第三章 研究方法
第一節 研究場域及研究參與者
二、 研究參與者
(⼀) 實務⼯作者——教師 1. 維克⼤學華語教師
筆者為帶領維克⼤學學⽣參與本研究的華語教師。筆者於 2016 年秋季 學期⾄ 2019 年春季學期於維克⼤學任教,任教期間教授過⼀⾄三年級華語 課程,本研究即於 2018 年春季學期的三年級華語課上實⾏。除了海外教學 經驗外,筆者亦先後在成功⼤學華語中⼼、臺灣師範⼤學國語中⼼等校擔任 短期密集項⽬華語教師。此外,筆者於研究所就學期間,參與了華語遠距師 資培訓課程,並擔任新加坡國⽴⼤學華語線上互動教學教師,對遠距教學深 感興趣,並期許本研究能對遠距教學領域有所貢獻。
2. 中⼭⼥⾼英語教師
帶領中⼭⼥⾼學⽣參與本研究的英語教師為林⽼師。林⽼師於 2017 年
⼋⽉⾄ 2018 年六⽉(即 106 學年度)於中⼭⼥⾼任教,任教期間共教授兩 個班級。林⽼師不僅具有豐富的英語教學經驗,亦同時致⼒於華語教學,前 後曾在美國維克森林⼤學、印第安納⼤學布魯明頓分校、莫斯科國⽴師範⼤
學等校教授華語,擁有專業的⼆語教育背景。此外,在其任教於中⼭⼥⾼期 間,從事了同步與⾮同步遠距語⾔交換互動之研究,對遠距教學亦有豐富的 經驗。在本研究進⾏期間,林⽼師經常給予筆者許多教學及研究上的建議與 指教,其豐富、多⾯向的教學經驗使得本研究得以順⾏完成。
(⼆) 研究對象——學⽣
1. 維克森林⼤學學⽣
參與本研究的學⽣為 2018 年春季學期(下學期),選修三年級華語課⼆
(Third-year Chinese II)的 14 名學⽣,其中⼤⼆有 9 名,⼤三有 1 名,⼤
52
2. 中⼭⼥⾼學⽣
參與本研究的中⼭⼥⾼學⽣為共計 40 名,皆屬⼆年級第三類組的同⼀
班級。所有學⽣國籍皆為臺灣,其中有五名學⽣母語為華語及臺語,其餘學
⽣母語皆為華語。然⽽由於美國、臺灣兩個班級⼈數的懸殊,為顧全兩項活 動的可⾏性,筆者請林⽼師在 40 名學⽣中先徵求 14 位⾃願的學⽣,與美國 學⽣⼀對⼀進⾏「作⽂反饋交流活動」,⽽後進⾏的「作⽂問答交流活動」
則全體參加,由美國學⽣⼀⼈與臺灣學⽣三⼈交流。此舉是經由筆者與臺灣
⽼師的溝通討論後,考量研究應服務教學現場,若將班級劃分為參與研究與 未參與研究群體,將會造成教師授課負擔,因此做此安排。
中⼭⼥⾼的學⽣英語課的教材為三民版英語課本第四冊與空中英語雜 誌,主要為隔年的學測做準備,⽽學測英語科考試內容涵蓋⾼⼀到⾼⼆四個 學期的內容,其難度可對應⾄全民英檢中⾼級。若⽐較臺、美學⽣⼆語程度:
美國學⽣的 ACTFL ⾼級中等與臺灣學⽣的全民英檢中⾼級,在歐洲 CEFR 語⾔能⼒參考指標中,皆可對應⾄ B2(⾼階級)7。換⾔之,美國學⽣的華 語程度與臺灣學⽣的英語程度相似,能輸出的語⾔內容相仿,在以彼此的⼆
語交流時更能互相理解。
根據學期初林⽼師所發放的英語學習問卷,「在學習英語過程中最具挑 戰的部分為何?」此問題中,多數中⼭⼥⾼的學⽣選擇⼝說及詞彙,其餘聽
⼒、閱讀、寫作、語法選擇的⼈數相近,各項能⼒與⼈數選擇分佈請⾒下圖 三-3,在該問題的補充回答中,多數⼈認為⾃⼰沒有太多的機會與母語者互 動,因此在與母語者說話時,會讓他們感到焦慮、緊張。⾄於選擇詞彙的學 習者表⽰,課本及考試所涵蓋的詞彙量太多了,在短時間常常無法記牢,因 此讓他們覺得困難。
7 ACTFL 與 CEFR 對照表:
https://www.actfl.org/sites/default/files/reports/Assigning_CEFR_Ratings_To_ACTFL_Assess ments.pdf;
教育部全民英檢與CEFR 對照表:
54
圖 三-4 臺美學⽣⼆語困難點之⽐較
總結上述研究場域、參與者與研究發想,起始點為維克⼤學中⽂課堂多 重聽說,再輔以美國學⽣華語學習情況問卷結果,即選擇擅⾧讀寫的學⽣⼈
數少,⽽不擅⾧的學⽣多,⽽計畫了以讀寫為重的作⽂交流活動。筆者欲透 過作⽂交流活動,增加學⽣讀寫練習,且撰寫作⽂的過程中,即包含詞彙、
語法、漢字的運⽤,對美國學⽣提出之華語學習難點(語法)有所助益。在 研究進⾏期間,中⼭⼥⾼所開設之英語讀寫選修課,亦著重於學⽣讀寫能⼒
的訓練,且林⽼師對讀寫課的教學理念即以實際運⽤英語表達為核⼼。參與 作⽂交流活動能使學⽣透過寫作與母語者交流,⽽語⾔交換夥伴所提供的反 饋及回覆更提供了學⽣真實語料閱讀,撰寫作⽂、閱讀反饋及回覆也對臺灣 學⽣學習難點(詞彙)有所助益。