第四章 馬華選文內容分析
第四節 選文適切性
分析三套《華文》跨越三個年代所收入的馬華選文,發現其中有一部分 的選文被保留至第三套新編《華文》,不適合的則被淘汰。以下將以三個層 面進行討論:(一)時代性(二)藝術性(三)思想性。
一、時代性
第一套《華文》以篇章式編輯法編排,與《中華文選》和《友聯文選》
相似,收入精選作品。第二套與第三套《華文》則以單元式編輯法編排。採 用單元式編法主要是為了有目的性地、有系統性地進行教學活動。從三個年 代被淘汰的選文來看,主要原因是因為選文內容無法與學生的學習經驗或者 學生身處的環境相連結。教材乏味,無法引起學生學習動機或引起共鳴,產 生教材「過時」問題。雖然本地取材可倍增學生學習之動機,產生親切感。
然而,馬華文學歷經好幾個階段的演化-從僑民文學到民族文學,並不是每 個發展階段的作品都適合作為教材。因此慎選作品須具備時代精神,不限於 時空障礙,是形成經典範文其中需要注意的問題之一。
研究發現,《華文》收入之馬華選文多出自左翼作家手筆。然而只有少 部分內容傾左。舉例說明,明顯傾左的作品如槐華〈水塔放歌〉。另外,明 顯賦予時代使命與文學熱情的選文有:米軍〈〈跳「瓏玲」〉、原甸〈我們 的家鄉是座萬寶山〉等。這些都是當時最具代表性的作品,曾搬上舞台演藝 或者被翻譯成馬來詩文。從課本作者簡介與題解來看,作者簡介一欄從未提 起作者背景,而課文題解亦沒有特別說明作品創作時代。編者之用心,可能 只為開拓學生視野,增廣學生的文學視野,無別的用意。雖然左翼文學作品 為馬華文壇之主流,然而這類型的作品已不被收入於第三套新編《華文》。
探究原因,這是因為現代中學生對本土的認同,已無法想像和接受前人的經 歷。因此學生閱讀作品感到陌生,覺得乏味。以上即是作品具代表性,但卻 不適合作為中學生學習對象或教師教學用途的主要原因。
另外,同樣基於時空問題,反映當時社會動態、實事評論的作品也最容 易被淘汰。選文如:李業霖〈響應禮俗革新運動〉,課文題解顯示:
「雪蘭莪中華大會堂發起組織的『馬來西亞華團華人禮俗革新 工委會』在 1986 年正月 22 日公布了《華人禮儀範例》,提倡 改革華社禮俗中的陋習,發揚華族優良傳統。本文就是針對這 項改革運動作出積極反應,發表於同月 26 日《星洲日報》的
『星期評論』欄」。
(《華文》高一上冊,1988:73)
方修之短評兩則:〈談「破紀錄」〉和〈拖屍〉,課文題解顯示:
「方修在 60 年代曾為一個副刊專欄寫短評,發表他對世事、
社會、文化等課題的片斷感想。這兩則短評就是其中的篇章,
後來收錄在他的雜文集子《長夜集》裡」。
(《華文》高二下冊,1990:43)
回顧 20 多年來三套《華文》所選入的馬華選文,三套《華文》之編選問題在 於馬華選文的延用,忽略了選文題材、選文用詞、選文內容思想的「現代性」。
此外,選入之馬華文學作品亦不明顯的反映當代文壇的發展現況,造成「脫節」
問題。69同時,三套《華文》之馬華選文並沒有包括當代馬華文學的全部,西馬與 東馬作家之作品均有收入,然而已成形的在臺馬華文學卻沒有包括在內。70若能與 時並進選入當代作品,引起學生學習動機或許可以改變過去對於教材「過時」的 負面評價。
6970 至 90 年代馬華文學文壇發展,見《馬華文學大系史料 1965-1996》〈導言〉。
70陳大偉、鍾怡雯、胡金倫(2004:XVII-XVIII)主編之《赤道回聲:馬華文學讀本 II》
其〈序:鼎立〉提及:「不管從創作或研究角度,旅臺文學已經擁有足夠的「質」量自 成一個板塊,跟五十年來至少累積了五百多部的創作與論述著作的東馬文壇、作品產量 更為龐大的西馬文壇,鼎足而三。當代馬華文學,本來就是三個獨立發展的文學版塊,
如同一個文學的「聯邦」,沒有所謂「中心」和「邊緣」之分,它們一起構成「當代馬華 文學」的全部內容」。
二、藝術性
第二套與第三套《華文》以單元式編排,以求達致教學的目的。其教學 目的以語文訓練為中心,訓練學生聽、說、讀、寫的能力。語文訓練單元設 計比較著重在初中部分。高中部分則著重於培養學生的審美觀與思維訓練。
以語文訓練為目的的單元有如:學說準確的華語、知識的累積、閱讀中的記 憶、靜態的說明、寫人、演說、觀察與寫作、聽講與表達、讀書與想像、討 論問題等。為了配合這些單元的訓練目的,所編選的文章必須為此單元服 務,成工具性選文。選文受單元的限制,用詞過於平白直述、內容淡而無味 的選文有如:單元為「略讀」的梅井〈不相識則無從相愛〉、單元為「說明 要準確/說明的順序與方法」的梁志慶〈峇迪布〉、單元為「文章的結構」
的斌子〈地下錫礦場〉、單元為「闡述事理」的〈地方新聞二則:凡寧〈談
「虛報電話」〉康寧〈讚「禮貌運動」〉等。導致出現了不知名的作品,出 處為報章評論或編委自撰、無作家或作者不詳,難免失去作品的藝術價值。
研究發現,此類選文為大多教師或社會人士難以接受。這與他們過往的學習 中文的經驗相違背。訓練學生語文能力無可否認是必須,這是為了顧及教學 對象的學生背景。例如:小六升初中中文水程度欠佳的學生以及少數非華裔 學生。71然而,編選的主要問題在於為單元而選材,而不是從好的材料發展 聽、說、讀、寫的語文訓練。
馬華選文獨特之處在於明顯可見地域性的詞彙藝術色彩。選文的選入,
容易與學生身處之環境以及學生生活經驗相連結,是適合用於教學的材料。
選文中具有地域色彩之詞類,如陳雪風〈咖啡店〉提及不加奶的黑咖啡『咖 啡烏』(Kopi O)、蕭村〈牛車夫〉稱馬幣為『藍虎』。馬來西亞為多元文 化社會,馬華選文亦可發現馬來音譯詞彙和漢語方言詞彙。蕭村〈牛車夫〉,
均收入於第二套與第三套《華文》:
「……我大喜過望,踉蹌地追上,用國語請求到:『因仄,可 以弄幫嗎?』他製住牛車,竟想不到他用閩南話回答我:『先 生,來車上坐,我們是厝邊,不要緊。』『你也會說福建話!』
我驚訝地說,他卻安靜地微笑著……」。
(《華文》初一下冊,2005:164)
文中的馬來文音譯詞有如「因仄」(Encik)與「弄幫」(Tumpang)。前 者為先生;後者為搭順風車的意思。「厝邊」(tshu-pinn)為閩南語,是鄰 居的意思。整體而言,本地色彩的增加只為本地作品特色的凸顯。對於作品 文學性的強調,獨中《華文》收入的馬華選文仍須有進步的空間,以讓學生 吸收更多的文學養分,培養寫作興趣。
三、思想性
獨中《華文》馬華選文作為教學用途,其思想教育於三套《華文》之角 色扮演已於第三節分析討論。教科書內容必會傳達某種的意識形態,然而適 宜或不適宜是需要深入考慮與仔細判斷。如廖冰凌(2009)和潘碧華(2009)
所指,官方《華文》課本(國民中學),馬華文學被用作政治工具,灌輸孩 童國家意識。本研究發現民編《華文》(獨立中學)之馬華文學內容為民族 團結、和睦相處之作品,除了配合華文課程綱要,主要在於透過作品協助獨 中生融入多元文化社會。獨中為華文學校,為讓活動於華社範圍的獨中生融 入多元社會,了解異族文化是必要的。然而,前期(馬來西亞獨立前後)強 烈灌輸愛國意識的作品也隨著華人對祖國的絕對效忠而逐漸淡化。
另一方面,馬華文學用以傳達華族歷史與文化經驗的現象可發現於獨中
《華文》。華族選擇落地生根轉向本土,然而國家強調教育巫化,以便團結 國民,為華社所擔憂。華族為傳承民族文化,因此維護華教。歷史學科無法 傳達這類的敏感資訊,然而透過文學作品,以詩歌或故事等文體傳達,是讓 獨中生了解民族文化根源以及灌輸維護華教,傳承薪火的主要途徑。華教內 容適度的選擇是獨中所須。研究發現第一套《華文》並不觸碰華教議題,可 被解釋為 513 事件以後以及獨中復興運動初期時局並不穩定。以免殃及華教
及順利通過編審只好較為保守。第二套《華文》開始出現相關華教議題,所 收入的有:林連玉〈在麻坡華校教師會新會所開幕上的講話〉、張碧芳〈訪 沈慕羽先生〉。近期第三套新編《華文》亦見相關之選文的增加。不過,太 過於直白或帶有煽動之情緒不那麼適宜帶入教室。