• 沒有找到結果。

交際功能類別(Categories of communicative function)

C. 等級禮貌體系(+P,+/—D)—關聯與獨立的綜合

四、 交際功能類別(Categories of communicative function)

Widdowson(1979:66)指出,一如語言形式(linguistic form)具有語 言特性(language-specific),交際功能也具有文化文化特性。因此兩種文化 對於抱怨或是承諾等交際功能的定義是不盡相等的。例如,在 Subanun 要 一杯飲料,和在 Britain 要一杯飲料,所代表的意義不會是一樣的39。因此,

筆者認為有必要釐出英漢中的交際功能分類,並以漢語研究為主。

(一)Richards & Schmidt(1983)的分類

Sacks 等人(1974)提出所謂的「話輪」40概念,引起語言學界的一大 迴響。Richards & Schmidt(1983)遂基於 Sacks 等人的理論基礎,對自然 會話進行記錄分析,而認為人類的日常用語有八種基本功能,分別為:

1. 招呼(greeting);2. 呼喚(summons);3. 詢問(question);

4. 道別(farewell);5. 讚美(praise)6. 抱怨(complaint);

7. 提供(offer);與 8. 請求(request)。

(二)劉虹(2004)的分類

劉虹(2004:107-108)根據引發語41和應答語42的選擇範圍與其內容本 質進行交際溝通會話分類,且將「陳述型」對話歸為一類,因為會話過程 中存在大量此類型話語,並且也因語境伴隨不同的應答方式。另外,以應 答方式相近之故,將「評論型」對話和「陳述型」對話歸為一類—「陳述」

類對答。根據上述歸類原則,共得出十五種對話類型:(表二-1)

39 蘇巴南(Subanun,筆者暫譯),地名,本為菲律賓的其中一支原住民,現分支為蘇巴南、蘇巴 嫩(Subanen)及蘇巴農(Subanon)三支並分佈於菲律賓島上東西不同區域。關於「在蘇巴南點 酒」,就得說明蘇巴南部落獨特的「酒談文化」(drinking talk),這個社群中的實質領導者就是從 那些熟諳飲酒時應有的社交禮節並能言善道的人中拔擢出來的,因為蘇族人認為,既然能在飲酒 中有條有理地發言,應該能隨時保持清醒,並將其能力發揮在聲張並維護社群關係上。Frake(1964)

曾撰文說明,想在蘇巴南點一杯酒,並不是將英語直接譯為蘇語就可簡單解決,這只會讓你得到

「你的蘇巴南語說得真流利」的讚美,卻可能要不到任何一杯酒,因為在這裡點酒,得依時、依 地、依人、依事、依景…等等來選擇訊息形式(message form),就是 Hymes(1962)所謂的民族 式談話術(ethnography of speaking),相當依賴語境與受話方的回應結果。(※此註腳內文部分之 專有名詞皆為筆者自譯)

40 話輪(turn)即所謂的「發話—應答」簡單結構,將在下一節的第三小節加以說明。

41 劉虹(2004)將「引發語」定義為一組對話的前部分。

42 劉虹(2004)將「應答語」定義為一組對話中,相對於引發語的後部分。

表 二-1 十五種基本交際類型

Friendly Communications 友好交往

Category 2

Conversational Strategies 會話策略 1 Greeting 問候 9 Initiating a conversation 開始交談

5 Good wishes and congratulations 祝願和祝賀

Category 3

Emotional Attitudes 情感態度 6 Apology and forgiveness

道歉和原諒 13 Volition 意願

7 Sympathy and pacification 同情和撫慰

14 Intention and plan 意圖和打算 15 Determination and insistence

決心和堅持 8 Offer and invitation 提議和邀請

43 諸如客體特性類別(objective properties),如計量(measurement)、物質特性(Physical quality),

或者客體關係類別(objective relations),如數學運算(mathematical operations)、方法和工具(means

16 Likes and dislikes

喜歡和不喜歡 30 Criticism and complaints 批評和抱怨

17 Satisfaction and dissatisfaction

滿意和不滿意 31 Appearing and hearsay 似乎和據說

18 Preference and indifference

偏愛和不在乎 32 Belief and assumption 相信和設想

19 Worry and fear 擔心和憂慮

33 Certainty and uncertainty 肯定和不肯定

20 Surprise and puzzlement

驚奇和困惑 34 Possibility and impossibility 可能和不可能

21 Regret and disappointment

遺憾和失望 35 Ability and achievement

23 Description: people and places

人和地的描述 38 Negation 否定

24 Obligation and necessity

義務和必要 39 Denial 否認

25 Permission and promises 允許和承諾

Category 5

Influencing People 影響他人 26 Opinionating

發表意見、看法 40 Suggestion and advice 建議和勸告

27 Argument 爭辯 41 Request and command 要求和命令

28 Approval and disapproval

贊成和不贊成 42 Instructions 指示 29 Appreciation and compliment

讚賞和表揚 43 Prohibition and warning

(四)中國對外漢語教學的大綱分類概況(楊寄洲主編,1999;趙建華主 編,1999;國家漢語辦公室,2002)

中國對外漢語教學界目前有四套針對交際功能提出的教學大綱,分別

小結

筆者認為,儘管中外交際策略有基本上的重點差異,然而還是存在普 遍性與共通性,例如迴避準則、利他準則的採用;而交際策略的採用,端 視所在語境、所欲採取的行為,或者所抉擇的應對方式,在這種情況下,

交際功能便相對重要,然而目前的交際功能分類詳盡繁複,恐非學習者所 能負擔,規劃課程時有必要擷其精華,才能迅速切中學習者需求。