• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第四節 文獻回顧

本研究主要與獨中華文課本發展,馬華文學教材演進相關。過去與此研 究主題相關的研究成果,將以(一)華文教科書發展研究(二)獨中華文教 材分析研究(三)獨中馬華文學教材與教育研究,分項說明:

一、 華文教科書發展研究

馬來西亞教科書的發展分期,鄭玉蘭(2010)〈馬來西亞獨立前華文小 學華文教科書的出版與思想內涵〉區分為三個發展階段:第一階段 1904-1911 以 新 式 教 育 ( 清 末 )為 上 限 、 第 二 階 段 1912-1949 民 國 時 期 、 第 三 階 段 1950-1957 英屬馬來亞時期為下限。筆者將按照以上分期並延伸至 1957 年 馬來西亞獨立以後,從舊式私塾至現今獨中,貫穿完整的華文教育體系,以 作華文教科書發展的文獻整理:

私塾或義學是馬來西亞最早出現的學塾,教學目的只為讀書識字。教本 以蒙學典籍為主,有如:《三字經》、《百家姓》、《千字文》、《幼學詩 帖》等。程度較高的學生授以古道德典籍如:《孝經》和《四書》(Tan Liok Ee,1997:10)。1904 年,檳榔嶼第一所新式學校-中華學校成立。中華學 校為張振勳等集資設立的清廷海外僑校,依據《奏定學堂章程》辦學。新式 教育的興起,導致知識層面狹隘的學科以及死記硬背的教學方法被取代。中 華學校乃眾校之楷模,黃建淳(1995)〈檳榔嶼中華學校 1904-1911-兼述 與清末政局的關係〉指出當時各黨各派(親清、維新、革命)因政治目的,

亦以教育興邦為最終目標,故續檳榔嶼中華學校以後,促使南洋許多新式學 校的設立。新式學校的設立推動著課程改革。有關新式教育發軔期檳榔中華 僑校之課程與教材的整理,陳育崧(1984:265)《椰蔭館文存(卷二)》

〈馬來亞華僑新教育的發軔-檳榔嶼中華學校剏立經過〉文中可見「讀經講 經」與「國文」學科說明:讀經講經授以程度較高者《春秋左傳》、《周禮》,

程度較低者授以《四書》;國文教授之法講近時奏議並以純正為主,強調讀 文和作文。經學和文學的分科已體現對語文訓練的重視,兼具時代性與實用

1912 年,中華民國成立又因 1919 年白話文的提倡,為「國語」課本注 入了新的元素。英人巴素(1950)《馬來亞華僑史》〈馬來亞中文教育〉一 文指出當時在英校上課的華僑學生趨向於認同馬來亞;反之華校學生認為自 己是中國人的身分。Tan Liok Ee(1997)《The politics of chinese education in Malaya, 1945-1961》於第一章〈The first hundred years:The chinese school,

1849-1950〉解釋了這個現象,表示中國政治思想滲入本邦華校的原因是因 為所使用的教科書(包括地理、歷史和國文)從中國引進,這牽扯到教科書 內容所灌輸的親中意識形態。巴素(1950)表示自 1925 年起便有煽動反英 等排外題材出現於中國印行的教科書內,不為政府所容忍,當時主要印行教 科書的兩家出版公司為商務印書館及中華書局。江明(2007)〈民國時期教 材 1912-1949〉一文顯示兩家出版社中學國文教科書內容為民族愛國、革 命、反殖民,是灌輸學生效忠中國的教材。中國大陸研究者別必亮(2001)

1951 年,一份針對華校調查研究報告-《方吳報告書》,提倡教科書 在地編纂。報告書指出直至 1949 年,大部分華校之華文課程與華文教材依 然根據中國。華文課本內容以中國為背景,實有重編需要。教科書邁向本土 化的研究,葉鐘鈴、黃佟葆(2005)《新馬印華校教科書發展回顧》一書,

其中有三位學者論及華校教科書重編之始末。解釋教科書的本土化現象,皆 以《方吳報告書》為起因,華校教科書「馬來亞化」之現象與過程作一整理。

華社認為英政府推行教科書「馬來亞化」政策是巫化陰謀:葉偉征(2005)

〈新馬印華校教科書出版概況 1903-1965〉從最早期的新式教育始至新加坡 建國,描述各大書局的業務情況。研究顯示 50 年代教科書「馬來亞化」以 前,新加坡、馬來亞、印尼之關係,無論政、經、文、教皆與中國有著關係 的密切。崔貴強(2005)〈從「中國化」走向「馬來亞化」-新加坡華文教 科書的嬗變 1946-1965〉則從戰後至新加坡建國,描述教科書從中國化轉 向本土化之過渡期。研究說明當時華社對於「巫化」的擔憂。葉鐘鈴(2005:

97-98)〈新馬政府重編華校教科書始末 1951-1956〉著重於《方吳報告書》

的提出,說明華小華文教材重編所引伸的爭議。華校聯合會所認為「馬來亞 化」是應該:「集合東西文化的精華,各民族教科書應偏重於該民族傳統文化、

風俗及特質」而中華商會認為:「改編華校教科書,故應以馬來亞觀點為原則,

但中華民族之傳統文化、風俗習慣及民族特質,絕不能不予以尊重及儘量保持」。

林連玉(1988)《林連玉記事錄-風雨十八年(上冊)》〈改編華校教科書〉

一文可見 50 年代與政府簽訂合約,負責編輯與呈審華校教科書的出版社。

聯營出版社是教育部華校視學官吳毓騰先生所發動的出版機構。聯營出版社 所出版的教科書幾乎獨占了市場。其後南洋書局與上海書局加入競爭,呈審 教科書。得知這三家是當時為華校服務的出版社。

馬來西亞於 1957 年獨立,60 至 70 年代間華文課本根據馬來西亞教育 部所頒布的華文課程綱要進行編纂。有關本地編纂再出版的華文課本研究,

鄭良樹(2005)〈西馬中學華文課本比較研究〉針對西馬國民型中學和獨中 使用的華文教科書之 6 大版本進行比較分析,即:《華文》馬來亞文化事業 有限公司、《語文精讀課文》馬來亞教育供應社有限公司、《新標準語文課

果顯示馬來亞文化事業有限公司出版的《華文》使用歷史最悠久、銷售量最 大、水準最高。最後也對 6 大版本提出整體建議:編選文言文要以其難易度 與公認度為衡量、棄選不合時代的白話選文、加入優良的馬華文學、採用簡 體字。此研究說明 70 年代《華文》版本種類與教材評析,為本研究提供了 研究基礎。李寶鑽(2006)之博士論文《馬來(西)亞華文獨立中學教育之 研究 1957-2003》提及 1976 年以前獨中所採用的華文教科書:1966 年馬來 西亞文化事業有限公司出版《文字學‧高中語文法則》(華文中學第五學年 適用)、1972 年魏維賢編《華文精選》(新加坡中學適用第二語文課本)、

1973 年馬來西亞文化事業有限公司出版《華文》(華文中學適用,共十冊)、

1974 年馬來西亞文化事業有限公司出版《修辭學》(華文中學第四年適用)、

1976 年何炳彪編《華文理解‧長文縮短練習》。從中發現除了馬化版較受 歡迎以外獨中亦採用新加坡出版的華文課本。獨中民編統一課本於 70 年代 初才開始出版,論述統一課本出版背景的學位論文有:李寶鑽(2006)《馬 來(西)亞華文獨立中學教育之研究(1957-2003)》、葉玉賢(2008)《馬 來西亞華人中國認同之研究:以尊孔獨立中學為研究場域》、古咏潔(2007)

《馬來西亞董教總版高中《華文》與中國人教版高中《語文》之比較研究》、

李志賢(2001)《馬來西亞華文獨立中學歷史課本之分析 1975-1999》。以 上之學位論文皆甚少論及《華文》課本編纂發展。

二、獨中華文教材分析研究

啟蒙典籍與死記硬背的教學方法欠缺教學的科學性與課程的系統性。劉 正偉、宋灝江(2007)〈傳統語文教育的解體與現代語文教育的奠基〉一文 指出《奏定學堂章程》的頒布改變了過去傳統的教學方法,奠定現代語文教 育建構的基礎,如:明確的教育目的及教材組織方式、呈現出聽說讀寫的基 本訓練、文章內容通俗和實用化、詞類句法教學的重視以及去除死記硬背的 教法。國文教材教法因此建立起系統。

獨中華文教材的研究數量不多,研究主要以第二套《華文》為多數。主 要是董教總華教工作者林國安(2006)在獨中課程、華文學科、華文教材教 法上做了較大量的研究,結合工作經驗編成研究論文集-《華僑崗沉思錄:

林國安教育教學研究文集》。其中最為相關的幾篇研究,如討論獨中華文科 的學科任務。林國安(2006)在〈馬來西亞華文獨中華文教學任務〉一文中 共歸納了四項:培養學生聽說讀寫語文能力、在語文教學中進行思想道德教 育、進行語言知識教育、訓練學生於思維上的智力開發。總的來說,華文學 科任務著重於讓學生應用語文進行獨立思考。另外,一直以來華文課本多採 傳統的篇章式編法。然而單元概念的提出,教材組織進行了另一次的改革。

〈獨中初中華文教學革新芻議〉和〈聽說讀寫單元式教材的結構與編製-兼 述馬來西亞華文獨中初中語文革新〉兩篇文章主要說明獨中第二套初中華文 教材的編寫原則,即以單元結構進行教材編寫。此次改革特別重視聽、說、

讀、寫的語文訓練。〈語文教學與學生素質培養-對中學華文教學中實施素 質教育的思考〉表示高中教材的設計基本上為延續初中的語文訓練基礎。為 配合獨中教育改革落實素質教育,文章於結語處表示中學華文教學素質教育 的實施具有三項特點:「(一)開發學生語文能力得以強化母語教育功能;(二)

華文教學的改革是歷史發展必然的要求,為優化教學內容、為活化教學過程、為 提高學生語文實用能力;(三)除了培養學生的語文訓練和思維能力,尚須發展 學生獲得訊息和處理訊息的能力」(林國安,2006:45)。

至於第二套《華文》評價之如何,宋婧婧(2006)〈馬來西亞獨中教材

《華文》:文化傳承性與工具性的統一〉一文比較中國大陸的《語文》課本 和獨中《華文》課本。其中抽取獨中初中《華文》的「古文閱讀訓練」和「聽 說訓練」,討論其文化傳承性與工具性。研究指出《華文》所收入的中國古 典文學賦予傳統文化內涵,並建議增加古詩詞的篇目。此外,建議選擇一些 符合中學生心理,且更為趣味性的文章。針對其工具性則表示《華文》的聽

《華文》:文化傳承性與工具性的統一〉一文比較中國大陸的《語文》課本 和獨中《華文》課本。其中抽取獨中初中《華文》的「古文閱讀訓練」和「聽 說訓練」,討論其文化傳承性與工具性。研究指出《華文》所收入的中國古 典文學賦予傳統文化內涵,並建議增加古詩詞的篇目。此外,建議選擇一些 符合中學生心理,且更為趣味性的文章。針對其工具性則表示《華文》的聽