第五章 結論
第一節 本論文的主要觀點
佛經由於宗教傳播的需要,所使用的語言通俗而生活化,而非僵化的書面語 言。因此漢譯佛經裡保留了大量的俚俗口語,這樣質樸通俗的語言,為我們提供 探知當時語言狀況的線索。魏晉南北朝是漢語發展史上的重要時期,頻繁的征戰 與民族遷移、融合,反映在語言上,便是語音、詞彙及語法的改變,詞彙具有繼 承性,近代漢語詞彙中有相當一部分是繼承先秦兩漢直至南北朝的詞彙203,故欲 研究詞彙,必不能忽略此時期的發展。
針對早期佛經詞彙的研究是中古漢語研究的一個重要領域,也是補足漢語史 的重要環節。本論文選定姚秦鳩摩羅什所譯之《妙法蓮華經》作為研究對象,分 析討論其中的詞彙,例如同形異義詞及詞綴,試圖由此反映出一些詞彙當時的用 法及其發展的狀況。
關於本論文研究所獲的結論,主要有以下幾點:
一、 古今詞彙語義範圍有別:《妙法蓮華經》中的詞彙,往往比現代漢語擔任更 多語義功能。
語言是不斷變遷的,詞彙更是極富變動性,古今詞彙語義範圍自然不同。本 論文在第三章討論《妙法蓮華經》與現代漢語中「同形異義詞」的現象,在每項 詞條下,透過《妙法蓮華經》與現代漢語的詞義對比分析,試圖更細緻地呈現詞 義及語境。分析詞義對比的結果,發現《妙法蓮華經》中的詞彙,往往比現代漢 語擔任更多語義功能,例如「恐怖」一詞,在《妙法蓮華經》中可作為名詞、動
203 蔣紹愚:《古漢語詞彙綱要》,北京大學出版社,1992 年第二版,頁 240。
144
詞及形容詞使用,在現代漢語中,卻只能作為形容詞使用。下表為「恐怖」一詞 的詞義對比:
「恐怖」詞義對比分析
現代漢語 《法華經》
名詞 –
動詞 –
形容詞
使人害怕、嚇阻 –
畏懼 –
「恐怖」在《妙法蓮華經》中作為動詞時,可為及物動詞,表示「使人害怕」
或是「嚇阻」之義,例如「作大音聲恐怖諸賊」;也可以是不及物動詞,表示「害 怕、畏懼」,例如「汝莫恐怖」、「醉者不恐怖」。作為名詞使用時,則表示「憂懼 害怕的心情及感受」,可以作為賓語,例如「清淨安樂無有恐怖」、「心生恐怖」,
也可以作為主語,例如「恐怖即滅」,其中以賓語形式出現頻率較高。作為形容 詞時,則與現代漢語中的詞義相符,表示「令人害怕、恐懼的」,例如「『恐怖』
惡世中」、「其舍『恐怖』」。在佛經中,「恐怖」可作為名詞、動詞及形容詞,在 現代漢語中只能當作形容詞使用,這樣的狀況,顯示了漢語詞彙發展時,詞義縮 小的情形。
又如「堅固」,觀察《妙法蓮華經》當中的用例,發現其可作為動詞使用,
為「守護」之意,例如「堅固無上道」;可作為名詞使用,指「滯礙的樣態」,例 如「無有堅固」;也可作為形容詞使用,可用來形容具體事物的堅實不壞,例如
「堅固之身」,也可形容抽象心念的堅定不移,例如「志念堅固」。而在現代漢語 中「堅固」只作為形容詞使用,下表為「堅固」詞義對比分析:
「堅固」詞義對比分析
145
現代漢語 《法華經》
動詞
–
名詞
–
形容詞
修飾人體
–
牢固
守護
–
「堅固」及「恐怖」都是現代漢語詞義縮小的情形。而為什麼詞義會縮小呢?
應是現代漢語詞彙的分工愈來愈精細所反映的現象,例如「恐怖」在《妙法蓮華 經》可意指「嚇阻」、「擔心害怕」、「使人害怕」、「憂懼害怕的心情」等,但現代 漢語中有不同詞彙以供使用,漢語詞彙發展的過程中不斷推陳出新,逐漸發展出 可以替代其用法的詞彙,漸漸地,「恐怖」一詞只留下形容詞的用法,而不再作 為名詞及動詞使用。另外,《妙法蓮華經》中的「師」可以指「獅子」,也可以指
「演說佛法者」、「法師」,現代漢語中則因為有了「獅」字專指這種動物,便不 再用「師」代指「獅子」,「師」的詞義縮小了。
二、 漢譯佛經促進複合詞的發展
除了詞義的轉變,用法產生變化之外,在進行語料的研究時,也發現了佛經 中大量使用某些複音詞,而促進了這些複音詞彙的發展,有些甚至沿用至現代漢 語。上古漢語以單音詞為主,例如「志願」一詞,雖然在漢代即出現,但數量不 多,大部分仍以單音詞「志」、「願」的形式出現。由中國基本古籍庫檢索「志願」
一詞,漢代出現的情形:漢書中有一例,史記中有兩例,楚辭中有四例。三國時 期共有 11 例,分別出現在《嵇中散集》、《大無量壽經》及《周易注疏》中。晉 朝也只有 5 例「志願」,直至南北朝,才在佛經資料中大量出現204,顯示「志願」
204 中國基本古籍資料庫。
146
一詞在南北朝活躍起來,經過詞義的轉變之後,沿用至今日。
「方便」一詞也是經過佛經的大量使用,而變得活躍。在漢代之前完全沒有
「方便」的用例,漢代《禮記疏》才出現一例,三國《大無量壽經》裡有 5 個用 例,而到了晉朝及南北朝,「方便」一詞大量反覆地出現在漢譯佛經中,作為「善 權、變謀」之意,晉代《摩訶僧祇律》出現 206 次,南北朝時代的譯經中更是大 量出現「方便」,在《妙法蓮華經》中總共有 112 次用例,《四分律》出現 799 次之多,《十誦律》出現 109 次,《大智度論》出現 658 次,《雜阿含經》出現 473 次。雖然佛經中「方便」的詞義與用法,跟現代漢語不見得相同,但因為漢譯佛 經中大量使用,而讓「方便」一詞傳承下來,直至今日仍然持續使用。
三、透過《妙法蓮華經》的詞綴研究,呈現南北朝時期詞綴的使用狀況。
本論文的第四章,探討《妙法蓮華經》中的詞綴。詞綴為各語言中重要、普 遍的語言現象,漢語也不例外。詞綴是一個非常靈活的成分,具有強大的衍生及 構詞能力,而且每個時代都有其特有的詞綴系統,隨著語言的變遷而不斷發展、
演化。梁曉虹《佛教詞語的構造與漢語詞彙的發展》,認為佛經中的附加式(即 派生詞)促進了漢語派生詞的發展。205聚焦於中古佛典,可發現其保存了豐富大 量的詞綴,有助於我們觀察詞綴從古至今的演變。例如現代漢語常用的前綴
「第」,雖然在〈論衡〉中已出現,但數量極少,在《世說新語》中也只有四例。
然而在《佛學大辭典》中,前綴「第」組成了七十三個詞,可見佛經在構詞上的 重大影響。在《妙法蓮華經》表序數的前綴「第」共出現 64 次。
詞綴依其分布位置,主要可分為「前綴」與「後綴」兩部分。前綴方面,本 文討論了「所」、「自」、「第」等三種,其中以「所」出現頻率較高,是佛經中常 見的前綴。「自」前綴在《妙法蓮華經》中的用例還沒有很多,大部分「自+動詞」
的結構,「自」仍為實詞,負擔語義功能「自己」之意,「自」字尚未完全虛化。
後綴方面,有「子」、「所」、「來」、「兒」、「等」、「者」等六個,其中「~子」、「~
205 梁曉虹:《佛教詞語的構造與漢語詞彙的發展》,杭州大學博士論文,1991 年。
147
所」、「~等」、「~者」出現頻率較高。觀察《妙法蓮華經》當中的詞綴,發現「後 綴」的數量比「前綴」來得多。例如「後綴」有「子」、「所」、「兒」、「來」、「者」、
「等」六個,而前綴只有「所」、「自」、「第」三個。張嘉驊206、楊憶慈207均談到,
前綴少於後綴的原因,可能是前綴多屬於古語殘留。
綜合上述,透過《妙法蓮華經》詞彙的考察,呈現了古今詞彙語義範圍的異 同、也為漢語由單音詞過渡到雙音詞的過程,提供了案例。其中詞綴的使用,也 與漢語的雙音化有密切關係。佛經詞彙研究的價值在於其通俗口語的語言,能夠 補足中土文獻所缺少的部分,而《妙法蓮華經》譯出的時代,正是漢譯佛經蓬勃 的南北朝。顏洽茂先生在《魏晉南北朝佛經詞釋》中提出:「作為漢語詞彙史的 過渡階段,大量的漢譯佛經給魏晉南北朝時期的漢語詞彙帶來了新質要素,要想 全面觀察中古時期的詞彙全貌,就得仔細研究漢譯佛經」208。魏晉南北朝是漢語 發展史上的重要時期,頻繁的征戰與民族遷移、融合,反映在語言上,便是語音、
詞彙及語法的改變,詞彙具有繼承性,近代漢語詞彙中有相當一部分是繼承先秦 兩漢直至南北朝的詞彙209,故《妙法蓮華經》中的詞彙現象,對於漢語史的建構,
應能提供一些線索。