• 沒有找到結果。

第四章 研究結果與討論

第一節 安慰行為策略類型

一、 核心策略

核心策略分為兩大類,以受話者的情緒為主的情緒中心性策略,包括:

肯定、同理、緩和、否定策略;以及事件中心性策略,其安慰內容是針對讓 受話者產生消極情緒的事件或問題為主,包括:分析、說理、建議、幫助(見 圖 三-13)。兩類策略都以不同的功能達到安慰的目的,以下依序舉例說明。

(一) 情緒中心性

肯定策略:肯定策略指發話者理解受話者的狀況,且表明自己也持相同 的看法,認為受話者產生消極的情緒是合情合理的表現,或是對受話者的想 法、行為或決定給予明確的肯定。肯定策略屬於高個人中心性的安慰策略,

漢語和英語皆使用此策略。在語言形式方面,句子的主語多為「你」、「you」

開頭,或是「我覺得」、「I think」,後面會以肯定的態度再次重述受話者 所述之情況,例子26請見例 23 至例 26。

26 本節語料為了清楚介紹各項策略的特色,將節錄單筆語料部分內容,把相同策略放在一起比較。

節錄內容不為本文校訂範圍。

例 23:我覺得你已經很棒了。

例 24:我覺得原 po 沒有輕視+1。

例 25:Anyway you did the right thing the relationship wouldn't have lasted very long one sided and it'd eventually wear on you till you guys were miserable anyway.

例 26:I think you showed a maturity well beyond your years and did something you should be proud of.

同理策略:同理策略指發話者表達自己能夠理解或體諒受話者的消極情 緒,或藉由說明自己或身旁之人的相似經驗,表達自己能夠理解受話者的感 受。同理策略屬於高個人中心性的安慰策略,漢語和英語皆使用此策略。在 語言形式方面,句子的主語多為「我」、「I」開頭,敘述發生在自己周遭 的類似情況,或站在受話者的立場表達關切。另外,英語在同理策略上也常 使用「I’m so sorry that …」的句式來表達對受話者的關切。例子請見例 27 至例 30。

例 27:我真心覺得一方不愛狗,真的容易吵架!

例 28:跟我母親後期的狀況很像,不禁又想起那段日子了。

例 29:I am so sorry that you are dealing with this.

例 30:I just want you to know that you are not alone.

緩和策略:緩和策略指發話者對事件提供不帶感情的解釋,或是引導受 話者從另一個角度看事情,試圖弱化其消極的情緒。緩和策略是屬於中個人 中心性的安慰策略。漢語和英語皆使用此策略,在語言形式方面,句子中會 加入轉折語氣以此帶出不同於受話者的視角,如,「換個角度」、「但是」、

「而」、「只是」、「but」、「at least」,也可能以更為婉轉的方式,例 如,「可能」、「不一定」、「maybe」等來緩解受話者的負面思想。例子 請見例 31 至例 34。

例 31:自私不一定就那麼負面…

例 32:兩個人安排行程就是有可能這樣啦,常常會有不同的意見…

例 33:At least you didn't take a week long vacation and get sick on the last day.

例 34:I don't really have any room to voice my opinion beyond that, but your Mom does owe it to you to share her opinion with you and let you know when she thinks you're making a mistake.

否定策略:否定策略指發話者以較為直接的方式表達和受話者不同的觀 點。發話者藉由責備受話者或否定受話者在事件中的所作所為等方式,希望 受話者拋棄當下的想法或是接納發話者的建議,以達到轉換情緒的目的。否 定策略屬於低個人中心性的安慰策略,漢語和英語皆使用此策略。在語言形 式方面,以否定句或直述句對受話者的觀點直接提出負面評論,或者藉由「疑 問句型」來達到否定受話者想法的功能。例子請見例 35 至例 38:

例 35:是我就不會這樣跟他說。

例 36:你有想過你老婆為什麼不想在南部工作嗎?

例 37:That was a terrible idea.

例 38:I'm gonna sound harsh and get a ton of downvotes, but why are people having kids when they can't even take care of themselves?

(二) 事件中心性

分析策略:分析策略指發話者客觀地描述受話者當下的優劣勢、好與 壞,或者根據敘述中的資訊提出受話者未料想到的情況。發話者也可能更進 一步告訴受話者其採取的行為可能會帶來的影響和結果。因為受話者的描述 內容是發話者僅有的資訊,因此在語言形式上發話者常透過「疑問句型」來 進一步分析受話者的情況(見例 39 與例 41),並藉由「如果…(就)」、

「If」的句式為受話者提供客觀的分析(見例 40 與例 42)。分析策略與建 議策略在初步分析的過程可能會混淆,以例 40 來說,「而如果要完全確定 的話就是切除送化驗」看起來很像發話者的建議,但是該發話者是利用自己 的知識告訴受話者:「FNA」的準確性不如「切除送化驗」。這句話從另一 位具有相同知識背景的人也不會改變,因此筆者界定這段語料是發話者提供 給受話者的客觀分析。再加上,從該發話者的完整語料來看,是為了告訴受 話者「不該隨便稱醫師蒙古大夫」,並未有「建議」的傾向。因此筆者遇到

類似的語料都以發話者是否具有主觀的推薦或建議傾向作為判斷。

例 39:他們有其他小孩嗎?如果公婆有其他小孩,你奉養他們的順位在他 們的小孩後面,他們不能告你遺棄。

例 40:第一位曾醫師在最初幫你掃超音波時就已經看過你的結節位置了,

接著穿刺時本來就是再用觸診確認大致位置後即可插入抽吸(頂多 刺入前再掃一次,但也非必要)…(略);所以 FNA 準確性方面本 來就不是很完美,而如果要完全確定的話就是切除送化驗。

例 41:Is she trying to say that he doesn't understand that what he did to you is assault or not OK because he's "a little slow"? Because if that's the

case, he's surely going to start doing it to guests soon -- and if he isn't doing it to guests (or to men, or when there are people around) then that's a pretty sure sign that he DOES understand that it's not OK.

例 42:If they have enough time on their hands to watch you and scrutinize every move you make then they probably aren't completing their tasks, or doing their work.

說理策略:說理策略是說明理念的簡稱,指發話者透過俗諺、個人經驗 等,來表達自己的主觀看法或事件的是非對錯。此策略是本文所增加的策 略。發話者希望透過說理策略說服受話者改變原有的想法,或是接受發話者 的建議,因此緩和策略和建議策略常會搭配說理策略來說服受話者接受發話 者的建議。在語言形式上,漢語和英語都是用直述句來表達,只是漢語更常 使用寓意豐富的諺語、成語來說明理念,且不太論及「發話者」本身,而英 語則較常使用「I think…」來表達看法。請見例 43 至例 46。

例 43:冰凍三尺非一日之寒。

例 44:累積的經驗跟人脈才是未來職涯的籌碼。

例 45:I don't think that's too long to see a specialist, but it depends where you live.

例 46:They may have prospective parents who will pay you a generous fee to

support you while you are pregnant and you can move away from this prick.

建議策略:建議策略是給予建議的簡稱。指發話者告訴受話者該怎麼做 對現況或是受話者本身比較好。此策略是本文所增加的策略,和分析策略相 比是較為主觀的策略,會直接或間接透露出發話者的傾向。在語言形式方面 變化非常多,發話者會使用「推薦」、「建議」、「你可以」、「I recommended you」、「I suggested you」加上希望受話者做的事情直接表達意見,請見例 48 見例 50。而漢語和英語都有較婉轉或是禮貌的表達方式,漢語透過疑問 句型,如例 47,而英語則加入「maybe」或是以「You could」作為開頭;

有時面對手足無措的受話者,漢語和英語發話者都會採用「命令/祈使」句 型來表達,只是英語因其語言本身的影響,這樣的使用方式又更多,如例 49。

例 47:可以把房子租給別人 改租公司附近嗎?

例 48:推薦看三總諶鴻遠醫生的部落格,有很多經驗分享。

例 49:Do everything you can now so it doesn't turn into anything more.

例 50:I recommend Israel or the US for treatment.

保證策略:保證策略是指發話者向受話者提供保證的簡稱。發話者透過 此策略來告訴受話者事情會好轉,企圖說服受話者接受自己的建議。保證策 略常常與說理或建議策略搭配,描繪較正面的未來情景給受話者。漢英都會 使用此策略,在語言形式方面,「一定」、「保證」、「you will、「 I promise」、

「trust me」等常出現在句中。請見例 51 至例 54。

例 51:…(建議策略)…,就會改善很多。

例 52:兩年後,我保證你隨便轉職都會是四萬以上起跳…(鼓勵策略)…

例 53:…(建議策略)…, and you'll be back on track in no time.

例 54:…(說理策略)… and I PROMISE, truly, I swear, …(緩和策略)…

幫助策略:幫助策略是提供幫助的簡稱,指發話者提供其他資訊,或是 發話者透過其他管道和給予受話者協助。在語言形式方面,漢語和英語都有 簡單的句式向受話者表達發話者的幫助意願,如例 55 和例 58。另一方面,

因為電腦中介溝通有「非線性」的特性,因此發話者提供的幫助也常常以超 連結的形式呈現。點選連結之後就會跳到發話者認為符合受話者需求資訊的 網路頁面,這樣的形式在漢英中都可見到,如例 57。

例 55:有興趣的人可以問我。

例 56:最近我以前同事有給我個資訊是台北市的螢橋國小徵一年長代老師 大學畢業即可擔任系統管理師或教學組長意者可上螢橋網站或電洽 教務主任。

例 57:This is the recipe I always use to help when I have a sore throat, I hope it helps! http://blog.kitchology.com/homemade-honey-lemon/

例 58:Feel free to PM if you have any questions!

最後比較不同情境事件中,情緒中心性和事件中心性安慰策略的使用頻 率。本研究是以每個不同情境中的一百筆語料,分別計算同一筆語料中使用 何種中心性策略較多,則歸為該種類的中心性策略,若數量相同則不予分 類。為避免個人習慣影響統計,同一筆語料的相同策略僅做一次計算。以人 際關係-重大事件為例,一百筆語料中使用情緒中心性策略為主的語料有 13 筆,因此計算為 13%(13/100*100%),最後得出下圖 四-1 結果;而同樣 情境中,使用事件中心性策略為主的語料有 66 筆,因此計算為 66%

(66/100*100%),最後得出下圖 四-2 的結果。而兩數據相加不滿 100%(僅 79%)是因為其餘的 21%為使用情緒和事件中心性策略的數量相同,因此不 予分類。

根據下圖 四-1 可以看出,不管漢語或英語,情緒中心性策略主要出現 在健康相關情境,但是只有漢語的使用頻率超過一半,且和事件中心性策略

根據下圖 四-1 可以看出,不管漢語或英語,情緒中心性策略主要出現 在健康相關情境,但是只有漢語的使用頻率超過一半,且和事件中心性策略