• 沒有找到結果。

「蒐」 、 「莫」同形

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 57-63)

第二章 單向同形字

第七節 「蒐」 、 「莫」同形

「蒐」金文作「 」(奚季 車盤《集成》10109「 」所从)、「 」( 壺

《集成》9734),或省「茻」為「艸」 作「 」(梁十九年亡智鼎《集成》2746「 」 所从),何琳儀、黃德寬以為「蒐」字「从艸(或从茻)、畟聲」。188筆者認為「蒐」

上古音山紐幽部、「畟」初紐職部,二字聲母皆齒音,然韻部較遠,難以通假,

當看作从「鬼」 聲,而楚簡「蒐」作「 」(《上博六.平王與王子木》簡 1)、「 」

(《上博六.平王與王子木》簡 3)。

「莫」甲文作「 」(《合集》29788), 从日、从茻,會日落草茻中之意,暮

188 何琳儀:《戰國古文字典——戰國古文聲系》(北京:中華書局,1998),頁 234。黃德寬主編:

《古文字譜系疏證》,(北京:商務印書館,2007),頁 3404。

50

之本字。189或省改形體作「 」(《合集》10729)、「 」(《合集》27397)、「 」(《合 集》23326),金文作「 」(散氏盤《集成》10176)、「 」(夆莫父卣《集成》5245),

楚簡作「 」(《郭店.窮達以時》簡 12)、「 」(《郭店.語叢三》簡 45)。

二、「蒐」寫作「莫」

(一)「莫」或「从莫」字例

字形 代號 出處 辭例

△1 《郭店.老子甲》簡 5 古(故)天下△1 能與之靜(爭)

△2 《郭店.語叢三》簡 47 △2 得膳(善)其所

△1、△2 為楚簡「莫」常見寫法,如「貘」有从△1 作「 」(《包山》簡 271),亦有 从△2 形體作「 」(曾侯乙》簡 2)。

(二)「蒐」寫作「莫」字例

字形 代號 出處 辭例

(从蒐)

△3 《郭店.唐虞之道》簡 9 古者(虞)舜 (篤)事 (瞽)

△3

△4 《郭店.唐虞之道》簡 24 舜茲(慈)虖(乎)弟……古

(故)其為 (瞽)△4 子也 △5 《上博九.陳公治兵》簡 2 先君武王與䢵(鄖)戰於莆(蒲)

△5

試看△3、△4 辭例,皆作「 △3∕△4」,當指舜父瞽瞍。190「 」可从黃德 寬、徐在國分析為从「瓜」得聲,讀爲「瞽」。191

189 何琳儀:《戰國古文字典——戰國古文聲系》(北京:中華書局,1998),頁 720。

△3、△4 一般釋爲「寞」,分析 爲从宀、莫聲,但讀法不一,基本上皆取讀音與「寞」相近而意思跟「瞍」差不

190 荊門市博物館編:《郭店楚墓竹簡》(北京:文物出版社,1998),頁 159。

191 黃德寬、徐在國:〈郭店楚簡文字考釋〉,《吉林大學古籍整理研究所建所十五周年紀念文集》

(長春:吉林大學出版社,1998),頁 104。

51

多的字,如李家浩讀爲「瞙」,192李零疑讀「盲」,193周鳳五則把△3、△4 當作《左 傳.昭公八年》:「自幕至於瞽瞍無違命」的人名「幕」,194劉洪濤對於以上說法 皆予以反駁,並指出△3、△4 的「寞」字與「瞍」最有可能是音近通用關係,

劉洪濤指出《上博二.子羔》簡1 也有瞽瞍之名,作「 (㝒)195 」,「 」與△

3、△4 及傳世文獻「瞍」對應,劉氏贊同楊澤生、黃錫全、李學勤、蘇建洲將

「 」所从「卉」用作「艸」,讀爲「瞍」,並強調《說文》訓爲「艸之總名也」

的「卉」應是从三「屮」會意,而「艸」字異體的「卉」則應屬於相同偏旁「屮」

的重複,二者爲同形關係,而《上博二.子羔》簡1「 」所从的「卉」正屬於

「艸」字異體,當看作聲符,正如苗夔將「蒐」所从的「艸」看作亦聲,並據此 推論△3、△4 所从之「莫」很可能也是从「艸」得聲,應分析爲從「日」、「艸

(茻)」聲,與《說文》:「從日在茻中」的「暮」字初文「莫」為同形關係,並 以古文字「蒐」字或寫作从「茻」來證明△3、△4 的「茻」亦當看作「艸」字 繁體,最末又於注 20 後指出「从『茻』的『蒐』字跟『莫』字在字形上的確有 很多相似之處,《唐虞之道》『寞』字所从的『莫』有沒有可能是『蒐』字之誤,

這是一個很值得思考的問題」。196

△5 辭例「莆△5」的「莆」作「 」,原考釋者釋「英」。197高佑仁參考《曾 侯乙墓竹簡》簡 142、143 相同字形,及《上博九.陳公治兵》簡 3 同从「甫」

旁的「郙」,將「 」改釋為「莆」,並指出「莆△5」講的應該就是見於《春秋 左氏傳.桓公十一年》:「楚屈瑕將盟貳軫,鄖人軍於蒲騷,……遂敗鄖師於蒲騷,

卒盟而還。」的蒲騷之戰,故「莆」當讀「蒲」,簡文「蒲寞」即「蒲騷」之異

192 李家浩:〈讀《郭店楚墓竹簡》瑣議〉,《中國哲學》第二十輯(《郭店楚簡研究》)(瀋陽:遼 寧教育出版社,1999),頁 342。

193 李零:《郭店楚簡校讀記(增訂本)》(北京:北京大學出版社,2002 年),頁 97。

194 周鳳五:〈楚簡文字零釋〉,《第一屆應用出土資料國際學術研討會論文》(苗栗:育達商業技 術學院,2003),頁 2。

195 字形本作「 」,楊澤生認為此字並非從「占」得聲,當看作从「宀」、从「貴」省聲。黃錫 全進一步指出「貴」見母物部,「瞽」見母魚部,音近可通。楊澤生:〈《上海博物館所藏竹書(二)》

補釋〉,簡帛研究網,2003 年 2 月 15 日,http://www.jianbo.org/Wssf/2003/yangzesheng02.htm。

黃錫全:〈讀上博楚簡(二)劄記(壹)〉,簡帛研究網,2003 年 2 月 25 日,

http://www.jianbo.org/Wssf/2003/huangxiquan01.htm。

196 參劉洪濤:〈郭店竹簡《唐虞之道》「瞽瞍」補釋〉,簡帛網,2010 年 4 月 30 日,

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1248#_edn7。

197 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》(上海:上海古籍出版社,2011),頁 171。

52

名。198筆者贊同高佑仁對於「莆」字的釋讀,及簡文「莆△5」讀為「蒲騷」的 判斷,至於△5 與「騷」的關係則需再深究。關於△5,學者多與△3、△4、《上 博三.周易》簡 45「 」(△ 6)合併討論,但△6 牽涉到他本對讀,筆者將置於 相關字例討論。首先,鳲鳩(王博凱)贊同高佑仁將「莆△5」讀作「蒲騷」,並 參考劉洪濤〈郭店竹簡《唐虞之道》「瞽瞍」補釋〉一文將△5 看作从「艸(草)」 得聲之字,並視△3、△4、△5 為同字。199流行(化名)則認為△5 是「蒐」字 致誤,其釋△5、△6 為「寞」,並列出△5、△6 字形來證明與《上博六.平王與 王子木》的「蒐」字「 」(簡 1)、「 」(簡 3)形近易混,又「蒐」可讀為「騷」。200mpsyx

(孟蓬生)進一步指出楚簡「寞」就是「蒐(搜)」的簡化,而△3─△5「寞」

字必讀為「叟」或「蒐(搜)」,並據此懷疑△6 亦需改讀。201

關於△3─△5,筆者贊同鳲鳩(王博凱)看作同一字,主要是此三字形體相 同,且皆有徵於傳世文獻,釋讀可確立,更重要的是「瞍」、「騷」二字上古音接 近,應可看作「 」字不同的通假用法,只是「 」究竟要如何釋讀才能和「瞍」、

「騷」連結得上。從字形來看,△3─△5 所从的「莫」與「暮」字初文「莫」

同形,卻無法通讀「瞍」、「騷」二音,因此學者們只能改從形聲字來理解△3─

△5 形體,或從訛混同形的角度思考,筆者認為兩說皆有一定道理,前者主要參 考《上博二.子羔》簡1 中相當於「瞽瞍」的「瞍」字「 」,楊澤生指出「 」 可參《上博二.子羔》簡 5 正面的「卉茅」,讀作「草茅」,可見「卉」應該是 聲符,即「艸(草)」聲,202可從,此外《上博二.容成氏》簡 16、《上博五.

三德》簡 1、《上博七.凡物流形甲》簡 12 上等處皆有「草木」一詞,「草」

字皆作「卉」,故將「 」分析為从「卉∕艸(草)」聲,讀作「瞍」沒有問題。

198 參〈陳公治兵初讀〉,武漢大學簡帛網學術討論區,2013 年 1 月 5 日,第 1、23 樓,

http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3024&page=1。高佑仁:〈《上博九》初讀〉,簡帛網,2013 年1 月 8 日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1789#_ftn7。

199 參〈陳公治兵初讀〉,武漢大學簡帛網學術討論區,2013 年 1 月 5 日,第 25 樓,

http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3024&page=1。

200 流行:〈讀上博楚簡九劄記〉,簡帛網,2013 年 1 月 8 日,

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1790。

201 參〈郭店簡《唐虞之道》的「瞽叟」之「叟」可以論定了〉,武漢大學簡帛網學術討論區,2013 年1 月 8 日,第 0 樓,http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3049&page=1。流行:〈讀上博楚 簡九劄記〉,簡帛 網,2013 年 1 月 8 日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1790。

202 楊澤生:〈《上海博物館所藏竹書(二)》補釋〉,簡帛研究網,2003 年 2 月 15 日,

http://www.jianbo.org/Wssf/2003/yangzesheng02.htm。

53

至於與「 」、「瞍」對應的△3、△4 从「茻」作「 」,「 宀」下所从與「莫」形 體相同,關於「莫」字,徐鉉分析為「日且冥也, 从日在茻中。」段玉裁進一步 指出「茻亦聲。」並於「茻亦聲」下注「此於雙聲求之」,然而段氏所謂雙聲,

指的是《說文》「茻」字下提到「讀與冈(網)同」的音,故段氏於「莫」字下 所言的「茻亦聲」實與「艸(草)」聲無關。劉洪濤大概也發現△3、△4 與「从 日在茻中」的「莫」字無關,因此參考與△3、△4 相同辭例的「 」,以及苗夔 將「蒐」看作「艸亦聲」的意見,推論△3、△4 或可看作「蒐」字之誤或其他 从「艸(草)」得聲的形聲字。筆者贊同劉洪濤的見解,並認為△3、△4 讀為「瞍

∕叟」的形體可從流行(化名)、mpsyx(孟蓬生)意見,看作「蒐」的省簡訛混 字,就聲音而言,先秦文獻 从「叟」聲之字常和「蒐」通假,如睡虎地秦簡《秦 律雜抄》載:「分甲以爲二甲搜者,耐」,整理小組將「搜」讀作「蒐」,表示以 檢閱軍隊爲目的的一種田獵活動,又謂「大搜(蒐)」具有軍事檢閱、軍事演習 和軍事部署的性質,在《左傳》中多有反映。203翻查《春秋》昭公十一年、定公 十三年、定公十四年皆有載:「大蒐于比蒲」,其中「蒐」字在《左傳》、《穀梁傳》

亦作「蒐」,在《公羊傳》則作「搜」;又《玉篇.犬篇》:「獀,秋獵,亦作蒐。」

以及《說苑.脩文》有類似聲訓的記載:「苗者毛取之,蒐者搜索之,狩者守留 之。」可見將△3、△4 視作「蒐」省形,讀作「瞍∕叟」是有一定道理。就形 體而言,流行(化名)舉出《上博六.平王與王子木》的「蒐」字「 」(簡 1)、

「 」(簡 3)確實與△3、△4 形近,而mpsyx(孟蓬生)進一步指出△3、△4 是

「蒐」的簡化,先省去「鬼」字象身體的部分,後又省去「田(鬼頭)」中間的 一橫。

筆者以為mpsyx(孟蓬生)意見當可從,本論文第四章討論「思」、「愄」同 形現象,主要是楚簡「愄」字所 从「鬼」旁常省去下部人形,如《上博七.鄭子 家喪乙》簡 4「愄」即省作「 」,以至於與「思」同形。204可見「蒐」所 从的「鬼」

也應可省去下半部作「 」,並在此基礎下省「田」為「日」形,205

203

如此一來,「 宀」

204 詳見本論文第四章「思」、「愄」、「惠」同形,頁 104-108。

205 楚簡中常見「田」省作「日」形,如「東」作「 」(《包山》簡 125)、「異」作「 」(《上 博 六.孔子見季桓子》簡7)、「卑」作「 」(《清華一.尹誥》簡 3)、「畜」作「 」(《郭店.六

54

下所从的「蒐」便與△1、△2 的「莫」訛混同形,「 宀」旁可看作繁化筆劃,206至 於《上博二.子羔》簡1「 」字則可看作△3、△4 進一步省形。確定△3、△4 字形後,△5 自然也可看作「蒐」省形,讀作「騷」。

三、相關字例

字形 代號 出處 辭例

△6 《上博三.周易》簡 45 上六: (井)朻(收∕渫),勿△6,

又(有)孚,元【簡 45】【簡 46】

△6 所在簡文可與帛本「尚六:井收勿幕,有復元吉」、今本「上六:井收勿 幕,有孚元吉」對照,△6 與「幕」字對應,原考釋者釋△6 為「寞」,訓為「寂 寞、冷落」,將簡文理解為「 受救治,不再冷落、荒廢」,並讀「又孚」為「有 復」,表示又恢復了原狀。207「朻」字亦見於同簡「九晶(三):井朻不飤」,此 處「朻」與帛本「 」、今本「渫」對應,原考釋者讀為「救」,訓作挽救,或讀 為「收」。208孟蓬生贊同原考釋者將簡 45 兩處「朻」看作相同用法,但改讀為「 」, 透過輾轉相訓的方式《說文.斗部》:「 ,挹也。」〈手部〉:「抒,挹也。」〈水 部〉:「浚,抒也。」訓「 」為「浚」,並和 、渫義近。209陳惠玲引王弼注:「處 井上極,水已出井,井功大成,在此爻矣,故曰井收也。群下仰之以濟,淵泉由 之以通者也。幕,猶覆也。不擅其有,不私其利,則物歸之,往 无窮矣,故曰勿 幕,有孚,元吉也。」並將簡文兩處「朻」看作不同字,其認為九三爻下的「朻」

當為「疏濬」義,上六爻下的「朻」則從原考釋者讀為「收」,而△6 當从帛、

今本讀為「幕」,訓為「遮蓋」。210

德》簡20)、「惠」作「

筆者較贊同將簡文中兩處「朻」看作不同字,

並从陳惠玲釋,△6 所在簡文的「朻」可讀作「收」,正如王弼注:「水已出井,

井功大成,在此爻矣,故曰井收也」、孔穎達疏:「凡物可收成者,則謂之收,如

井功大成,在此爻矣,故曰井收也」、孔穎達疏:「凡物可收成者,則謂之收,如

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 57-63)