• 沒有找到結果。

第四章 資料分析與研究結果

第三節 旅居者 D 的資料分析結果

一、研究參與者 D 的旅居故事

旅居者 D 為來自韓國首爾之男性,訪談時就讀於臺灣北部某國立大學社工 系四年級。

在韓國考完大學準備要填志願時,D 因為覺得好玩和學業負擔少而選擇了音 樂劇學系就讀,然而卻在實際進入音樂劇系後才發現和自己的興趣不合,雖然與 其他科系相比確實少了許多課業壓力,但若沒有絕頂的天份和濃厚的興趣似乎也 很難繼續朝這條路發展。父母也不贊成他為了學音樂劇繳交昂貴的學費。最後 D 也和大多數韓國男性一樣,在大二那年先休學服完兩年兵役,暫緩未來的生涯規 劃。

父母很討厭,我也有點怕,因為我覺得體育和藝術方面的科系是天才才有機 會,我只有興趣但沒什麼才能。(D-01-7-1)

我年紀已經這麼大了,先讀看看台大一兩年,太難的話再回去韓國,原本是 這樣。年紀太大了,不敢再學那種音樂劇。(D-01-16-1)

退伍後年齡已屆 24 歲,他實在沒把握回到大學後要繼續學習不太感興趣的音樂 劇,生涯面臨漫無方向的困境。那時剛臺灣大專院校來到他的學校招募國際學生,

20 歲時他曾來臺短暫旅行,對臺灣留下了不錯的印象,系上的教授也告訴他韓 流熱潮下將會更需要擁有中文能力的人才,這讓他產生了不如出國一試的想法,

既可學會一門語言又可就讀在臺灣可算是明星大學的學校。於是透過認識在臺灣 教會服事的牧師協助下準備並通過申請,重新來到臺灣開始大學生活。D 的旅居 動機單純,來臺前並沒有想太多,來臺後才發現遇到許多出乎意料的事件。新學 期開學沒多久後,他就遇到了因亞運跆拳道事件引起的反韓抵制活動。平時

113

114

和他要好的學長姐或同學們紛紛在社群網站貼上反韓或是敵視韓國的文字或圖 片,社會高漲的反韓聲浪也讓他受到波及,一次搭捷運時因和朋友說韓文被附近 的乘客聽見前來向他理論,那時他的中文能力有限,只能先下車以迴避突如其來 的衝突。這些經驗都讓他留下了一些陰影,更小心謹慎於自己的言行舉止,害怕 不小心突顯了自己韓國人的身分。

我來臺灣以後覺得自己很小心,我的行為,因為是國外。(D-01-21-1) 那時候我是大一,我以為跟我關係很好的同學,有些學姐還是什麼,這樣照 顧我,那時候(他們的)facebook 好多罵韓國的東西,還有國旗(被塗改)…都是 欺負… 那時看 fb 看得…對。(D-01-21-2)

另一個衝擊則是語言和學業的挫折,雖然就讀明星大學讓他獲得了許多讚美 和欽羨,但他認為身上的光環是出於學校的名聲而並非自己的能力。D 來臺後才 開始學習中文,剛開始在學校時他聽不懂上課的內容,雖然有班上同學的熱心協 助,但即便如此也無法完全了解同學的解釋。那時讀一頁中文課本就要花上一整 天的時間,更不用說寫作業或報告的困難度,努力完成了作業卻被教授用紅筆打 上了問號,表示不能理解他所寫的內容更是常便飯。明星大學彙集了來自各地的 菁英,身邊地主國同學們都相當優秀認真,他知道自己的實力絕非僅此而已,很 希望可以不再受限於語言能力,早日融入學校生活,卻也因此讓他更加在意自己 的語言表現,有別於地主國成員的口音或上課被老師糾正都動搖了他的自信感。

和其他韓國留學生同儕的相處也是他在地主國的衝擊來源。24 歲才開始在國外 讀大學的他年齡都比身邊的韓國大學生們略為年長,因語言能力的低自尊感也延 續至他和其他韓國同儕之間的比較。韓國留學生同儕不僅年紀小,甚至不乏有華 僑或讀大學前已學過中文的背景,看到這些後輩們沒有口音且流利的中文讓他更 感自卑,覺得自己不僅年紀大,學習速度也慢了許多。身處於地主國,對同儕間 輩分與年齡的階層不如在母國般講究,他原以為在人數不多的韓國留學生群體中 彼此應該會珍惜在地主國的情誼,想不到母國理所當然的輩分禮儀在地主國也難

115

以被母國同儕遵守維繫,好幾次在和後輩相處時,他都因後輩的態度而感到不 悅。

我來臺灣以後才知道我很笨。(D-01-61-1)

我剛來的時候他們(其他韓國同儕)講中文很厲害,我也很想像他們這樣厲害,

我學得比較慢,我在語言中心學中文的時候年紀小的比較厲害,真的學得很 快,老師講的忘記什麼意思,然後一直糾正我的發音,我的口音太奇怪,老 師一直糾正。(D-01-37-1)

他們(其他韓國留學生)都講得很厲害,所以我跟他們在一起的時候就不敢講 中文。(D-01-43-1)

臺灣不是很大的國家,小的國家裡面韓國人的社會更小,大家一起生活比較 好,可是他們(韓國人)也吵架,所以我在這邊沒有那麼多的朋友,幾個人以 外沒有。(D-01-46-1)

D 決定出國留學某部分也是渴望逃離母國年輕人艱困的就業情勢和對未來 無望感的自我追尋,但在和這些同樣來自母國同儕相處時發現自己無法真正與母 國分離,在韓國留學生同儕間自己仍要負擔起母國的社會期待與角色。另一方面 和地主國同儕相處時又因為價值觀和文化差異而感到格格不入,回到母國群體卻 又落入不可避免的母國的價值觀框架中,他發現即使適應臺灣生活也無法解決這 樣無法在母國和地主國找到歸屬感的孤獨。

在臺灣比較自由,心裡沒有壓力,可是有時候很孤單;在韓國的話不會孤單,

可是有壓力。(D-01-25-1)

臺灣的生活和學校課業雖然讓他感到困難,但個性平易近人的他也在這段期 間交了不少地主國朋友,從廣泛參與班上同學的活動中減低了和地主國成員的隔 閡感。韓國留學生中幾個交心的朋友也一直是他在地主國的支持。隨著時間的流 逝,D 的中文能力自然也逐漸進步,在臺灣的各種活動如擔任翻譯工作、旅行、

學校生活和實習活動中豐厚了他的生命經驗,讓他對自我的評價從僅以語言或學 業表現轉向多元。看待自己在地主國生活的轉變,他覺得這是一種理解而非克服

116

或適應,這些理解包括從母國和地主國對立的情緒中離開,明白對立只是因為運 動競技比賽等一時的激情而暫時引起現象,並非永遠的常態,以及留學的時候,

最重要的是自己,每個人都是不同的,無需透過其他人的表現來評價或論斷自己。

較晚開始讀大學和學習中文讓他給了自己相當的期待,但也讓他持續與同儕比較,

只以語言能力的好壞做為唯一評斷自我能力的標準,而忽略了自己與其他人的差 異。在這些覺察下,他重新開始整理旅居生活,給予自己合理的期待。「想要快 點像某個人一樣厲害」的想法不再出現,他轉而明白自己的目標並非是讓中文像 某個後輩一樣好,而是明白自己毋須透過別人的表現來判斷自己的不足之處。挪 去不合理的迷思,D 逐漸走出無法從地主國或母國群體找到歸屬感的孤獨,從中 找到自己的意義感。

留學的時候,最重要的是自己,每個人的程度都不同,現在覺得自己這樣也 不錯,不會因為中文覺得自己比別人差。(D-02-20-1)

臺灣給了我什麼?很多很帥的事,來臺灣第一次和外國人變親了,第一次交 了很多外國朋友,又和外國人能溝通,還有中文,讓我謙虛,而且學校裡面 有很多厲害的人,真的很聰明,這種人很多,讓我很謙虛。(D-01-84-2)

和母國的關係也是 D 在旅居生活中的體悟,歷經在地主國的孤獨,他對於 自己的母國有著更深的認同感。韓國是他的家,如同母親般提供了自己的面對在 旅居國時的幫助,因為韓國,才有在臺灣時的自己。

韓國是我的家,是母親啊,我還是這樣想。有國家才有父母,所以國家是我 的父母。(D-01-83-1)

大學生活即將邁入尾聲,D 在地主國找到了未來生涯的方向,決定畢業後繼 續留在臺灣。旅居的生活帶給他對地主國文化的理解度,在地主國出現讓他不快 的感受時,文化不再是一切判斷的答案,跨文化的經驗下給了 D 對地主國的見 解與判斷力;地主國生活也豐富了他對自己的定義,想到未來時不再像以往那般 擔心不安,他相信有了旅居生活習得的語言能力能使他未來必有更寬廣的舞台來

117

展現自己。當初為了學中文展開旅居生活,踏上了尋找自己的道路,超越自己能 力的各種困難雖然曾讓他陷入低落中,現在他從這段旅程中獲得了不少信心,認 為自己成為了更好的人。

我其實還希望畢業以後先在這邊找工作,然後不知道,不回去韓國這樣。

(D-01-78-2)

學會了中文,這個很難的語言,覺得自己滿厲害的,相信以後能因為在這裡 的經驗,找到不會太差的工作。(D-02-40-2)

二、旅居者 D 跨文化遷移下認同發展之核心主題

核心類別 主要類別 內容意義的群聚

1. 母國經驗的影響

生命經驗的形塑 母國的學習經驗 母國就讀大學的經驗 在母國與旅居國的接觸 母國的生活經驗 母國文化價值對性格影響 生涯規劃 解決生涯無定向感

探索個人興趣 個人理想的實現

外在環境因素 對地主國學習環境的考量 考量兩國的學制、經濟、文化環境等 滿足個人理想和學習動機

2.認同開始形塑

衝擊和危機 與地主國成員的衝突 地主國成員的代罪羔羊 與地主國成員價值觀的衝突 地主國成員的刻板印象 自我效能感低落 語言影響自我能力表現

衝擊和危機 與地主國成員的衝突 地主國成員的代罪羔羊 與地主國成員價值觀的衝突 地主國成員的刻板印象 自我效能感低落 語言影響自我能力表現