• 沒有找到結果。

第四章 穿越奇「緣」 :隧道的盡頭

第一節 曲道幽徑

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

107

圖4-2 艾倫進入魔法奇的華宅。

第一節 曲道幽徑

有些人常常問我:「我們現在能有什麼樣的儀式?」事實上,你已經擁 有你自己的儀式,只是你從不對它進行靜觀冥想。當你在吃一頓飯,那 就是一個儀式。你只要去了解你正在做什麼。225

喬瑟夫•坎伯(Joseph Campbell)

研究者約從 1998 年開始接觸繪本藝術(或稱圖畫書、圖文書),透過幼教學 程課程研修,接觸幼兒文學,認識孩童的生活世界和圖文表達方式,尤其在實習 那一年,與幼兒親身接觸彷彿置身童年時代,重新經驗孩童的心靈世界。此後更 在兒童文學研究所專研小說與圖畫書創作的相關理論,因而對幻想世界,或所謂

「第二世界」產生著迷。進入奇幻敘事高度幻想世界(high fantasy literature)的 途徑,最有名的就是「過門」(magical portal)226這個概念,這也是一直以來最 令研究者感興趣的主題。故本節以四本著名的繪本和動畫切入,論述「曲道幽徑」

所帶來的奇幻氛圍及相關涵義。

壹、開啟奇想空間的「幽徑」

美國作家艾斯伯格(Chris Van Allsburg, 1949

~)1979 年出版的《魔法奇花園》(The Garden of

Abdul Gasazi),以黑白色系構成整部作品,帶給讀 者另類的視讀感受。故事描述男孩艾倫幫忙鄰居韓 小姐看顧一隻調皮的小狗阿飛,然而就在他帶阿飛 外出散步時,阿飛叼走艾倫的帽子逕自跑開。艾倫 賣力的緊追在阿飛後頭,接著穿過一條隧道來到魔

225 李子寧(譯)(民 95)。神話的智慧:時空變遷中的神話(原作者:Joseph Campbell)。頁 294。

226 參見 Zahorski 和 Boyer 於 1982 年發表的一篇論文《高度幻想文學中的第二世界》(The Secondary Worlds of High Fantasy , p. 58-64),文中探討第二世界的三類架構,其中第二類是「第 一、第二世界並置,中間有一神奇出入口(magical portal)。這個詞最大的特色是,當「出入口」

這個設計存在時,表示此時此刻「第一世界」以及「第二世界」必然同時存在,缺一不可。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

108 圖4-3 妹妹爬進隧道找哥哥。

術師「魔法奇」(Abdul Gasazi)先生的豪宅,那裡有座廣大且修飾整齊的庭園,

許多樹木修剪成各種動物的形狀,維妙維肖,好不怪異。好不容易見到魔術師,

沒想到魔法奇說他的狗已經被變成鴨子,而且不曉得多久才能變回原形。艾倫深 感愧疚,不知如何面對鄰居,只好如實地說明原委,他的帽子被變成鴨子的阿飛 叼走,從此失去蹤影。沒想到韓小姐卻若無其事的說,阿飛好好的在這裡,也沒 有叼走你的帽子呀!然而就在艾倫離去後,韓小姐驚訝地發現帽子就在阿飛身 旁。

相隔十年後,另一部由英國超現實派繪本 作家安東尼•布朗(Anthony Brown,1946~)

於 1989 年出版的《穿過隧道》(The Tunnel),

故事敘述一對碰在一塊就吵個不停的兄妹。某 天早上,媽媽說:「你們全都給我出去,出去和 平解決,不過要回來吃中飯。」沒多久他們來 到一處髒亂荒廢的小空地,哥哥發現了一條陰 暗矮小的隧道,他不理會妹妹的勸阻便一股腦地爬了進去,心驚膽顫的妹妹等了 又等,眼看就快要中午了,媽媽說要回家吃飯的,於是她爬進去找哥哥。過程中,

妹妹感受到:隧道好暗,好濕,好滑,好可怕。好不容易到達隧道盡頭,眼前出 現的是一片陰暗詭譎的森林,四周出現野狼、巨人和巫婆等幻影,彷彿在窺伺著 她,她害怕地拔腿奔跑,卻撞見了被石化的哥哥,從他驚嚇的表情看來著實駭人。

傷心的妹妹緊緊抱著哥哥痛哭,就在此刻,奇妙的事情發生了,哥哥漸漸恢復體 溫和顏色,然後動了起來,最後他們一同回家吃午飯。媽媽說:「你們兩個看起 來很好,一切都順利嗎?」兄妹倆相視而笑,畫面停留在此,沒有其他文字。

奇幻敘事的繪本魅力就在這裡,不需要琢磨文字去傳達最真的感情,因為那 麼做只會失真。從穿越隧道、歷險到歸返,宛如經歷一場「儀式」,喬瑟夫•坎 伯(Joseph Campbell)曾說:「當你在吃一頓飯,那就是一個儀式。你只要去了 解你正在做什麼。」227以《穿過隧道》來說再恰當不過,吃一頓飯就是一場儀式,

媽媽懲罰之餘仍不忘讓孩子經驗這場「用餐儀式」。神話大師所欲言說的要義,

227 李子寧(譯)(民 95)。神話的智慧:時空變遷中的神話。頁 294。

229 尼爾蓋曼(Neil Gaiman)的《第十四道門》(Coraline, 2002),中譯本 2006 年在台灣出版,

2009 年改編為驚悚奇幻電影《鬼媽媽》,或譯《怪誕隨意門》,由亨利•謝利克(Henry Selick)

執導。該片在北美地區 2009 年 2 月 6 日首映,臺灣於同年 4 月 25 日上映。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

110

動畫。故事中,寇洛琳跟著父母搬到新家,一幢有閣樓和地窖的古老宅邸,被改 建成公寓。寇洛琳十分不開心,父母總是坐在電腦前忙著工作以致於對她無止盡 的冷落和敷衍,屋裡幽暗凌亂、沒有豐盛美味的食物、更沒有願意花一丁點兒時 間陪她說話、陪她玩的父母,家裡令她感到無聊透頂,直到她發現牆壁上一道小 門後,遂開啟了一場驚奇的冒險旅程。原來小小隧道的另一頭竟然有「另一個家」, 在那裡,媽媽喜歡料理美食、爸爸會帶她去花園玩耍,父母眼中只有她,且屋內 窗明几淨,豪華又溫暖,幾乎讓她迷失了自我,只不過每個人的眼睛都縫上了「鈕 扣」。而就在「鬼媽媽」拿出鈕扣時,她很確定自己不要真的變成她們的女兒,

她一點兒也不想留在另一個空間,但為時已晚,真正的父母已經被怪物囚禁在魔 法中,她得設法救出他們。寇洛琳的理由很簡單也很有哲理,她對妖怪說:「如 果我要什麼就有什麼,那還有什麼好玩的?什麼都稱心如意,就什麼意義也沒有。

東西到手了,然後呢?」230

叁、進出「苦路曲徑」(Le Labyrinthe)

上述四則奇幻敘事,都暗藏危險且挑戰兒童與成人的心智和想像,最終它們 都獲得精采好評,無論是銷售量、票房以及各項大獎,重要的是擄獲了全球孩童 與成人的心。如坎伯所說,一頓飯、一段對話、一本書的閱讀,這些都可以是某 種儀式,這段過程其實就是進出「迷宮」的概念。阿達利認為,迷宮是集體無意 識的表現,是寄往遙遠彼岸的信息,是表示人類命運的最初的抽象,是指導世界 走上軌道的最初的抽象。迷宮入口,既為人所追求,又為人所恐懼,就像一個暫 時且危險的曲道幽徑,好比兩個世界之間的缺口,等待被聯繫。阿達利說,在一 切文明中,迷宮首先是一個象徵,其次是一個神話的載體,最後也是一種交流方 式。它是一種先於文字的語言。231

如同故事帶來的隱喻,曲徑通往的「迷宮」充滿了危險與考驗,中世紀早期 的大型宗教建築物,地板上都繪有「苦路曲徑」(Le Labyrinthe,法語為迷宮),

主要被用來抓鬼,是阻止其害人的魔符,後來則變得更具基督教色彩,成了通往

230 馮瓊儀(譯)(2006)。第十四道門(原著作者:Neil Gaiman)。頁 145。

231 邱海嬰(譯)(民 93)。智慧之路:論迷宮(原作者:Jacques Attali)。頁 37-38。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

111

祭壇的拯救之路,而祭壇則是模擬復活的所在。232如圖 4-6,現存的法國夏特爾

(Chartres)大教堂233,建於 13 世紀的「苦路曲徑」迷宮圖鑲嵌於中殿地板,

迄今仍保存完好,它是多數中世紀大教堂的特徵,仔細看可以發現中間隱約浮現 十字架圖形,據傳為回應耶穌代替人類受難的「十字架之路」而設計。

如圖 4-7,朝聖者隨著路線膝行懺悔,至少要花上一小時,這裡我們明顯可 以看到,苦路曲徑的迷宮圖有了具體的作用,而非僅僅隱喻而已,中世紀的朝聖 者們透過跪行迷宮的儀式,表達自我犧牲、獲得領悟、跳脫物質的束縛以達到生 命永恆之境。如本節標題,進出一趟「曲道幽徑」,重要的是讓人獲得生命的啟 蒙與成長,這就是我想指出,也是「穿越」最重要的意涵。

232 邱海嬰(譯)(民 93)。智慧之路:論迷宮(原作者:Jacques Attali)。頁 52-53。

233 法國羅亞爾省的夏特爾(Chartres)大教堂,1979 年被列入世界遺產。「苦路曲徑」以連續同 心圓的路線構成,長達 262 公尺,朝聖者跪著沿線膝行前進,至少需花上一小時。

圖4-6 夏特爾教堂的「苦路曲徑」。

圖4-7 跪行苦路曲徑迷宮圖的懺悔者,取自《智 慧之路:論迷宮》。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

112

圖4-8 艾倫收好帽子睡午覺,不理阿飛。

第二節 隧道的盡頭:園林 vs 森林

在這個意欲使理智和邏輯獲勝的世界裡,倖存下來的惟有花園迷宮,

即被馴服的森林。在集體無意識中,森林到那時為止一直是以敵人、

邪惡和危險的巢穴的姿態出現的。234

雅克•阿達利(Jacques Attali)

穿越的盡頭是什麼?我們可以看到兩部來自美國和英國的大師級繪本,不約 而同地以「隧道」作為高度幻想的「過門」(magical portal)技巧,而隧道盡頭 的另一端,有整齊美觀的「園林」,有陰暗危險的「森林」,兩種空間,透過故事 的敘說,分別帶給讀者截然不同的想像空間(氛圍)。

壹、綺夢般的魔法園林

在《魔法奇花園》的故事中,狗狗阿 飛闖入退休魔法師魔法奇先生的花園,被 變成鴨子後又叼走艾倫的帽子飛走了,他 以為再也見不到阿飛了,不料狗狗竟然好 端端的出現在韓小姐家。艾倫不知道的是,

他的帽子也回來了,由此證明阿飛的確被 魔法奇變成鴨子。艾斯伯格(Chris Van

Allsburg)創作了一個詭異、怪誕又耐人

玩味的故事,換個角度看,我們甚至可以將艾倫午覺醒來去遛狗的過程看作是一 場夢境,不喜歡狗狗的他,或許根本就沒有醒來,他才懶得去遛狗哩!

怎麼說呢?以安伯托•艾可(Umberto Eco, 1932-)所謂「使用文本」(using a text)的方式進行詮釋,不考慮作者的創作意圖及時代脈絡。在《魔法奇花園》

一書中,文字沒說的部份,圖畫其實透露了許多訊息,如圖 4-9 至 4-11,艾倫進

234 邱海嬰(譯)(民 93)。智慧之路:論迷宮(原作者:Jacques Attali)。頁 65。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

113

入的夢境就是掛在牆上的那幅畫,畫中有一座橋,暗示著他之後會經過的場景,

「橋」也象徵了通往夢中奇境的「過門」,所以他在畫裡經歷了一場如假似真的

「橋」也象徵了通往夢中奇境的「過門」,所以他在畫裡經歷了一場如假似真的