第四章 結果與討論
第一節 對施測過程及實評過程的觀察
所有參與者對正式施測前的說明與範例也多能充分了解,提出的疑問並不 多。正式開始後,所有參與者多單純的按照任務指示回應,沒有一人因無法繼 續而要求中斷或終止實驗,研究者最擔心的干擾問題也並不明顯,跡象在於:
1. 許多參與者在原句結束的一瞬間就想翻譯,但因指示為辨識或理解而出現
「欲言又止」的現象,意味著他們似乎很難刻意不去理解,就像預試時研 究生表示無法覆誦一樣。
2. 任務為辨識時,參與者通常不會立刻有所反應,似乎必須回想才能說出答 案,意味著他們或多或少已脫離辨識階段。
3. 參與者的譯句有時參雜了前句的訊息,甚至重複自己之前的翻譯,顯示他 們仍能維繫已接收訊息的連貫度。最明顯的例子,為參與者忘記原句二提 及的三個國家時,會用原句一提及的國家充數。
從回應策略的角度觀之,至少先求理解似乎頗為合理,因為理解也可提升正譯 及譯出的機會,但只求辨識可能得分最低。由於施測過程頗為緊湊,因此研究 者並無許多時間詢問心得。然只要時間允許,研究者就問參與者如何因應辨識 任務,而大多數的回答是從選項中找最像的答案,僅少數表示會試圖重建原句
(但僅限於較短的句子)。
104
至於讓研究者斟酌許久的原句重聽問題,施測時也不常發生,故實質影響 不大。根據研究者的觀察,參與者提出此要求時,通常都是句子較長或某關鍵 字聽不懂,且在托福聽力成績最低的兩人身上較常發生,且聽不懂時即使重播 也似乎助益有限。
總之,施測過程的頗為順利度,幾乎所有參與者都在預設的30 分鐘內完成
(含正式開始前的說明與範例),意味著在逐句口譯任務中參雜其它任務似乎 未造成顯著影響。
二、 對辨認步驟的觀察
根據文獻回顧,辨認步驟須解決兩個難題:如何建立參考譯句,並將譯句 和原句的命題並列。在建立參考譯句方面,本研究採取的步驟如下(細節請參 閱第三章第九節):
1. 請兩位專業口譯員依照實驗條件逐句口譯所有原句;
2. 研究者抄錄兩人的口譯內容,並提出自己的參考譯句;
3. 研究者根據試評經驗預先挑出可能造成分類困難的單詞及其翻譯;
4. 三人共同討論最佳的參考譯句,並針對上述難處達成共識,單語非專業評 定者也全程參與;
5. 研究者彙整結果,最後共識即為參考譯句,即 Corder(1974a)所謂的權威 詮釋。
本研究提供參考譯句的目的,在於校準所有評定者對原句的詮釋,故研究者並 未再將參考譯句分解成命題,然後要求評定者比對參考譯句的中文命題,以及 各譯句的中文命題。實評過程也確認無此必要,而最值得一提的,是研究者發 現單語評定者 RC 也只視參考譯句為瞭解原意的途徑,實際分類有疑問時,仍 然以英文原句為對照依據,因為參考譯句「反而會造成干擾」,讓人有「中文
105
字詞不一樣就好像不對」的錯覺。總之,兩位評定者實評時比對的為中文命題 與英文命題,參考譯句也名符其實僅做參考用。
在並列方面,本研究採用的對應原則為:
1. 比對時以成分數目相同者為主,即二成分對二成分,三成分對三成分。
2. 比對雙方均為二成分命題時,其結構及至少論元一相同時才可視為對應。
3. 比對雙方均為三成分命題時,其中至少有兩個成分相同時才可視為對應。
根據研究者的觀察,對應原則的運用上並未出現嚴重障礙,兩位評定者也極少 提出某兩個命題能否對應的疑問。換言之,評定者只要遵守原則,理應就能標 定錯誤位置,達成將命題並列的目的。總之,本研究針對辨認設計的機制,應 足以降低評定者的主觀,在實際分類之前就取得一致的並列結果。
三、 對分類步驟的觀察
錯誤的歸類終究都只能仰賴評定者的主觀及敏銳度,難以有效的經由預設 步驟加以限制。儘管如此,本研究仍提出以下簡單分類流程(細節請參閱第三 章第八節第五項):
1. 並列所有正譯及譯出的譯原句命題(M);
2. 並列符合對應規則的譯原句命題,經判定不屬 M-ALTING/M-ALTED 關係 者,即須用真偽表判定究竟屬蘊含或預設關係(M-U-ENTING/M-ENTED 或M-U-PREING/M-PREED);
3. 譯句中剩餘的命題必為增加部分,且須進一步判定其為保留或扭曲原意的 增加類別(A-PSVING 或 A-ALTING);
4. 原句中剩餘的命題必為遺漏(O),且本研究不考慮遺漏處是否為策略。
而根據研究者的觀察,分類似乎遠較辨認困難,而真正的癥結在於步驟二,因 為蘊含及預設與 M-ALTING/M-ALTED 之間僅一線之隔。雙語評定者 RE 剛起 步時即稍稍有此困擾,常錯過許多蘊含及預設關係,因為 RE 的口譯教學經驗
106
豐富,而教學時多須迅速做出非對即錯的決定,非必要時不須過於深入。有趣 的是 RC 似乎無此困擾,反能較快達到研究者的要求。此癥結的解套方法,就 是在有疑時即用真偽表檢查,但分類的時間也因而拉長。包含研究者在內的所 有評定者,都一致認為分類過程過於漫長,頗符合 Dam(2001)、Mackintosh
(1985)及 Schjoldager(1994, 1995, 2001)等的預測;尤其 Dam 和 Schjoldager 均曾考慮使用命題分析做為主要研究方法,但都因過於複雜而改採它法。儘管 如此,兩位評定者均成功完成錯誤分類,且進入狀況後分類速度都明顯加快,
結果也越與研究者的試評結果一致。