• 沒有找到結果。

「辛」 、 「不」同形

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 107-110)

第三章 雙向同形字

第四節 「辛」 、 「不」同形

「不」甲文作「 」(《合集》20572)、「 」(《合集》21655)、「 」(《合集》

586),鄭樵、羅振玉、王國維、郭沫若認為象華萼蒂之形,412何琳儀以為象草木 根鬚之形,柎之初文,並指出「 」上加一橫表示地面。413金文作「 」(師 父 鼎《集成》2813)、「 」(子不爵《集成》8110),或加飾筆作「 」(洹子孟姜壺

《集成》9729)、「 」(者 鎛《集成》132)、「 」(兆域圖銅版《集成》10478)、

「 」(蔡侯殘鐘四十七片《集成》224)、「 」(大師人 乎鼎《集成》2469)。

楚簡作「 」(《包山》簡 217)、「 」(《郭店.五行》簡 23)、「 」(《上博一.

緇衣》簡 1)、「 」(《上博一.緇衣》簡 2)、「 」(《郭店.語叢一》簡 60)。

410 宋華強:〈清華簡〈皇門〉札記一則〉,武漢簡帛網,2011 年 2 月 2 日。

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1397

411 黃懷信:〈清華簡〈皇門〉校讀〉,2011 年 3 月 14 日。

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1414

412 季旭昇:《說文新證》下冊,(臺北:藝文印書館,2004),頁 169。

413 何琳儀:《戰國古文字典——戰國古文聲系》,(北京:中華書局,1998),頁 117。

100

「辛」甲文作「 」(《合集》27440)、「 」(《合集》21912),商代金文作「 」

( 辛簋《集成》3069)、「 」(串父辛簋《集成》3203)、「 」(並父辛觚《集成》

7142)、「 」( 父辛觶《集成》6320),象鑿形刀具,本用以伐木,又用為施黥 刑的刑具,故「辛」又有「罪」(罰罪)義,西周金文作「 」(伯 父盨《集成》

4439)、「 」(蔡侯申尊《集成》6010),或下部訛成「木」作「 」( 簋《集成》

4195),楚簡作「 」(《包山》簡 31)、「 」(《包山》簡 54),上部或訛作「 」

(《包山》簡 157「 」所从)。

二、「不」寫作「辛」

(一)「辛」或「从辛」字例

字形 代號 出處 辭例

△1 《包山》簡 28 △1 巳之日

△2 《包山》簡 32 △2 巳之日 新

(从辛) △3 《郭店.老子丙》簡 3 六△3 不和

△1、△2 辭例相同,皆用作天干名。△3 當釋作「新」,讀作親,「六親」一 詞多見於傳世文獻。

(二)「不」寫作「辛」字例

字形 代號 出處 辭例

△1 《上博一.性情論》簡 3 善△1 善,眚(性)也;所善所 不善,埶(藝)也

△2 《上博二.民之父母》簡 8 城(成)王△2 敢康, (夙)

夜 (基)命又(宥) (密)

△3 《上博七.武王踐阼》簡 3 夫先王之箸(書)△3 (與)北 面

101

2011 年 7 月 26 日。http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1529#_edn75

420 曹方向:〈讀上博楚簡第八冊瑣記〉,簡帛網,2011 年 8 月 22 日,

http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1537。

421 復旦讀書會將簡文分為兩部分,第 1 簡到第 10 簡為一部分,講師尚父以丹書之言告武王,武 王因而作銘,第11 簡到第 15 簡為另一部分,講太公望以丹書之言告武王,這兩部分的抄寫風格

102

至於「不」寫作「辛」,大概有兩種訛混方式,其一,「不」交叉的筆劃寫得較平 緩、簡短而訛似「辛」,如「 」(《郭店.唐虞之道》簡 16)、「 」(《郭店.唐 虞之道》簡 28)、「 」(《郭店.忠信之道》簡 2),這種狀況也出現在金文「不」

字「 」(《集成》4152),其二,類似「 」、「 」的筆畫,常寫作「橫筆」,如

「大」一般作「 、 」(《包山》簡 7、74),「手臂」處可寫成「橫筆」作「 」

(《曾侯乙》簡 145)、「 」(《上博一.緇衣》簡 12),或者「而」一般作「 」

(《郭店.老子甲》簡 13)、「 」(《郭店.語叢四》簡 18),又可寫作「 」(《上 博一.性情論》簡 19)、「 」(《上博一.性情論》簡 24)、「 」(《郭店.成之 聞之》簡 21),另外,《包山》簡 157「 」的「辛」旁筆畫全訛寫作橫筆「 」,

這也是較特別的寫法。

三、「辛」寫作「不」

字形 代號 出處 辭例

(从辛) △5 《上博一.緇衣》簡 11 大臣之不△1 也,則忠敬不足

△5 與郭店本「新」、今本「親」對應,郭店本「新」可讀作「親」,△5 也 當讀作「親」,「親」在《上博一.緇衣》皆 从辛作「」(簡 10)、「 」(簡 13)、

「 」(19),只有△5 下部訛作「不」,雖然「不」、「辛」會因筆勢改變而同形,

但△5 也可能受上字「 (不)」影響而訛寫。

第五節 「宗」、「余」同形

在文檔中 楚簡同形字辨析 (頁 107-110)