第一章 緒論
第四節 研究視角與研究問題
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
10
位為一個表達完整意思(想法)的句子;(4) 內容為帶有經驗、思想的言論或判 斷。
故,假設語錄在當代經歷數位化產製與傳播過程中,其形式或內容可能產生 演化以用來切合當前網路傳播的環境,甚至與網路大眾文化結合產生變異,為觀 察語錄於當代融合數位化特質後產生的變異,筆者將提出以下研究文本界定。
本研究將當今社會所產生的新語錄稱之為當代語錄10,並以數位化的語錄文 本和線上傳播為主要探討對象,在此針對流動於網際網路的語錄和其作品稱為
「網路語錄」定義為:「語錄」11 經數位產製過程所完成的文本,因採數位編碼 故形式不拘(包含數位格式的圖文、影像、文章),但必須透過電子媒介(如:
電子郵件、網頁、線上論壇、聊天室、BBS 討論版、社群平台等)進行傳播擴散。
第四節 研究視角與研究問題
一、研究視角
語言、心智(內在思想)、文化會透過人類的外顯行為不斷塑造並反饋於社 會各式各樣的溝通和互動之中,以衍生各種機制並產生文化和其框架,因此三者 處於交互影響、交織連動的狀態,故,筆者試圖以不同領域之觀點來瞭解此一文 化。生物演化認為語言開啟了人類交換智慧的大門;歷史學家12、語言學家和人 類學家們表示因為有了語言可以交流,人類得以溝通合作、交換商品、累積生活 經驗與知識;因此,人類的心智和行為發展與整個群體(他者)形成了社會關係 並逐步打造出「文化」13。文化在漢語脈絡,人文教化理念形成於周代「尚文」
10 語錄文本的來源可取材於傳統文本和現代社會大眾傳遞之訊息,囊括電子媒介傳遞的數位資 訊與線下實體作品的流動,因此,筆者參考荷蘭社會學與傳播科學者Jan A.G.M. van Dijk 在其著 作 The Network Society. 對「當今社會」名詞使用探討。其表示:描述人類社會始終是用抽象概 念加上領域概念去組合關係而成,如政治學角度每個當代社會都可是資本社會,有分已開發、發 展中;或政治學角度稱當今人類社會可分民主、共產或冠以國家主義社會等稱謂。而當今社會具 有現代(modern)、後現代(post-modern)、晚期(流動性或液態)現代性(late-modern)社會特 質,不論用哪個名稱稱之或傳統,以生態角度來說(In ecological terms)用當代社會(contemporary societies)稱之是能持續(sustainable)的。
11 結合先前爬梳定義:語錄為對自己或他人話語的記載,使用語體文將所說的話紀錄下來,蒐輯 成帙而成的文字體裁;內容帶有思想、觀點或社會經驗之表述經文字記錄下來的語言、談話。
12 歷史學家 J.R. and W. McNeill (2003)表示人類的網絡至少可追溯至「言語(speech)」的發 展,人類祖先透過交談藉此交流訊息和商品,並在小團體內建立團結。
13 曾有語言學家表示「語言」是一種文化產物,也有學者認為「語言」代表的是一種風俗習慣;
洪堡(Humboldt, 1836)提出「語言」不是成品(product)而是活動(activity)。不論何種看法,
都代表一個事實:人類使用語言的發展過程會受到人類(行為和心智)和整體社會連動所影響,
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
傳統,作為一種思維模式與言說方式,「化」字具有變化、生成、造化之意,故 文化本意即涵蓋了人文活動的變化。
語錄是由口頭語和書面語兩套系統組成,在詞語的運用上會顯現出大眾口語 特質和文學修辭手法,傳達的內涵將參與建構文化的進程。筆者觀之語錄在當代 網路傳播環境的狀態,因:(1) 資訊數位化處理方式,如:繪圖軟體、Photoshop 合成功能等,使本為口語傳播經文字呈現的語錄漸有「向圖像轉」的趨勢;(2) 資 訊數位化的網路傳播環境打破傳統線性傳播特質,訊息流通更加快速也多了「互 動 interactive」加入傳播,網友行為使文本常在短時間內被再詮釋或創造出新作 品,這種編輯和共享技術正在影響當代社會人文交流和語言使用景觀。
新聞學研究者 Shifman 以 Dawkins 在《自私的基因》提出文化模仿的單位
「瀰(meme),又譯模因、迷因」14 角度長期關注當代數位傳播文化,她歸納模 因具有三個相關性的特徵:首先,模因(memes)可能是最好理解文化如何從一 個人傳到另一個人並擴展為共同的社會現象;第二,模因(memes)透過各種方 法複製。在數位時代,人們不必重新包裝模因:他們可以輕易地通過轉發、連結 或複製來傳播內容;第三,模因(memes)之所以吸引研究數位文化的學者,是 因為他們是透過競爭和選擇被擴散(Shifman, 2011)。
競爭和選擇能使訊息的流通擁有更多的可能性。聽、說、讀、寫是文化傳遞、
複製的基礎技巧,一如在生物空間(biosphere)中 DNA 與 RNA 的演化機制。而 網際網路是模因(meme)傳輸的重要舞台之一(陳家幸,2010)。
筆者受巴赫金啟發,其強調人們會借助使用他人話語做自我表述之用,故語 言文本中充滿了「引語」現象,文學評論學者克莉斯蒂娃(Julia Kristeva)受巴 赫金啟迪,在《詞語.對話和小說》闡述互文性概念時表示:「任何文本的建構 都是引言的鑲崁組合;任何文本都是對其他文本的吸收與轉化」。
而促成文化的發展。
14 meme 一詞中文有諸多譯法,「瀰」字為《自私的基因》翻譯用字。黃孟瑾(2017)爬梳謝朝 群、林大津(2008)整理出中國學者譯法,共分為十種:覓母、擬子、謎米、敏因、文化基因、
理念因子、密母、縻母、冪母、模因,每種譯法都各有學者堅持。而臺灣網友於網路常見的翻譯 用字為「迷因」,臺灣行政院政務委員唐鳳(曾為自由軟體程式設計師)於2019 年在屏東大學校 慶活動發表演說提到政府的「迷因工程」專門處理網軍帶風向與政府回應假新聞…等問題,其以
「迷因」稱之,並使 meme 概念被廣大受眾認識和理解。筆者整理學術界相關研究,2017 年以 前的學術期刊、碩博士論文多以帶有模仿之意的「模因」稱之討論,2017 年以後的碩士論文則 以迷因稱之討論。筆者認為「迷因」與「模因」猶如meme 一詞的俗名與學名,為秉持 meme 帶 有模仿行為之本質,本研究將採「模因」名稱延續相關討論。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
12
文本間的互文性(intertextuality)使文本、社會語境、文本的生產者和消費 者都不同程度地參與了這一互文性的動態過程(李玉平,2014)。因此,在文本 相互交織的世界裡,文本間的相互依賴影響著我們言說的方式就好似語言、思想 和文化 三者交 互影 響 。 故 本研 究,試 以模 因(meme )理 論,援 引互 文性
(intertextuality)角度,初探當代語錄融入數位基因後的流變。
二、研究問題
為瞭解語錄形式與內容,筆者追本溯源檢視過去傳統語錄文本和網路上提供 語錄資源的協作平台「維基語錄」兩者新、舊語錄的分類方式,將語錄的結構分 為:「主題」與「敘事」。為初探當代網路語錄以瞭解語錄的流變,本研究將提出 以下研究問題:
1. 融入數位基因的語錄如何變成「網路語錄」?
經數位產製的文本可同時結合多媒材且依附於散佈資訊的平台功能,也可能 會衍生新的樣貌,故,提問之。
2. 變成「網路語錄」的語錄如何傳播?形式或內容如何與其它文本產生互文?
筆者將「語錄」的主體結構分為:「主題」與「敘事」。文本取材來自線上、
線下,其內容訊息與觀念來自當代社會仍在傳承的文化文本或社會真實,語錄若 成為一種人們於網際網路上「主題式表述」的實踐,那與哪些文本有關?或針對 哪些主題概念、社會情境做討論?筆者以互文角度提問。
3. 變成「網路語錄」的語錄如何變異?
欲藉觀察語錄素材經他人「再引用或詮釋」處理後的作品在網路世界如何傳 播擴散借以觀察。
以上問題,筆者將於第二章參考中西文獻以三個層面爬梳形成一套理論框架:
一、研究主體:語錄和其功能;二、當代傳播環境:新媒體(new media)特質和 文化;三、數位文化傳播單位:模因 meme 概念梳理,以全面了解資訊數位化的 網路傳播環境作為本研究理論基礎。