• 沒有找到結果。

一國或一地的文化流傳多從文本、文學而來,尤其像命定觀這樣豐富且深遠 涵義的思想必定源遠流長,中國古代歷史發展不曾缺席於日本、韓國、越南的國 家背景,對於與人民相關的文化風俗更是有跡可循,因此找尋日、韓、越的典故 流傳和信仰表現是可印證〈定婚店〉命定觀的具體影響。

一、日本文本〈吉備津の釜〉的文化流傳

(一)典故流傳影響

古田島洋介研究日本約於十八世紀出現赤繩故事,所呈現的原型是來自於

〈定婚店〉,包含柳澤淇園、上田秋成、瀧澤馬琴、柳田國男、太宰治等多人提 及或描寫,甚至現踪漢文課本,可謂於士人和大眾皆普及的母題故事95,古田島 在比較中國和日本的〈定婚店〉故事,又提出「紅線」就是「男女緣」,紅線就 是夫婦緣和前世命運因緣的具體體現。雖然研究論文和文獻調查極少,然現在日 本的年輕人已能把紅線視為男女結緣的象徵。日本最早的紅線典故是上田秋成

《雨月物語‧吉備津の釜》,此書受中國《剪燈新話》和《三言》影響,為日本 怪誕小說的作品96,〈吉備津の釜〉當中「姻緣天註定,……牽了紅線,即使雙方是仇家,

或遠隔異域,也萬難更改。」可說是〈定婚店〉「雖仇敵之家,天涯從宦,吳楚異鄉,終不 可逭。」的改寫,可知在日本江戶時代,民間已有紅線俗信。

「紅線」、「紅絲」皆從赤繩故事產生之詞,時至今日日本人仍將「紅絲」聯 想起「緣份」,使得緣份的抽象概念形象化了,如同中國人也會視「赤繩」為姻 緣,赤繩或紅絲便成為中日兩國共同的「緣」文化之證了。〈吉備津の釜〉文本 雖未出現月老身分和赤繩寶物,但由紅線衍生注連繩和千人針的俗信是可見的,

人們相信紅線做成的注連繩和千人針具保護的作用,如同月老隱身於赤繩之後,

93 蒲彥光,〈究天人之際-試論唐傳奇之婚姻定命觀〉,《中國文化月刊》第 205 期,1997 年。

94 徐雨青,《唐人小說之奇幻特質研究》,頁 71。

95 ﹝日﹞古田島洋介,〈關於赤繩故事〉,《傳統文化與現代化》第 6 期,1994 年,頁 85-87。

96 劉京宰,〈日本大眾文化中的月下老人與紅線的文化演變〉,頁 605-611。

仍藉由紅線發揮神力,祝福更多善男信女。筆者曾走訪臺北霞海城隍廟(廟婆曾 帶月老神像至日本交流參拜),見到不少日本年輕女性祈拜月老,廟方人員以日 語解說和帶領祭拜過程,其虔誠態度與我們形成強烈對比。筆者心想即使月老未 曾在日本歷史上受重視,其手拿的紅線卻結合注連繩和千人針的俗信,根深蒂固 在日本文化中,經過社會變遷,終仍使月老重現,再現月老與赤繩的文化演變。

(二)文化表現

〈定婚店〉典故雖影響日本的紅線俗信,然歷史演變中,月下老人與紅線竟 出現分離現象,月老已隱藏在紅線之後,只留紅線代表男女和夫婦之緣,而中國 的赤繩以繫夫婦之足,日本的紅線卻於男女的小指上相連,據推測日本人認為紅 絲具有浪漫形象,而腳是身體中較不乾淨部位,自然不適合紅線繫住,此外小指 頭在日本意味著另一半97,因此產生了繫紅線的部位改變。後來日本神社中的紅 線又與當地信仰結合,出現「水引」繩結物,而注連繩和千人針亦從紅線演變而 來。98

1.注連繩-影響紅線的神格地位

月老未列入日本諸神,而紅線含有月老的形態,直接配備了神格,其背景與 日本民間根深蒂固的注連繩信仰相關,呈現本身是神格和神體的地位。「注連繩」

一詞含有「佔有、絕對控制」意義,此傳統出自日本神話以稻草繩圈劃神聖區域 的典故,區分聖潔與污濁。影響所及,夫婦岩也用注連繩代表夫妻家庭圓滿,保 護夫妻緣分,如此注連繩信仰便涵蓋了紅線信仰。99

2.千人針-紅線祈願與保護

千人針是日本女性為家中武士出征時獻上的護身符,由一千個女性用紅線織 成腰帶,意謂著女性共同體的祈願,千人數字的來源是基層村落共同體,唯寡婦 不能參與縫製,而針線必須為紅色線,因民間口傳紅色線具有符咒力。在古代女 性是祭天儀式的執行長,但後來男性代表了社會生產力,把女性從現實生活中分 離出來隸屬於男性。故千人針通過紅線來分離俗與聖的世界,其信仰是紅線與注 連繩、女性的咒力有很深的關聯性,也就是千人針和注連繩都具有俗與聖的界線 性格。100

二、韓國文本〈不能控制的天生緣分〉的文化流傳

(一)

典故流傳影響

徐志嘯指出朝鮮的文學深受中國傳統文學的影響,除了漢文是朝鮮教育的重

97 ﹝日﹞古田島洋介,〈關於赤繩故事〉,頁 87。

98 劉京宰,〈日本大眾文化中的月下老人與紅線的文化演變〉,頁 614。

99 同上註,頁 615-619。

100 同上註,頁 622-629。

要文字,在高麗王朝時〈翰林別曲〉亦可見當時文人嚮往中國文化,「太平廣記,

四百餘卷,……通讀遍覽,其樂復何如?」101可見一斑。田英淑指出韓國的「天生姻緣」

故事分成「月老故事型」、「夢兆故事型」、「老虎故事型」三種,其中「月老故事 型」題材跟中國的〈定婚店〉故事大同小異,而「夢兆故事型」和「老虎故事型」

二種亦是中國民間故事的常見題材,足證受中國影響之深。故事梗概為:「男人遇 見異人-異人預言-見未來妻子-男人生氣-刺殺幼女-新婚夜發現疤痕-恍然自己的天生緣 分。」

與中國相較,韓國月老故事中老人的身分多樣,本文所引的老人還點出前世 今生。刺殺的原因為年幼,而非低賤身分,但有些故事的刺殺部位不限頭部。文 中描述老人繫線過程和繫線的結果為〈定婚店〉文本中缺少的。102韓國受中國影 響較深,文本除保留原敘事結構,還融合儒家精神與陰陽思想,在傳統婚禮上可 見蛛絲馬跡,青絲紅絲繫在兩枝松竹之間,非在中國文本的腳或日本新人的小指 上,意謂一生一世的婚姻需要松竹般的節操,較姻緣命定觀念更顯價值。

(二)

文化表現-青絲、紅絲

韓國的月老故事雖受中國〈定婚店〉故事影響,但不似中國有婚姻神的信仰,

僅只是故事流傳。不過「線」和「繩子」的概念卻延伸至韓國的傳統婚禮上,訂 婚時送至新娘家的八字帖需用繩子捆好,婚禮上也必需擺青絲、紅絲在桌上,不 會繫在新人身上,還會在兩枝松竹之間繫青紅線,意謂強調儒家的道德觀念,且 希望夫妻間旳節操勝於命中註定緣份。韓國的月老故事將男女所繫的線分成紅和 青,不像中國單獨用紅線,乃因他們認為女人代表陰,男人代表陽103,而需分開 線的顏色。

金榮華考證〈定婚店〉為第九世紀的作品,雖最早有文字紀錄的是〈定婚店〉, 然實行種姓制度的印度最適合產生身分轉變母題之背景,故印度的婆羅門應該是

「命中注定的妻子」類型故事的原件104,與田英淑從典籍研究中國的月老故事可 能從印度傳入不謀而合,後再傳到韓國,而溯源韓國的伽倻文化與印度文化互有 關係,金氏指出古印度社會處嚴格的種性制度,比中國的禮教門第有過之,此類 型的男主角不願娶女孩的原因,可能受年齡差距、女孩外貌、社會地位不相稱阻 撓,因而不得不起殺機,故一地之社會、文化風貌便注入文學撰作中。佛教傳入 中國和韓國,使得民間信仰的婚姻神被「佛」取代105,或可解釋韓國無需再有月 老神明之因。如此中國、印度、韓國三者間月老題材的故事便交互融合,在信仰、

文化、歷史和地理因素下,產生屬於各自文化的精采文本。

101 徐志嘯,《中外文學比較》,頁 13-14。

102 田英淑,〈韓國「天生姻緣」傳說的類型與特性〉,頁 635。

103 同上註,頁 635-636。

104 金榮華,〈《定婚店》故事試探〉,頁 82-84。

105 田英淑,〈韓國「天生姻緣」傳說的類型與特性〉,頁 636。

三、越南歌謠文本的文化流傳

(一)

典故流傳影響

越南同韓國皆本無媒神或婚姻神,求姻緣習俗乃受中國月老信仰影響,後來 才出現一些愛神對象,同時也接受中國人的姻緣前定觀念,故傳統上於結婚時會 拜謝絲紅月老,且以祭文歌頌月老功德,其姻緣命定觀念表現在婚俗上多於文 學,在傳統婚禮上需拜謝月老,並唸祈求與頌德的祭文,此為中國和日本婚禮所 缺之禮俗,韓國也只是擺放松竹而無進行儀式。裴光雄介紹當地絲紅月老廟「莊 嚴寺」,絲紅月老配祭在觀音菩薩主祭旁,因觀光興盛,成為越南祭祀絲紅月老 最享名氣的廟,但如今不敵西方文化影響和當地神靈被提高地位因素,使此祭拜 習俗變化很多。106

Nguyen Loc 提到外來的理論進入越南之後,通常失去了原來之深奧特質,

同時也失去了原來的經典性,但在外來理論趨向平民化之際,越南人反而在實踐 活動中加以應用,他們認為中華文化是一種道德文化,中華文化輸入時帶來漢越 字音的術語,幾乎都是道德學術語,如:仁義、忠孝,民間百姓最關心的就是「義」, 義即是儒家哲學所重視的內容,因此通過一些格言而把中華文化吸收,卻非通過 淵博的哲理。107中國儒家思想在華人文化圈未曾消失,儒教對越南的國家體制、

文化教育、意識形態、理論道德等發展所做出的貢獻是不可忽視的,再加上佛、

道教的傳入,使得越南民族對外來文化的融合體現在此三教的相互滲透,是極為 明顯的,因此越南人民的言行、情感便因此而自然形成。108

(二)

文化表現

從歷史、民間風俗來看,越南深受中國文化的影響,也透過自己的文化眼光 和文化框架,根據自己的具體國情對外來文化進行吸收及改造109,越南因使用陰

從歷史、民間風俗來看,越南深受中國文化的影響,也透過自己的文化眼光 和文化框架,根據自己的具體國情對外來文化進行吸收及改造109,越南因使用陰