第五章 中級華語口語交際練習設計
第一節 本研究之設計理念
本研究之中級華語口語交際練習的設計理念來源有二,一為本文第二章 文獻探討結論,二為第四章需求分析結果,以下依序說明。
一、文獻探討
本文第二章的文獻探討從三個面向出發,檢視中級華語學習者在口語交 際能力方面的現狀與問題,以及如何將任務式教學法應用至教材練習編寫,
讓學習者從練習中習得特定交際功能的得體表達。從語言學習的角度觀之,
僅具備語言知識系統並不能算是完全掌握語言,還必須知道在不同的場合、
情境,面對不同交際對象時應該以何種方式表達,也就是 Hymes(1972)
和 Canale 等人(1980)提出的「交際能力」(communicative competence)
概念。如此一來消極方面可以避免交際失誤(communication breakdown)和 交際冒犯(communicative offense),積極方面能夠成功進行跨文化交際,
建立標的語的交際語感。至於如何在二語口語教學中幫助學習者建立交際能 力,總結評估第二章第一節各學者(Krashen, 1985; Swain, 1985; Bygate, 1987;
Lee, 2000; Takimoto, 2006; Dewaele, 2008; Tedla, 2010)的說法,筆者認為真 實交際中使用的語言及其規則需要長時間訓練方能精熟,因此應該盡早讓學 習者接觸,在課堂上採用提高語用意識(pragmatics consciousness raising)
的明確教學(explicit teaching),強調標的語的語用特徵並且和學習者母語 交際文化進行對比,輔以輸入加強的活動,包括提供大量接近真實情境的活 動,調動學習者積極以標的語參與互動;在進行意義協商的同時,也注意語
78
言的得體性,最後達到理解輸入、產出符合情境的可理解輸出的目標。如此 一來,就能改善中級華語學習者在跨文化交際中出現大量語用失誤的問題。
為了呼應建立交際能力的教學目標,本文採取任務式教學法作為指導的 理論基礎,因為任務式教學法主張學習者在使用語言的過程中習得如何使用 語言交際,也就是「從做中學」;實際執行的方法是在課室中運用各種任務,
學習者為了完成任務,必須使用標的語和其他學習者進行意義的交流,最後 達到與真實世界相同或接近的交際目標。溝通交際的過程中可能會使用特定 的語言形式,但關注的重點是意義和任務的結果。任務的種類和困難度可以 依照學習者的程度和需求調整,但一般包括任務前、任務環、任務後三個階 段,以循序漸進的方式讓學習者熟悉任務主題和目標。在任務式教學法中教 師、學習者和教材各自扮演不同的角色,其中教材提供任務的來源,而應用 此教學法編寫教材時,應該提供學習框架,也就是從學習者原有的知識基礎 上創造任務,極大化循環利用舊有的語言能力;在任務過程中教導學習者釐 清語言形式、語義和交際功能三者之間的關係,鼓勵學習者積極使用所學,
從複製到創造屬於自己的表達,最後有機會自省評估(Nunan, 2004)。
本研究的重心是口語交際練習的設計,以練習作為訓練學習者口語交際 能力的媒介、工具。但可惜的是,目前關於華語教材編寫的研究多半停留在 抽象編寫原則的建立,或是探討課文主題、語法點排序分級、詞彙選擇等與 課文相關的項目,對於練習的關注不足,導致華語教材的練習隨意性高,往 往和教學目標產生出入,是教材中「最薄弱、最不成熟的環節」(鄭蕊,2000),
忽視交際能力的培養(鄧恩明,1998)。教材編寫的基本原則自有其重要性,
筆者認為趙賢洲(1988)提出的「四性」(針對性、實踐性、趣味性、科學 性)能夠概括需求,作為大方向的依循參考;至於華語教材練習編寫應該遵 循的原則,多位學者(趙金銘,1997,1998;鄭蕊,2000;周健、唐玲,2004;
蔡永強、侯穎,2010)都提出獨到的見解,尤其蔡永強與侯穎(2010)提出 的三項原則(以學習者為中心、用語言做事、用不同的方法訓練不同的語言 技能),都是任務式教學法的特色,證明應用任務式教學法編寫練習有其優 勢,因為這樣的練習不再以教師講解為中心,強調以學習者的需求為主,在
第五章 中級華語口語交際練習設計
79
真實交際的基礎上突出練習的實用性與趣味性,鼓勵學習者自主學習,在使 用語言的過程中習得語言。
二、需求分析
編寫教材之前進行需求分析,以了解現有教材的優劣以及教材使用的需 求,是不可或缺的一個重要步驟。本文第四章從教材、教師、學習者三方面 呈現需求分析結果,發現臺灣、中國、美國使用率最高的中級綜合教材在口 語練習雖然涵蓋不同種類,每課的數量也不少,但大多都是語言形式的操練,
交際性練習較少,且缺乏明確的引導說明;若教師不加以修改,直接在課堂 上使用,不僅無助於交際能力的培養,無論在語言結構、內容表達或意義協 商各方面也都難以控制,或是僅關注練習提供的詞語句型,成為徒有交際外 表的控制性練習。現有教材的問題從教師訪談的結果也可以窺得一二:教師 雖然認為學習者的交際能力受到文化差異的影響而有高下之分,也是需要加 強一個項目,而教材課文中雖然涵蓋許多情境與交際功能,但因為沒有系統 性的介紹和練習,在課堂上往往只能靠教師隨機、零碎地提點特定交際功能 的得體表達方式與交際知識,或是教師花心思時間將教材中的口語練習活動
「改造」為可執行且學習者有興趣的交際任務。學習者對交際能力需求和教 材的反饋表現在希望加強語音、表達準確度、流利度、上下文銜接、得體性 等各項口語能力,以及希望習得教材中較少出現、困難度較高的交際功能,
如請求、批評、不滿等。此外,因為學習環境和使用教材的不同,學習者對 於教材的依賴性和滿意度也有差異:非標的語環境的學習者對於得體表達的 交際能力需求較高,但因為習得來源多限於教師和教材,對教材的依賴性自 然高於標的語環境學習者;而本研究調查的標的語環境學習者對於目前使用 的教材口語練習滿意度較低,認為其對交際能力的培養仍有待加強。
以上統整文獻探討和需求分析結果作為口語交際練習的設計理念參考,
下一節的內容是以任務式教學法設計中級華語口語交際練習時應該遵循的 原則。
80