第六章 結論
第二節 後續研究建議
本小節綜合研究過程、結果發現與本研究未盡之處,針對未來後續相關研究 提出可持續發展之建議。總共分成以下兩大點進行建議的說明。
一、漢字兩字體辨識實驗的設計
在漢字兩字體辨識實驗的設計方面,有兩個後續研究的建議,亦即「增加目 標漢字的語境測驗」和「混淆傳統字的挑選」兩個部分。
首先,就「增加語境測驗」方面而言,本研究的漢字兩字體辨識實驗中,囿 於人力與時間的限制僅設計並施行受試者辨識單一漢字方面。由於前賢的研究多 提出上下文語境有助於辨識另一字體。因此,研究者建議後續可以利用增加語境 的辨識實驗,透過蒐集單一漢字在語境中的辨識答對率,而亦以之作為由簡化字 辨識傳統字的教學排序考量因素,所擬定的辨識教學排序應能更加完整且完善。
其次,則為「混淆傳統字的挑選」部分。本研究在實驗一中,設計用以當作 與 124 個目標傳統字相似的 124 個混淆傳統字。為了挑選與目標傳統字相似的傳 統字,研究者在本研究依據楊忠諺(1999)高頻字形相異的簡化字和傳統字中,挑 選出作為 124 組正確相對應的簡化字和傳統字。其後,則是根據正確的傳統字之 字形,列出「具有一個以上相同部件與筆畫」、「結構相同」以及「筆畫數相近」
之三個挑選的原則,並且以國立臺灣師範大學國語中心所研發的 ACCESS 全漢 字檢索系統為挑選的工具。本研究透過這樣的混淆字挑選方法,雖然已在挑選上 盡量符合相似字形,但此或許仍會存在一些主觀認定相似上的缺失。然在實驗 中,挑選混淆傳統字是本辨識實驗設計的重要一環,因此,若能利用較為科學的 方式找相似於正確傳統字的混淆字,此實驗設計必定會更為完善。
針對字形相似度方面,有的學者利用倉頡碼的編碼規則和注音碼,試圖找出 字形和字音易混淆的字集;另也有學者提出以部件為漢字構成的概念,藉由部件 和結構關係,探討漢字的組成和複雜度。張道行(2012)曾於臺灣師範大學發表的
「使用斷詞訊息於別字自動偵測與校正」,則針對候選詞相似度,透過部件結構 所處的階層以及其結構關係,擬出兩個漢字之相似度的算式。研究者認為後續兩 字體辨識實驗在挑選字形相似之混淆字時,可以採用此分析部件結構的數狀階層
與兩字形的結構關係,並且透過算式進行篩選相似度數值較高者作為實驗中的混 淆字。
因此,在後續辨識實驗中,若要挑選一個與正確目標字字形結構相同之相似 混淆字時,便可利用張道行所提出的公式:((正確目標字的某部件筆畫數/正確 目標字總筆畫數)+(混淆字與正確目標字之相同部件的筆畫數/混淆字總筆 畫))/2。舉「術」之例而言,首先找出與「術」皆為水平結構且具有「行」部件 者,在此列舉「街」和「衝」。爾後,則利用相似度公式算出「術」與「街」的 相似度,套入公式為((「行」部件筆畫數/「術」字的總筆畫數)+(「行」部件筆 畫數/「街」字的總筆畫數))/2,亦即((6/11)+(6/12))/2,而得出相似度為 0.5227;
「術」和「衝」的相似度算法亦如此,兩者的相似度為 0.4727。由此可知,「術」
與「街」的相似度大於「術」和「衝」的相似度,因此,在辨識實驗中,挑選「街」
為正確目標傳統字之「術」的混淆傳統字,則比「衝」來得好,而使實驗設計更 為完臻。
二、增加受試者訪談
本研究依據受試者在實驗中的結果,進行探討答對率最高或最低字組,兩相 對應字體各具有何種字形特性,影響了受試者在辨識時所產生答對率高低的情 況。雖然初步推測了三種特性,但若能在受試者實驗後訪談辨識的細節,能夠了 解受試者辨識判斷的想法與策略,如此不僅能夠透過實驗結果的量化和訪談的質 化,更深入分析兩字體究竟何種字形特性關係,扮演影響判斷的重要角色。此外,
也可藉由受試者訪談,了解其在判斷相似程度上的觀點,亦即較能夠更接近受試 者處理漢字時的角度,並更能夠透過訪談的相佐,解釋實驗中不論是字組答對率 及相似程度判斷上一些較為特殊的例子。
參考文獻:中文部分
尹斌庸、羅聖豪(1991)。臺灣學生認讀大陸規範簡化字的測查報告。載於蘇培成、
尹斌庸(編選)(1995),現代漢字規範化問題(頁 209-213)。北京:語文出版 社。
王鳳陽(1992)。漢字的演進與規範。載於蘇培成、尹斌庸(編選)(1995),現代漢 字規範化問題(頁 14-31)。北京:語文出版社。
王瓊珠、洪儷瑜、張郁雯和陳秀芬(2008)。一到九年級學生國字識字量發展。教 育心理學報,39(2),555-568。
江新(2001)。外國留學生形聲字表音線索的意識及其發展的實驗研究。世界漢
李樂毅(2001)。簡化字的研究和簡化字的前景。語文建設通訊,(66),9-11。
李菁菁(2009)。漢字繁簡親疏計量。暨南大學學院學報,(1),1-10。
汪學文(1978)。論中共的文字改革。台北市:黎明文化事業股份有限公司。
汪學文(1990)。台灣海峽兩岸漢字統一芻議。載於僑委會(編),探究中國文字問 題論文集。
周有光(1961)。漢字改革概論。北京:文字改革出版社。
周質平(1994)。為簡體字重新定位。中文教師學報,86-91。
周碧香(2009)。圖解識字教學原理探討。台中教育大學學報:人文藝術類,23(1),
55-68。
宗世海、李靜(2004)。印尼華文教育的現狀、問題及對策。暨南大學華文學院學 報,(3),1-14。
林姿君(2011)。運用心智圖法之漢字聯想研究:以英語母語漢語學習者為研究對 象。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士學位論文,未出版,臺北。
胡瑞昌(1992)。論漢字的簡化。載於蘇培成、尹斌庸(編選)(1995),現代漢字規 範化問題(頁 149-157)。北京:語文出版社。 選,451-457。北京:北京語言學院。
張雙慶、萬波(1996)。香港大專一年級學生認讀及使用簡化字的初步調查與分析。
載於馮瑞龍、胡百華(編),一九九七與香港中國語文研討會論文集。香港中 國語文學會與香港中文大學吳多泰中國語言研究中心。
張莉萍、陳鳳儀(2005)。華語詞彙分級初探。廈門:第六屆漢語辭彙語義學研討 會會後論文集,250-260。
張成秋(2006)。大陸簡化字創立的原則與舉例。
張道行(2012)。使用斷詞訊息於別字自動偵測與校正。發表於國立臺灣師範大學。
曹瑞泰(2007)。近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較。通識研究集刊,(12),
93-110
許長安(1991)。實事求是的評價簡化字。載於蘇培成、尹斌庸(編選)(1995),
現代漢字規範化問題(頁 134-138)。北京:語文出版社。
許芳沂(2010)。現代漢字簡化研究。國立新竹教育大學語文學系碩士學位論文,
未出版,新竹。
陳章太(1992)。談漢字簡化。載於蘇培成、尹斌庸(編選)(1995),現代漢字規範 化問題(頁 67-80)。北京:語文出版社。
陳烜之(1984)。閱讀中文時對部件偵測的歷程。中華心理學刊,26,29-34。
陳烜之、李玉繡(1996)。記憶與認知。載於高尚仁(主編),心理學新論(頁 141-167)。台北市:揚智文化。
陳志清、鞠愛籬(1997)。由繁入簡-簡化字學習捷徑。香港:青木出版印刷公司。
編),華文文學研討會論文集。廣州:暨南大學出版社。
陳俊光(2007)。對比分析與教學應用(修訂版)。臺北:文鶴出版有限公司。
陳玉蘭(2008)。印尼華文教學中簡繁字的使用情況及其未來的使用預測。載於華 僑協會總會(主編),漢字運用與國(華)語文教學國際學術研討會論文集(頁 249-256)。
陳奕全、葉素玲(2009)。漢字辨識理論模型中的部件表徵。應用心理研究,43,
177-205。
喻柏林、馮玲、曹河圻、李文玲(1990)。漢字形碼和音碼的整體性對部件識別的 影響。心理學報,3,232-238。
喻柏林、曹河圻(1991)。漢字部件認知中的兩類平行加工。發表於第二屆中國學 術網絡大會論文集。電子工業出版社。
喻柏林、李朝暉(1995)。複雜性對傾斜漢字識別的影響。心理學報,27(4),
337-343。
曾志朗(1991)。華語文的心理學研究:本土化的迷思。中國人‧中國心-發展與 教學篇。臺北:遠流。
曾祥炎、陳軍(2009)。E-Prime 實驗設計技術。廣州:暨南大學出版社。
舒華、張厚燦(1987)。成人熟練讀者的漢字語音加工過程。心理學報,19(3),
282-290。
費錦昌(1993)。海峽兩岸現行漢字字形的比較分析。語言文字應用,(1),37-48。
黃榮村、賴惠德(1999)。漢字部件、部件組合與部件級數及部件位置頻率之統計 分析與比較。第三屆華人心理學加學術研討會會議宣讀論文。北京:中國科 學院。
黃沛榮(2003)。漢字教學的理論與實踐。台北:樂華書局。
黃沛榮(2006)。漢字的審思。華語文教學研究,3(2),10-13。
黃沛榮(2011)。漢字理論與應用。國立臺灣師範大學華語文教學所上課講義。未 出版。
黃宜雯、張炳煌、郭經華、蔡柔瑛(2011)。華語文由簡體字識得正體字之數位教 材發展。載於僑務委員會(主編),第七屆全球華文網路教學研討會 (頁 355-364)。台北:中華民國僑務委員會。
楊五銘(1989)。古漢語學習叢書‧文字學。長沙市:湖南人民出版社。
葉素玲、李金鈴、陳一平(1997)。中文的字形分類系統。中華心理學刊,39,47-74。
葉素玲、林怡慧、李金鈴(2004)。中文字形結構在國小學生字形相似性判斷所扮
演的角色。教育心理研究,27,93-115。
葉德明(1990)。漢字認知基礎-從心理語言學看漢字認知過程。臺北:師大書苑。
葉德明(2005)。華語文教學規範與理論基礎--華語文為第二語言教學芻議。臺北:
師大書苑。
裘錫圭(1991)。存純文字學角度看簡化字。載於蘇培成、尹斌庸(編選)(1995),
現代漢字規範化問題(頁 96-101)。北京:語文出版社。
解文艷(2006)。淺談現行簡化字中的幾個問題。安徽教育學院學報,24(1),
97-100。
路燈光與路燈照(1992)。海峽兩岸簡體字研究。臺北市:臺灣學生書局。
鄒哲承和黎明(1996)。簡化字不等於簡體字。語文建設,(4),17。
鄭昭明(1981)。漢字認知的歷程。中華心理學刊,2,137-153。
鄭昭明、陳學志(1992)。漢字的簡化對中文讀寫的影響。載於姚榮松(編),中國 文字的未來(頁 83-114)。台北:海峽交流基金會。
鄭昭明(2009)。華語文的教與學:理論與應用。臺北縣新店市:正中。
鄧守信、當銘美菜、葉信鴻、吳俊宏、管韻(2008)。漢字教學語法及漢語學習者 漢字偏誤語料庫。2008 台灣華語文教學年會暨研討會論文集,278-290。
鄧守信(2009)。對外漢語教學語法。臺北:文鶴出版有限公司。
賴慶雄(1999)。認識字詞語。台北市:國語日報社。
謝娜敏(1982)。中文「字」與「詞」的閱讀語音轉錄。國立臺灣大學心理研究所 碩士學位論文,未出版,臺北。
繆振梅(2012)。臺灣「高等教育輸出東南亞」政策的形成與實踐。國立暨南國際 大學東南亞研究所碩士學位論文,未出版,南投。
參考文獻:英文部分
Ausubel, D. P. (1963). The psychology of meaningful verbal learning. NewYork:
Crune & Stratton.
Anderson, J. R. (1983). The architecture of cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Corder, S. P. (1967). The significance of learner’s errors. International Review of AppliedLinguistics in Language Teaching, 5, 161-170.
Coltheart, M. (1978). Lexical access in simple reading tasks. In G. Underwood (Ed.), Strategies of information processing (pp. 151-216). London: Academic Press.
Chen, Y. P., & Allport, D. A. (1995). Attention and Lexical Decomposition in
Chinese Word Recognition: Conjunctions of Form and Position Guide Selective Attention. Visual Cognition, 2, 235-268.
Cheng. C. M., & Chern H.-J. (1993). Effects of character simplification on reading and writing. Proceedings of the National Science Council: Humanities and Social Sciences.3, 82-95.
Lee, J. R. (1997). Phonological awareness and Chinese character acquisition in Taiwan children: A
R
eading ability control design research. Paper presented at the International Symposium on Cognitive Processes of Chinese Language, University of Hong Kong, Hong Kong.Fang, S. P., & Wu, P (1898). Illusory conjunction in the perception of Chinese
characters. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and
characters. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and