:『卿非刺客,顧說客耳。』」皆不適用於△9 語境,因此筆者從沈培將△9 釋為「寡」,讀作「顧」,訓作「回首、回頭」較為通暢。

第四節 「敬」、「 」同形

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 35-41)