• 沒有找到結果。

第二節 研究問題與研究目的

綜合上述研究背景與動機,我發現吳曉樂《你的孩子不是你的孩子》、《上流 兒童》、《可是我偏偏不喜歡》的這三部作品,不僅讓很多感覺自己承受壓迫的青 少年心有戚戚焉,也能夠撫慰一些陷在教養困境中的女性,表面上親子似乎都是 為了對方好而犧牲忍受,實際上卻又都不快樂。在這個情境下,本研究欲探究的 問題與目的陳述如下:

一、研究問題

(一) 綜觀吳曉樂三部作品中的成人與兒少,各自面臨哪些教養困境?

(二) 綜觀吳曉樂三部作品中,親子間進而引發情緒勒索的原因為何?

(三) 綜觀吳曉樂三部作品中的親子關係,如何化衝突為和解?又,此些衝 突與和解又為大小讀者,甚至社會制度與期待帶來什麼樣的省思?

二、研究目的

(一) 了解吳曉樂作品如何描述並回應現實親子關係此等社會議題。

(二) 了解吳曉樂如何憑藉書寫,達成自身與他人親子關係的和解。

(三) 整理文本及分析,提供研究成果與建議供創作者、教育工作者、兒少 與家長讀者之參考,希冀創作端重視此等議題之深度書寫,以及讀者 端在共同面對升學壓力之下,增進彼此之同理。

第三節 研究範圍與研究限制

一、研究範圍

筆者蒐集吳曉樂所有出版的著作,再根據研究目的,篩選出適合的研究文 本。研究範圍的選擇或可呼應「英雄之旅」,如敘事歷程包括:主角遭遇衝突、

解決問題、提升自我、回歸日常/和解。吳曉樂在家教過程中經歷教養衝突,

不管在任教過程中是否順利戰勝,後來又經歷個人選擇職業生涯的危機,經過 出書、成名的一番成長,重新回歸日常生活。「英雄旅程」的觀察,剛好可以跟 研究範圍的選樣相扣合,結合吳曉樂所經歷的衝突、個人的成長歷程、歷時性 的發展,亦可連結於本文的學理價值。故篩選條件為:

(一)親子教養相關文本:排除「找出兇手」、「找出受害者」的推理故事與 分類標籤,使本研究能更專注在兒童期、青春期、成年後孩子與家人的互動 關係。

6

7

8

9

第肆章側重吳曉樂如何在各篇作品中描繪家長與兒少決定做自己,以及該 如何做自己。在家庭中,性別的權力運作常常會影響親子如何做自己。例如

「男兒有淚不輕彈」,父親不容易表露自己情感;把母愛視為天職,是聖母病還 是自然而然?此外,「豬不肥,肥到狗」的隱性眼光,不只成為指責枷鎖枷住女 孩,過重的期待也可能壓垮男孩。如果不能做自己,不管父母年薪多少,不管 孩子成績多好,都不會快樂。因為不是自己真正想要的,不會有歸屬和踏實 感,只會越來越空虛。然而若從小被壓抑,賦權的概念也許生長不出來,或是 發展得其慢無比,不一定度過青春期就自動長大或自我賦權;也不是婚嫁後為 人父母、正常生養,內在就不會感到匱乏。如何親子和解,有賴父、母、子三 方都找到自我認同,破除社會上對成功的單一定義。

第伍章為結論,爬梳吳曉樂筆下親子關係的變化,探究吳曉樂如何藉作品 回應現實社會議題及自身經歷,希冀可以幫助讀者辨識曾遭遇的情緒勒索、突 破教養困境、重整自我認同、化自身的親子衝突為和解,以及期待整個社會能 對成功有更豐富的想像與定義。

二、研究限制

(一)研討面向的限制

首先,為使研究更加聚焦,此次的研究範圍限縮在升學體制與壓力下的 親子關係,是以縮制了對家庭中的手足關係、與家族中的隔代教養及其它裙 帶關係的進一步討論。其一是為了使論文內容更加深入探討親子之間相互的 情緒勒索;其二是檢視親子間相互的情緒勒索、衝突下的暗傷,如何化解,

甚至和解;其三是觀察曾為兒童的男性女性,在當上父母後,如何複製或調 整有別於其自身父母的路徑,並在日後身兼父職或母職過程中遇到的教養難 題。

其次,本論探討的「教養困境」是以中產階級為對象,文本中的角色所 過的日子可能比另一些人好過或難過些,但不管是醫生、研究員、私人企業 的公司主管、計程車司機或採茶婦女,大家或多或少都有必須面對經濟壓力 的現實。本論對上流人士較少著墨,因為他們的考量恐怕很難和一般大眾產 生共鳴(儘管文本中的孩子可能請家教,或是就讀私立學校,然而那只代表 父母的選擇和願想,未必代表躋身上流階級)。筆者也沒有把焦點放在生活 特別困苦的父母身上,因為光是為自己和孩子求得溫飽,他們就分身乏術 了,恐怕無暇更多擔憂教養。

(二)研究樣本的限制

本研究挑選出吳曉樂作品中,與親子關係有關的文本。《你的孩子不是 你的孩子》在2014 年 11 月初版一刷,公共電視將其改編為獨立單元劇,

2018 年 7 月 7 日晚上九點首播,使吳曉樂的原著在 2018 年 8 月達到初版十

10

七刷的銷售量,足見其話題影響力,劇集播出後,每集故事亦引發許多討 論、分析。

國際影音平台Netflix 在其粉絲專頁放上《你的孩子不是你的孩子》三分 鐘預告片,迄2018 年 12 月已有 156 萬觀看人次,與粉絲頁上其他短片平均 幾萬次的點閱數相比,顯見這主題不僅在國內引起共鳴,確實在國外也引起 迴響、帶動觀眾對該現象的關注與反思。14

電視劇加入科幻元素進行改編,雖然討論者眾,然而其敘事風格已偏離 吳曉樂原先的書寫觀察,因此在分析文本和蒐集讀者反映時,將略過衍生的 電視劇和遊戲作品,以吳曉樂原著為對象來討論。

《可是我偏偏不喜歡》的若干篇章起初發表於Readmoo 專欄,後來才出 版成書。原版用字較雅,修辭與遣詞用字較華麗、細膩,有時文過於情,或 較拗口費解,不過仍可見桃紅配蔥綠的參差對照;紙本書替之以俗語白話,

潤滑過度銳利的嘲諷,雅俗揉雜,更自然輕快,別有亮點。本論分析仍以紙 本書為研究版本,佐以專欄互文參考。

《上流兒童》和《我們沒有祕密》皆為長篇小說,前者書寫教養與兒童 的主題更為明確,故納入研究樣本;後者雖點明家庭空廢的「行禮如儀」, 成為助紂為虐的吃人禮教,然主要探討的社會議題為非典型的性受害者,更 多著墨於女性之間的弱弱相殘,與窺查謊言和祕密的一體兩面,已脫離在升 學情境下親子關係之教養問題及情緒勒索的範疇,故捨棄之。

(三)研究方法的限制

筆者以文本分析進行研究,搭配文獻探討解讀文本內容。然而因聚焦於 文本本身,即使已經挑選半自傳故事、經田野調查寫成的小說、散文等不同 類型的作品,來填補與真實兒童連結的縫隙,都無法概述所有親子之間可能 遇到的處境,以及在該處境下親子因著關係或深或淺而展現出的行為互動,

與幽微的情緒感受。