• 沒有找到結果。

第四章 需求分析

第一節 影視華語教材分析

由於教材的編寫與教學思路是相輔相成的,本節主要目的在觀察教材所帶出的 教學規畫和學習策略有何可取之處,為研究蒐集多一分資料以完善教學設計。於此,

我們試圖側面窺探市售教材編寫的優缺點、多方吸收不同觀點以利教學設計之安排,

同時仍站在一般教材分析的立場看待編寫之週到與否,從中擷取有益於輔助型講義 或學習單發展的概念作為參考。

分析對象原先希望取得「溝通式」類型的教材,以利與研究設定之「溝通式教 學」結合,但現有影視教材以互動溝通型的教學模式非常有限,多以視、聽、說的 循環為語言操練主軸,加以影視相關的華語教材配套在台灣不甚齊全34,綜合考量 下,最終根據訪談教師的建議,以及研究者對能夠取得教材的評估,選定了《看電 影學華語-李安的飲食男女》(互動光碟)、《看電影學漢語 1》、《中國電影欣賞-女人 的天空》、《秦淮人家-中高級漢語視聽說教程(上)》、《中國側影-現代漢語高級讀本》,

共為一套光碟教材與四本書面教材。先總體介紹使用程度、目標理念、編寫形式等,

33在第三章第二節的「問卷發展與規劃」已說明:A 類主要在調查「現況」,B 類在調查「需求」,故 本章分析之過程與結論,按照調查目呈現,而非調查形式。

34 有分析價值之教材例如《中國人的故事-中級漢語精視精讀上、下冊》(北京語言大學出版)所配 套之「練習冊」的內容為分析重點,然取得之教材僅有課本,且全台查無練習冊;《看電影說漢語》

(暨南大學出版)分析內容需參照課本,而取得之教材為教師用書。

84

再就各課結構的編寫進行分析,觀察各要素編制的用意,最後歸納對教學和教材編 制有利的啟示。

一、教材一:《看電影學華語-李安的飲食男女》 (互動光碟)

信世昌(2010),台北:希伯崙股份有限公司出版。

該教材是針對一部電影編制的多媒體互動式學習教材,包含三片 CD-ROM 互 動光碟和三本書,教材理念在透過互動式光碟學習電影對白的詞彙和語法、理解角 色的對話以及文化資訊,提升溝通能力同時加強聽說讀寫的技能,適於中級以上學 習者自學使用,或作為文化教學或電影課的輔助教材。互動光碟具有反覆視、聽、

說的優勢,遠超過其紙本教材的功效,故以互動光碟為主教材、書本為輔,將電影 分為 22 個片段(單元),每片光碟含書本各有 7~8 單元,主選單的結構為「電影大 觀園→語文學習→文化櫥窗→學習測驗→索引」。「電影大觀園」提供觀影前的介紹 和學習目標,「文化櫥窗」和「測驗」提供觀影後的文化認識以及整部電影學習後的 評量與總複習,「索引」包含所有詞彙、短語的發音音檔、注音、漢語拼音和英譯,

其中「語文學習」是整套教材的學習主軸,學習方式可選擇“Video”與“Text”兩種介 面。我們僅以「語文學習」中的重點功能進行觀察分析。

整套教材以正簡字體、中英對照、生詞音檔為基本前提,在“Video” 的學習介 面中的「單元複習」,提供兩個練習題(選擇題),題目涉及語用因素,以在單元學 習後檢審是否確實理解話語表達的真正意涵或言外之意,避免落於自學的盲點,忽 略語言中的交際文化精隨。而 “Text”的學習介面,設有清晰自然、較為慢速的「正 規發音」,輔助學習者聽懂角色對白的句子全貌;「角色扮演」和「錄音」功能有益 於自學者語音和語流的練習,方式為選定要練習的角色對白,開始反覆模仿、錄音,

反覆比對原始音檔作自我修正,另有「語音準確性辨識」的互動練習,如同語音評 量功能,針對選定的對白,若發音正確系統會自動進行下一句,反之則停留此句,

使再試一次或選擇忽略等;進入「角色扮演」功能,系統將關閉所選角色的音檔,

讓學習者練習扮演。藉由如此反覆聽、說的模仿,磨練舌頭「運動」神經的同時,

一併熟悉生詞和句型語法。

此外,觀影後的「學習測驗」包含聽力、語法、閱讀、填空四個部份,語法測 驗型式為將詞語填入適當位置和選擇題,多為副詞、虛詞結構、關係複句等語言點;

閱讀測驗包含句子和語段,是針對語境中的口語慣用語和語用詞彙的理解,這部份

85

能引起語用和話語表達形式關聯的觀察,在沒有教師教學的情況下,為語用學習提 供了自主思考的機會;而填空是測驗相似詞或近義詞的選擇。測驗共涵蓋了詞彙、

語句之理解,以及語法及語用的正確選擇。

教學方面的啟示,互動光碟的「角色扮演」帶到課堂實踐可以進行配音或是分 組配音錄製成作業,更具真實性的互動;「正規發音」能幫助正確掌握句子的全貌,

在此基礎上進入實際語流的操練,因此語音流利度結合句子的訓練,可以「示範片 中的語音→以正規發音拆解句子→以正規發音合成句子→模仿片中語音」的步驟逐 步獲得熟練度;「單元複習」和「閱讀測驗」的練習題指出了電影中的語用重點,能 引起學習者自行推敲、思索,與自身的認知結構進行整合。互動光碟最大優勢是反 覆聽、說模仿口語,然而缺乏教師指導語言的核心問題—語用功能與結構結合,端 賴學習者透過測驗題有意識地觀察、自行歸納言談特徵。光碟中的重點詞語雖提供 例句和言外之意的英文翻譯,學生能了解該句的語境意義,但在自己的習慣中無法 生成如此的結構組合來表達,或者將該句的語用義應用到其他語境,這正是短片課 希望引導學生認識較為全面的溝通功能,從而使其對原本的語用習慣有所突破。

二、教材二:《看電影學漢語 1》

趙昀暉、劉曉雨(2010),北京世界圖書出版公司。

該教材編寫目標與理念在透過反映中國大陸當代社會生活的影片,深度學習社 會文化同時幫助學習者學習漢語。使用對象為中高級程度學習者,一冊七課,七部 影片,每部片擷取精華 4~6 個小段,每課視頻小段共約 20 分鐘,可深度學習 8 課時,

各課結構為「劇情簡介→人物簡介→精選對白→泛視聽練習→擴展閱讀→語言練習」, 為一套加強「聽說讀寫」各方面訓練的教材;每個視頻小段都有「精選對白」,特別 以對白前、後的「問題回答」和「討論」組成,成為口頭表達的主要訓練方式,編 寫形式即各小段以理解、回答(複述)、討論問題的方式反覆循環,僅有「討論」屬 於低控制的創造性練習,有時以配音表演和辯論取代,但為數很少。

各課結構方面,「劇情、人物簡介」提供翻譯便於課前了解,「精選對白」共 4~6 小段,生詞編於每段對白右側、不需翻頁,僅有英文翻譯,沒有注釋,語言點 編於對白課文下方如同註腳的方式,難以看出是語言點,僅解釋表面語義,沒有用 法說明或例句,部份為反映文化的詞語,內容深且沒有翻譯;每段對白之前的問題 做為劇情提示與後續理解之暖身,每段對白之後的問題,提供該段生詞限定回答,

86

藉此理解影片細節並複述對白內容,最後對影片中的觀念、話題進行討論、辯論或 演出;「泛視聽練習」仍是就影片的理解提出二至五個問題,不限定使用生詞,而是 通過學習者自己的話語能力來表達;「擴展閱讀」透過「讀」進一步了解文化,在此 不做討論;最後做為鞏固該生詞、短語之用的「語言練習」為綜合的詞語層面的練 習,型式共有說法解釋、選擇相應的詞語、寫出反義詞、選詞填空、詞語搭配、使 用指定詞語完成句子或對話等。

綜上所述,口語活動的思路僅僅對著對影片的「理解」展開回答和討論,達到

「使用生詞複述內容」以及「對影片內容發表想法」的作用,但語言學習與故事內 容的關係,大多停滯在理解之後記憶,以生詞表達、組句、用既有的知識能力討論 問題的層面,缺少交際互動練習。知道詞彙字面意思,而對用法或許不夠了解,可 以複述課文話語,但在真實語境中或許未能轉化成自己的能力,換言之,因為不了 解詞語的用法、社會語言慣用的表達法,且缺少課堂上自然的交際性訓練,學習後 仍無法將片中人物的話語運用到生活上。該教材著重的是聽說讀寫的「語言技能」

與對文化的了解,並非著重「語言交際技能」和交際文化,詞語註解較深奧,適於 母語者閱讀,沒有適於外語學習者的解說,而辯論、配音和改編演出的交際訓練方 式也極少,這部份針對西語背景者的溝通式學習幫助不甚大,然而能達到「複述」

對白中的話語來回答問題,對沒有目的語境的學習者而言,是學習成效重要的一部 份,此外,課末的綜合「語言練習」使用指定詞語完成句子或對話,屬於靈活應用 的層面,可提供教學活動或課用講義設計參考。

三、教材三:《中國電影欣賞-女人的天空》

丁安琪、張學增、劉懿萱(2010),北京語言大學出版社。

該教材一套三冊,採取一本教材一部電影的模式編寫,前兩冊《女人的天空》、

《洗澡》側重語言教學,第三冊《霸王別姬》語言、文化教學兼重,因文化含量多,

所需程度高,三冊編寫形式大體相同,本文僅取適於研究對象程度的《女人的天空》

做為分析。

其編寫目標在透過中國電影欣賞進行漢語視聽教學,希望編製較為規範且適用 於外國學習者的學習材料,使用對象為掌握 3000 個常用詞(相當於 HSK5 級)的學 習者;內容擷取電影中 9 個片段進行分段學習,片段總共約 36 分鐘,一課一個片段,

末課為綜合練習和對白文本的提供;各課結構為「生詞→語言講解→視聽說練習(遞

87

進式三遍練習):第一遍判斷對錯→第二遍詞義選擇、回答問題→第三遍填空、口語

進式三遍練習):第一遍判斷對錯→第二遍詞義選擇、回答問題→第三遍填空、口語