• 沒有找到結果。

研究動機與目的

第一章 緒論

第一節 研究動機與目的

一、研究動機

《聊齋誌異》一書,在世界上享有盛名,至少有二十餘種語言的翻譯本問世3,藉其 題材改編的舞台劇 4、電視劇5、電影 6不勝枚舉。可見兩岸三地甚或華人社會對此作品

3 李李:〈聊齋.畫皮解析〉《發皇華語.涵泳文學-第二屆中國文學暨華語文學術研討會論文集》(台北:

中國文化大學曉峰紀念館,2010 年),頁 1。

4 國內綠光劇團亦於 2011 年 7 月 30 日與 7 月 31 日由綠光 66 期表演學堂學員在文山劇場上演舞台劇《聊 齋 66 號》。粵劇《聊齋驚夢》則是香港粵劇劇作家李居明的作品,由蓋鳴暉、吳美英等人於 2011 年 11 月 11 日於香港新光戲院首演。

5 單就 2011 至 2014 年首演或首次發表的《聊齋誌異》改編電視劇為例:電視作品有 2011 年 1 月 19 日上 海東方電影頻道播出的《聊齋 3》,以及 2011 年 3 月 3 日在中國大陸南方衛視播出的 34 集國語連續劇

《畫皮》(台灣於 2012 年 4 月在中國電視公司首播)。

6 1987 年由香港 程小東導演、張國榮、王祖賢主演之《倩女幽魂》,以及續集《倩女幽魂 II 人間道》、《倩 女幽魂 III 道道道》造成的「聊齋旋風」。2011 年亦有香港導演葉偉信重拍、古天樂、劉亦菲主演之《倩 女幽魂》。

的改編作品接受度甚廣。這部清朝蒲松齡搜羅撰寫的四百餘篇文言短篇小說,豐富多彩 的題材包括歌頌愛情、揭發科舉之弊、反映社會現實、闡述倫理道德等等。繼承了志怪 傳奇文學的優秀傳統和表現手法,內容充滿奇幻想像力、人物描寫生動、情節跌宕曲折,

廣受人們喜愛。為何選用《聊齋》作為兒童文學改寫的研究對象?試述如下:

(一)

奇幻趣味的故事題材

《聊齋誌異》的題材本身充滿了奇幻性與趣味性,花妖狐魅所在多有,頗能滿足孩 童對奇幻世界的好奇心。也因此陳蒲清認為它是「古代童話集大成的著作」7,雖不是童 話,卻有著童話的質素,能夠引人入勝。

(二)

教育意味濃厚

兒童文學作品教育意義也相當重要,《聊齋誌異》之中不乏有為教化而撰寫的篇章,

如〈細柳〉篇中細柳之子長福改過自新的歷程、〈勞山道士〉諷刺學習目的不純及學無 恆心、〈畫皮〉諷人貪色上當等等。于天池《蒲松齡與聊齋誌異脞說》一書中闢專章介 紹其教育思想,認為書中文章直接表現教育生活、反映教育制度、道德勸懲說教、日常 生活勸諷等主題;8這些寓道理於故事之中的篇章是可以讓孩子在閱讀之後有所得的。

(三)

可瞭解清代社會風貌

從時代觀點看,此書忠實顯現了清代社會民眾的生活經歷、思想言行,記載頗為豐 富真實。〈種梨〉、〈罵鴨〉在 1848 年便由英人Samuel Wells Wiliams翻譯收於其著作《中 國總論》中,被當作研究中國社會風俗習慣的指南 9,直至今日,在暢遊書中世界時,

兒童也等於體驗了一場時光之旅,對於瞭解清代文化、風俗有具體的幫助。雖然,蒲松 齡因時代限制而於寫作中採用某些落後的思想;有些故事中出現因果報應的結局等迷信 色彩以及古代一夫多妻等制度。若能透過適當改寫、引導與解說,其作品仍是值得推介

7 陳蒲清:《中國本土童話鑑賞》(台北市:駱駝出版社,1994 年),頁 5。

8 于天池:《蒲松齡與聊齋誌異脞說》(台北市:秀威資訊科技,2008 年),頁 49-61。

9 同上註,頁 81-82。

給兒童看的文化瑰寶。

二、研究目的

(一) 探討《聊齋誌異》做為兒童文學改寫作品的合適性

本研究第三章嘗試以理論進一步說明《聊齋誌異》改寫為兒童文學的適合性,此章 嘗試從古典文學研究中的《聊齋誌異》,以及兒童文學理論中的《聊齋誌異》雙重角度,

來說明《聊齋誌異》的篇章經過適當選取之後,的確適合改寫為兒童文學作品。最後以 梳理出的改寫特性,將研究範圍中的兒童文學改寫文本區分為數類,於其後做詳細探 討。

(二) 統計改寫的《聊齋誌異》選篇探討選文的原則與趨向

本研究第四章、第五章、第六章之中的第一節,嘗試以每個子分類中的選篇為實例,

探討選篇在《聊齋誌異》原文中是否符合兒童特質,或有無為了改寫而必須處理的環節。

透過探討,能使研究者更了解原文,並能看出子分類中代表選篇的共通性或是趨向。

(三) 析論《聊齋誌異》選篇的改寫情形

本研究第四章、第五章、第六章之中的第二節中,主要探討各改寫文本的人物、主 題、情節的因襲與改易。此部分忠實呈現出各家出版社改寫文本的異同,並且將同一文 本的不同改寫版本做比較,俾使讀者瞭解坊間《聊齋誌異》兒童文學改寫作品的改寫情 形。

(四) 從《聊齋誌異》選篇改寫情形探討其如何符合兒童需求

在本研究第四章、第五章、第六章之中的第三節中,研究者會探討在第二節裡發現 的特殊現象,以選篇的改寫文本為實例,探討《聊齋誌異》改寫之時如何符合兒童需求。

(五) 對《聊齋誌異》改寫為兒童文學作品提出具體建議

本研究末章嘗試從目前研究範圍中的《聊齋誌異》兒童文學改寫文本為觀察點,對

「《聊齋誌異》改寫為兒童文學作品」提出具體建議。本研究也欲由此探討有關古典小 說改寫的相關問題,希望對改寫者有所啟發,也讓大眾看到經典文學在兒童文學中發展 的更多可能。