第三章 研究方法
第三節 辨識判斷實驗設計與材料
漢字辨識判斷作業之實驗,所考慮使用的漢字材料必須是簡化字和傳 統字字形相異者。此外,由於實驗判斷作業的內容是漢字辨識,而研究參 與者所使用的華語教材有所不同,因此本研究採用在臺灣和中國書面語皆 為高頻的漢字作為研究實驗中的材料。而在本研究中並不控制實驗漢字材 料的筆畫數,其是基於在沒有嚴格的時間限制之下,文字閱讀與辨識的程 度,並不受到筆畫數或複雜性之影響,而較容易受到文字之常用程度的影 響(鄭昭明、陳學志,1992;Hayes,1987)。
研究者將於此節說明本研究以 E-Prime 2.0 軟體所設計的漢字辨識判斷 作業實驗的設計與材料。首先,詳述本研究之實驗一的材料挑選與實驗畫 面的呈現形式;其次為實驗二的材料與畫面呈現。
一、 實驗一:辨識正確傳統字判斷作業 (一)、實驗材料
本研究的辨識判斷作業之實驗的高頻漢字篩選方面,是採用楊忠諺 (1999)針對外籍生學繁識簡與學簡識繁之辨識比較與策略研究的選字範
圍。根據常寶儒(1987)發現王還等(1986)的《現代漢語頻率》之漢字頻率表 中,90%以上出現在各種體裁的書面資料中都是頻率最高的前 1000 個高頻 漢字。因此,楊忠諺(1999)使用了《現代漢語頻率詞典》(王還等,1986)中 的漢字頻率表以及《新聞語料字頻統計表》(中文詞知識庫小組,1993)的前 1000 個使用頻率最高的漢字作為選字範圍。楊忠諺(1999)比較分析上述兩 份資料後,製作出前 1000 個使用頻率最高的簡化字和傳統字相對應字表,
其中傳統字有 289 個,簡化字 285 個,表中的相對應字組是以筆畫數排列。
本文以楊忠諺(1999)所分析的相對應字中兩字體相異的兩百多組為基準,經 過筆者刪除一些並非簡化的字組,例如:筆畫未簡化的「角」和「解」以 及表中簡化字「象」對應到兩個傳統字「象」、「像」,然在簡化字中兩字實 各自獨立且和傳統字的字形相同,刪除的字組如表三-1 呈現。本研究的材 料最後共有 124 組相對應的簡化字和傳統字,而皆排在楊(1999)表中前面,
屬於筆畫數少的字組,這些對應字組之傳統字筆畫數在 7~14 畫。
表三-1 實驗一選字時刪除之字形相同對應漢字10
簡化字 傳統字 刪除原因
1. 角 角 僅將豎筆突出,筆畫並未簡化。
2. 里 里 簡化字和傳統字字形相同。
3. 够 夠 將部件左右交換,並未簡化字形。
4. 游 游 簡化字和傳統字字形相同。
5. 象 象 簡化字和傳統字字形相同。
6. 像 像 簡化字和傳統字字形相同。
7. 解 解 原因如同「角(角)」,僅將豎筆突出。
挑選完相對應簡化字和傳統字後,由於在實驗一當中需要蒐集受試者 由簡化字辨識傳統字的正確判斷,用以了解其辨識的正確率。因而,必須 針對這 124 組個別設定一個與正確對應傳統字相似用來混淆的傳統字,以
_________________________________
10 表格內相對應的排列,按照楊忠諺(1999)之順序。
供受試者在正確相對應字與混淆字中進行判斷與選擇。根據余佳娟(2007) 針對歐美外籍學生為對象所做的漢字字形相似判斷研究,發現識字量較少 的歐美籍學生在判斷字形相似性時,是根據筆畫和部件;而識字量較多的 歐美籍學生則是以字形結構作為判斷字形相似性的依據。由上述可知,從 漢字的局部特徵「筆畫」、「部件」到「字形結構」都會影響受試者判斷字 形是否相似。因此,本研究在實驗一每組相對應材料中所設定的混淆字,
便利用國立臺灣師範大學國語中心所研發的 ACCESS 全漢字檢索系統進行 挑選,這些挑選成為混淆字皆符合三個挑字原則:「具有一個以上相同部件 與筆畫」、「結構相同」以及「筆畫數相近」。例如:簡化字「术」挑選其傳 統字「術」的相似混淆字,則在 ACCESS 系統的「漢字檢索列」搜尋「術」
所含有的部件,由於「術」之「术」為受試者判斷重要的線索,因此將具 有相同的部件鎖定在 、 、 上,筆者點選 後得到具有部件之上 下結構、半包圍結構、左右結構以及成字結構的一些漢字,接著就在與「術」
相同為左右結構的漢字中挑選出筆畫數僅差一畫的「街」作為「术」和「術」
在實驗一裡的混淆字材料,而在放入 E-Prime 2.0 材料列之前,研究者先設 定好 124 組正確與混淆字在實驗嘗試出現之畫面的位置,正確字的左右出 現位置之機率為對抗平衡,且 124 組材料是隨機出現的,亦即每個受試者 所接受的實驗判斷材料順序是不相同的。本研究實驗一完整的 124 組材料 (包含簡化字、事先設定好左右位置的相對應正確傳統字和混淆傳統字),參 見附錄二。
(二)、實驗畫面之呈現形式
實驗一因需要研究參與者進行正確判斷兩個傳統字何者和簡化字是相 同的漢字,而在每一簡化字和傳統字字組上加了一個與傳統字形似的混淆 字,因此,實驗一的一組材料中共有三個漢字,包含有一個簡化字和兩個 傳統字,而此簡化字為本判斷作業實驗的刺激字,正確相對應的傳統字則 為實驗中的目標字,為了避免受試者慣性反應或猜測,目標傳統字和混淆 傳統字呈現的左右選擇機率各半,且所有材料字組隨機出現。
此外,特別需要說明的是本研究之漢字辨識實驗與其他漢字辨識實驗 (如:探討漢字形似抑制效果或字音促發等實驗)有所不同之處,在於後者的
刺激字和目標字在實驗程序的設計中,不呈現於同一畫面上,通常是先呈 現刺激字或促發字,而後才於下一個畫面中呈現目標字讓受試者進行判斷 或念名作業。而本研究的漢字辨識判斷作業之實驗一和二,作為刺激字的 簡化字和作為目標字的相對應傳統字皆於同一畫面中呈現,亦即實驗一的 畫面中會同時呈現三個漢字。實驗一畫面之呈現,如圖三-1。
圖三-1 實驗一呈現畫面
畫面如此的呈現,由於考量到在實驗一若先呈現刺激字之簡化字後,
再於畫面中呈現一個正確相對應目標字之傳統字和一個形似混淆之傳統字 讓受試者選擇,可能使受試者需要對刺激字之簡化字進行記憶的動作,才 能再下面的畫面中作出判斷,這樣不僅增加受試者的記憶負擔,而使認知 的過程受到影響,另外可能也會因受試者回想的過程,而使得實驗時間過 長。因此,本研究實驗一的刺激字和目標字皆同時呈現,讓印尼籍華語學 習者之研究參與者面對出現同一畫面中的簡化字和傳統字時,能夠最直接 利用簡化字和傳統字之間的字形線索,進行選出正確相對應的傳統字。
二、 實驗二:兩字體相似程度評分判斷 (一)、實驗材料
本研究實驗二為了解受試者對於那些字形不同的相對應簡化字和傳統 字字組所評估之相似程度,用以探討其學習的難易程度。因此,僅讓受試 者評分的實驗二之材料省去實驗一在材料中需在每一組字中設定一個混淆 傳統字的步驟。亦即實驗二的材料便是實驗一中的 124 組相對應簡化字和 傳統字。
决 快 決
在實驗二當中,我們補上一些簡化字具有一對多的情況,亦即同一個 簡化字可以同時對應到其他傳統字,而且這些傳統字和簡化字字形相同。
因此,實驗二先補上了在楊忠諺(1999)原先就列出的字形相同的對應字,
如:簡化字「里」、「游」對應到的傳統字「里」、「游」。另外,筆者也從所 挑選的 124 組內原先並沒有的字形相同對應字,如:「几」僅列出「幾」,
筆者便補上「几」;表中「云」僅有「雲」,便補上「云」等。因此,實驗 二的實驗嘗試材料增加了 6 組,則總共有 130 組材料,其補上的 6 個具有 其他字形相同的對應傳統字如表三-2。此增加的 6 組字形相同的嘗試材料,
雖然受試者在實驗二需要進行相似程度判斷,但由於其並不在實驗一當 中,因此,本研究擬定教學排序時,此 6 材料並不列入考慮,而僅作為受 試者判斷兩字體相似程度時,是否確實判斷並作答。
表三-2 實驗二增加的組別
項目 1. 2. 3. 4. 5. 6.
簡化字 里 几 游 云 干 划
傳統字 里 几 游 云 干 划
(二)、實驗畫面之呈現形式
本研究之實驗二,如同實驗一之考量,亦即若先呈現作為刺激字的簡 化字,才再下一個畫面呈現其相對應傳統字之目標字讓受試者評估兩字體 的相似程度,可能使受試者需要對刺激字之簡化字進行記憶的動作,而後 才能在下面的畫面中作出判斷。這樣不僅增加受試者的記憶負擔,而使認 知的過程受到影響,另外,可能也會因受試者回想的過程,而使得實驗時 間過長。因此,研究者在本研究之實驗二的設計是讓呈現畫面同時具有一 個刺激字和一個目標字(即相對應的簡化字和傳統字),讓印尼籍華語學習者 之研究參與者面對出現同一畫面中的簡化字和傳統字時,能夠最直接利用 簡化字和傳統字之間的字形線索,進行選出正確相對應的傳統字或評估兩 字體的相似程度。實驗二簡化字和傳統字呈現之畫面,請參見圖三-2。
圖三-2 實驗二呈現畫面
實驗二的畫面呈現,與實驗一有其不同之處。亦即除了作為刺激字和 目標字的相對應簡化字和傳統字外,尚有一個五度量尺以供受試者進行相 似程度的判斷操作。於畫面中提供五度量尺,其因為避免受試者忘記其所 要反應的按鍵為何,且可能需回憶數字按鍵各代表的意涵,而增加了受試 者對實驗感到困難的程度。因此,為蒐集受試者最直接快速的反應,本研 究在實驗二的畫面,將五度量尺放置在相對應簡化字和傳統字的兩個漢字 之下。完整的五度量尺,如圖三-3,實驗二進行時圖中括弧內的中文並不 會出現,在此呈現是為說明所代表的程度意涵。
Sama sekali Sedikit Netral Sedikit mirip Sangat mirip tidak mirip tidak mirip
(完全不相似) (有點不相似) (普通) (有點相似) (完全相似)
圖三-3 實驗二每個嘗試中的五度量尺 决 決