• 沒有找到結果。

研究侷限與建議

第六章 結論與建議

第二節 研究侷限與建議

倘若現在必須給予杜國清一個在台灣詩壇合理的定位,身為一位中介者,

他功不可沒,因為他的翻譯讓臺灣文壇能夠接收到系統性的外國文學,同時他也 在世界華文文學的領域下,推展臺灣文學。若是從他的詩論與詩創作來看,因為 杜國清在傳統與現代的磨合中,創造出個人的風格,加上他長期居住國外的因素,

讓他的作品就目前而言是屬於小眾的。

第二節 研究侷限與建議

本論文透過探討單一詩人的翻譯、詩學、詩作之間的關聯與影響,試圖定 位詩人在台灣詩壇的位置,然而因為詩人長期居住美國,他的創作也並非完全緊 緊扣合著臺灣,所以使用臺灣文學的角度來定位,過於侷限。同時,因本論文試 圖完整呈現杜國清的文學軌跡,所以較缺乏主題式的論述。所以筆者認為倘若能 以不同的詩人作主題式的比較,則更能呈現杜國清在各個面向所呈現的特色。

除此之外,杜國清的文學動向,其實也還牽扯了臺灣的政治以及文化,從 他提出世界華文文學的概念,以及他推動的《臺灣英譯叢刊》,甚至是他在加州 大學聖塔芭芭拉校區所舉辦的研討會主題,又或者是他在台灣出版的詩集,從談 論愛情的《愛染五夢》,到隔了十幾年才出版的《山河掠影》,又或者他駐任於中 國大陸時所出版的詩集,其中幾乎都牽涉到臺灣文學主體性的問題,所以這些現 象還可以作為跨領域探討的議題。

參考文獻

杜國清出版專書

艾略特著、杜國清譯:《艾略特文學評論選集》。臺北:田園,1969。

西協順三郎著、杜國清譯:《詩學》。臺北:田園,1969。

杜國清:《西脇順三郎的詩與詩學》。高雄:春暉,1980。

杜國清:《詩的效用與批評的效用》。臺北:純文學,1974。

波特萊爾著、杜國清譯:《惡之華》。臺北:純文學,1977。

劉若愚著、杜國清譯:《中國詩學》。臺北:幼獅,1983。

劉若愚著、杜國清譯:《中國文學理論》。臺北:聯經,1985。

米洛舒著、杜國清譯:《米洛舒詩選》。台北:遠景,1987。

杜國清:《蛙鳴集》。台北:現代文學,1962。

________《島與湖》。台北:笠詩社,1965。

________《雪崩》。台北:巨人出版社,1972。

________《望月》。台北:爾雅,1978。

________《心雲集》。台北:時報,1983。

________《殉美的憂魂》。台北:笠詩刊,1986。

________《情劫》。北京:中國文聯,1991。

________《情劫集》。台北:笠詩刊,1990。

________《勿忘草》。北京:人民文學,1992。

________《愛染五夢》。台北:桂冠,1999。

________《杜國清作品選集》。台中:台中縣立文化中心,1991。

________《詩情與詩論》。廣州:花城出版,1993。

________《山河掠影》。臺北:臺大出版中心,2009。

古籍

[梁] 劉勰著、王更生注釋:《文心雕龍讀本》。台北:文史哲,1984。

[宋] 嚴羽著、郭紹虞校釋:《滄浪詩話》。台北:正中,1987。

[清] 王國維著、滕咸惠校:《人間詞話新注》。台北:里仁,1987。

[南朝齊] 鍾嶸、王叔岷著:《鍾嶸詩品箋證稿》。台北:中研院文哲所,1992。

中文專書(依姓名筆劃少多)

文訊主編:《台灣現代詩史論》。台北:文訊,1996。

古繼堂:《台灣新詩發展史》。台北市:文史哲,1997。

古添洪:《比較文學˙現代詩》。台北:國家,1976。

________《記號詩學》。台北:東大,1999。

________《不廢中西萬古流》。台北:台灣學生,2005。

呂正惠、趙遐秋主編:《台灣新文學思潮史綱》。台北,人間:2002。

呂健忠、李奭學編譯:《近代西洋文學》。台北:書林,1990。

何欣:《現代歐美文學概述:象徵主義至二次大戰》。台北:書林,1996。

李魁賢:《台灣詩人作品論》。台北:名流,1987。

李瑞騰編:《我們一路吹鼓吹:台灣詩學季刊社同仁詩選》。台北:爾雅,2007。

李幼蒸:《理論符號學導論》。北京:社會科學文獻出版社,1999。

李進文、須文蔚編:《Dear Epoch》。台北:爾雅,2004。

李癸雲:《與詩對話──台灣現代詩評論集》。台南:台南縣文化局,2000。

辛鬱等編:《創世紀詩選(第二集)》。台北:爾雅,1994。

亞里斯多德著、姚一葦譯:《詩學箋註》。台北,台灣中華,1993。

汪景壽、白舒榮、楊正犁:《尋美的旅人—杜國清論(一)》。臺北:桂冠,1999)。

________《尋美的旅人—杜國清論(二)》。臺北:桂冠,1999。

汪景壽、王宗法、計璧瑞:《愛的祕圖—杜國清情詩論》。臺北:桂冠,1999。

________《彩筆傳華彩》。台北:吳氏圖書,1997。

許俊雅:《台灣文學家年表六種》。板橋市:北縣文化局,2006。

陳賢茂主編:《海外華文文學史(第四卷)》。廈門:鷺江出版社,1999。

陳千武:《剖伊詩稿》。臺中:笠詩刊社,1974。

________《日本現代詩選》。台北:笠詩社,1965。

________《台灣新詩論集》。高雄市:春暉,1997。

________《詩的啟示──文學評論集》。南投:南投縣立文化中心,1997。

________《聲納—台灣現代主義詩學流變》。台北:九歌,2006。

張錯:《西洋文學術語手冊》。台北:書林,2005。

________《比較詩學》。台北:東大,1983。

葉石濤:《台灣文學史綱》。高雄:文學界,1993。

劉小楓:《浪漫˙哲學˙詩》。台北:風雲時代,1990。

趙天儀:《時間的對決》。永和:富春,2002。

________《台灣美學的探求》。永和:富春,2002。

________《台灣現代詩鑑賞》。台中:台中文化局,1998。

________《台灣文學的週邊》。臺北:富春,2000。

趙天儀等編選,《混聲合唱 : 「笠」詩選》。高雄:春暉,1992。

東海大學中國文學系編:《戰後初期台灣文學與思潮研討會論文集》。台北:文 津,2005。

中文譯書

Aristotelēs 著、陳中梅譯:《詩學》。台北:商務印書,2001。

Anthony Giddens 著、周素鳳譯:《親密關係的轉變》。臺北:巨流,2001。

Abraham Kaplan 著、孟祥森譯:《哲學新世界》。台北:牧童,1978。

Charles Baudelaire 著、莫渝譯:《惡之華》。台北市:志文,1990。

Charles Chadwick 著、張漢良譯:《象徵主義》。台北:黎明,1973。

Gaston Bachelard 著,龔卓軍、王靜慧譯:《空間詩學》。台北:張老師文化,

2003。

Jung, Carl Gustav 著、鴻鈞譯:《榮格分析心理學:集體無意識》。台北:結構群,

1990。

Jung, Carl Gustav 著、龔卓軍譯:《人及其象徵》。臺北:立緒,1999。

L.S. Vygotsky 著、李維譯:《思維與語言》。台北:桂冠,1998。

Monroe C.Beardsley 著、高建平譯:《西方美學簡史》。北京:北京大學,2006。

Rainer Maria Rilke 著、李魁賢譯:《形象之書》。高雄市:大舞台,1977。

R. V. Johnson 著、蔡源煌譯:《美學主義》。台北:黎明文化,1973。

Tim Cresswell 著、徐苔玲、王志弘譯:《地方:記憶、想像與認同》。台北:

群學,2006。

Tong Rosemarie 著、刁筱華譯:《女性主義思潮》。台北:時報,1996。

Umberto Eco 著、李幼蒸編:《結構主義與符號學》。台北:久大、桂冠聯合出 版,1990。

Walter Benjamin 著、陳永國譯:《翻譯與後現代性》。北京:中國人民大學出版社,

2005)。

Yves Chevrel 著、馮玉貞:《比較文學》。台北:遠流,1991。

村野四郎著、洪順隆譯:《現代詩研究》。台北市:大江,1969。

期刊 (依年代排列)

Taiwan Literature。no.1(1996)-no21(2007)。

陳千武。<新即物主義>,《笠》,23 期(1968.02),頁 20。

楊牧。<關於紀弦的現代詩社與現代派>,《現代文學》,46 期(1972.03),頁 86-103。

杜國清〈評「中國現代文學大系•詩集•序」〉,《笠》51 期(1972.10),頁 67-75。

陳千武。<詩史上的藝術派別>,《笠》120 期(1984.04),頁 64-78。

李魁賢。<杜國清的「蜘蛛」>,《笠》120 期(1984.04),頁 125-128。

杜國清〈「笠」詩刊與臺灣新詩的發展〉,《文學界》13 期(1985.02),頁 1-9。

杜國清〈「笠」詩社與臺灣詩壇〉,《臺灣文藝》118 期(1985.07),頁 13-23。

杜國清〈笠•臺灣•中國•世界——笠詩社 25 週年感言〉,《笠》151 期(1989.06),

頁 11-20。 期(1999.5),頁 100-103。

杜國清:<網路詩學:21 世紀漢詩展望>,《文學台灣》,35 期(2000.07),頁 128-140。

陳建忠。〈尋找臺灣詩的航向-試論戰後多次現代詩論戰的時代意義〉,《文學 臺灣》,36 期(2000.10),頁 175-216。

蕭阿勤。〈民族主義與臺灣一九七0年代的「鄉土文學」:一個文化(集體)記

201 期(2002.07),頁 12-14。

蕭阿勤。〈抗日集體記憶的民族化:臺灣一九七0年代的戰後世代與日據時期臺 灣新文學〉,《臺灣史研究》,9 卷 1 期(2002.06),頁 181-239。

林盛彬。<台灣現代詩的反省>,《思與言》,第 40 卷第 2 期(2002.06),頁 91-130。

賴賢宗。<論現象學詮釋學美學在台灣的發展>,《思與言》,第 40 卷第 2 期 (2002.06),頁 131-163。

杜國清:<《笠》創刊四十週年感言>,《笠》241 期(2004.06),頁 9-16。

劉雲。<論杜國清愛情詩中意象的運用>,《笠》,243 期(2004.10),頁 113-123。

林盛彬。<杜國清與新即物主義>,《笠》,242 期(2004.08),頁 122-139。

劉雲。<論李商隱詩歌對杜國清「玉煙集」的影響>,《笠》,242 期(2004.08),

頁 69-80。

王宗法。<昨夜星辰昨夜風—論《玉煙集》>,《笠》,242 期(2004.08),頁 81-121。

陳鴻森。<杜國清教授〈笠詩社與新即物主義〉評論意見>,《笠》,241 期(2004.06),

頁 82-83。

賴賢宗。<杜國清的比較詩學的基本模型>,《笠》,247 期(2005.06),頁 100-105。

安必諾(Angel Pino)著、戎容譯。<台灣文學在德、美、法三國:歷史及現狀一 瞥>,《中外文學》,第 34 卷第 10 期(2006.03),頁 155-165。

張誦聖。〈現代主義、台灣文學和全球化趨勢對文學體制的衝擊〉,《中外文學》,

35 卷 4 期(2006.09),頁 95-106。

楊宗翰。<顏元叔與台灣新詩評論轉型>,《當代詩學》,第 3 期(2007.12),頁 24-47。

陳俊榮。<杜國清的新即物主義論>,《當代詩學》,第 3 期(2007.12),頁 48-67。

研討會論文

金尚浩。<戰後現代詩人的台灣想像與現實>,《第四屆台灣文化國際學術研討 會論文集》,台北:臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所,2003,頁 268-287。丁威仁。<現實主義的藝術導向—八○年代《笠》詩論初探>,《笠 與七、八○年代台灣詩壇關係學術研討會》,台中:東海大學,2007,頁 161-195。

劉振琪。<笠詩社詩人「生肖詩」研究—以杜國清、非馬、陳鴻森作品為討論對 象>,《笠與七、八○年代台灣詩壇關係學術研討會》2007,頁 65-91。

學位論文(依年代排列)

阮美慧。《笠詩社跨越語言一代詩人研究》,碩士論文,東海大學,1996。

陳靜玉。《陳千武及其現代詩研究》,碩士論文,高雄師範大學,2001。

余欣娟。《一九六○年代台灣超現實詩──以洛夫、瘂弦、商禽為主》,碩士論文,

東海大學,2002。

阮美慧。《臺灣精神的回歸:六、七0年代台灣現代詩風的轉折》,博士論文,

國立成功大學,2002。

蔡哲仁。《白萩的詩與詩論》,碩士論文,國立成功大學,2003。

彭明偉。《五四時期周氏兄弟的翻譯文學之研究》,博士論文,國立清華大學,

2006。

王正良。《戰後台灣現代詩論研究》,博士論文,國立中興大學,2006。

郭倍甄。《葉笛及其現代詩研究》,碩士論文,國立高雄師範大學,2006。

孫瑋騂。《杜國清及其《玉煙集》研究》,碩士論文,國立高雄師範大學,2008。

附錄一:杒國清寫作年表

桓夫的《密林詩抄》同時列

中國語文學院講師。

《笠》47 期起連載。 Poetry of Li Ho:A Critical Study"。任職於加州大學聖 塔芭芭拉校區東方語文學

系講師,與白先勇同事。

˙8 月,<Pygmalion 的獨語

>,選入文曉村編《葡萄園

集》第三集(韓國出版)。

中的角色>,發表於《笠》

˙6 月,〈笠•臺灣•中國•世 界——笠詩社 25 週年感言〉

發表於《笠》151 期。

˙8 月,<新聞短劇>,發

表於聯合報副刊。

˙9 月,<望月抒情>,發 表於美洲《世界日報》副 刊。

˙12 月,<山河掠影>開始 連載,自《笠》一五四到一 五九期。

1990 50

˙3 月,<李金髮《微雨》

中的象徵意象>(英文),香 港大學《東方文化》(Journal of Oriental Studies)第 15 卷第 2 期。<新詩的再革命與現 代化>,發表於上海《復旦 學報》第 2 期。《情劫集》

列入台灣詩庫,由笠詩社出 版。

˙4 月,<萬物照應˙東西

交輝>發表於《笠》156 期。

˙8 月,到漢城參加「第十

二屆世界詩人大會」。

˙12 月,「夢之塚」發表於

聯合報副刊。

1991 51 ˙2 月,<情人節>發表於

《聯合報》副刊

˙3 月,<愛之旅>發表於

《中國時報》人間副刊。

版。

協力研究科二十三回亞洲

贊助,加州大學世界華文文

《DELOS--Ajournal of Translation and World》上,

譯介《笠》詩社的四位詩

語:台灣都市文學與世紀末