• 沒有找到結果。

第四章 資料分析與研究結果

第八節 旅居者 I 的資料分析結果

I 為馬來西亞華人女性,來自吉隆坡,訪談時就讀於臺灣北部某國立大學華 語教學研究所。I 大學時亦如同大多數馬來西亞華人選擇來臺就讀大學,大學時 主修大眾傳播,畢業後返回母國於廣告公司任職約八年後再度來臺就讀研究所。

I 在高中時原本主修商科,學生畢業後以前往歐美國家深造為首選,但她逐漸對 每天反覆的統計練習失去興趣,興起了轉換跑道改念較為有趣的傳播的想法。當 時商科班同學中只有她決定來臺灣,學校老師們雖然對她改念其他科系感到可惜,

但也提供了她許多諮詢協助,做好來臺灣的心理建設。來臺灣之前她對臺灣的認 識僅來自於電視或影劇新聞。家庭雖為華人背景,但她的父親因過往在以英語為 主要語言的母國中少有機會學習華語,幾乎不懂中文。I 和弟弟出生後,雙親都

159

160

希望能彌補上一代未能受完整教育的缺憾,相當重視子女們的教育。她的父親決 定讓弟弟接受英語教育,但同時也希望子女中也有人能夠承襲母親一方通曉華人 的語言與傳統,於是讓她和妹妹接受華文教育。懂華語的母親相當支持她來臺讀 大學的決定,但她的父親卻擔心畢業返國後無法適應母國以英語為主流的思維,

希望她再多加考慮,最後在她不希望放棄能夠出國繼續升學的強烈動機下,父親 同意了她的決定。

我覺得會計有一個有趣的部分,可是因為就是想要上課的內容是比較實際的 部分,所以上課就是要你…老師就會給你一直算,要把兩邊的 balance,每 天就集中這樣就不喜歡,所以後來可能不適合,就想要轉。(I-01-10-1) 那時臺灣的資訊也沒那麼多,父母就認為說臺灣是一個完全不知道的地方,

而且也不像現在那麼多人來,所以他們就覺得這個地方跟中國會有那個…像 我爸就有點反對,就覺得你幹嘛要去?大陸打過來怎麼辦?打過來就回家。

(I-01-14-3)

來到臺灣後,因為環境與文化的相似性,I 在一開始沒有感受到明顯得不適 應。因為和班上同學還不熟,加上外型和地主國成員相似也讓她沒有察覺到和地 主國成員之間的差異,直到過了一陣子才發現和同學說話時腔調的不同。從分組 報告等的討論也讓她發現和同學想法上的落差。她雖能夠調整自己的腔調來因應 這些外顯的差異,但她覺得這些調適卻像是讓自己適應地主國。身為一個旅居者 或外來者的疏離感並沒有因調適而為之減少。雖然隨著持續接觸地主國成員而逐 漸熟悉地主國成員的想法或言行,久而久之也被逐漸同化,但同化只是為了能夠 適應旅居生活做出表面上的改變,無法深化至內在。她終究還是覺得自己不屬於 地主國。自己一路從懵懂到能夠掌握地主國成員的生活與文化,但也在明白後發 現彼此的鴻溝感竟是那麼地大。

慢慢的跟同學比較熟才發現家庭背景是跟我,雖然都是華人但原來是很不一 樣的,然後我覺得相處…會一起分組什麼的想法也不太一樣,這個可能要花 一點時間,過一陣子才適應,可是適應我覺得是我調適自己去適應他們。

(I-01-26-3)

161

那時候有(感受到明顯的差異),所以我覺得真正完全融入,過了整個大學四 年都沒有完成耶,看起來像融入可是並沒有,就是我個人覺得,大家也會跟 你一起出去玩,可是我覺得並沒有。(I-01-34-1)

大學時的旅居是她生命的重要階段,卻也讓他往返於母國與地主國間經歷了 無可言喻的孤獨感。畢業回到母國後,她在廣告公司從事文案翻譯的工作,負責 找出英語文案翻譯中適合華人族群的創意構想,並將其翻譯以提供給華人市場使 用。回到同樣熟悉的環境,她卻發現四年的旅居經驗已使她的文化和思維想法在 母國同儕之間有了許多差異。雖然表面不明顯,孤獨感還是隨著在母國的年日增 長變得越發明顯。馬來西亞同儕覺得四年的脫節已使她和他們不同,離開母國的 期間讓她失去了和母國成員共同的經驗或集體記憶。在生命中發展自我認同的階 段離開母國,失去了和母國的連結,然而她也無法在地主國找到如同家一般的歸 屬感,此刻她覺得當初做出旅居的決定讓她真正成為了一個永遠找不到歸屬的異 鄉人,她的認同感已無法靠國家或文化疆界來定義,家鄉似乎只存在於自己家人 的所在之處,以血緣和共同經驗連結的家人才是不輕易因文化而有所改變的存在。

在地主國經驗形塑下的自我卻在回到母國時受到了排拒,適應返國後的衝擊讓她 感到相當辛苦。她在返國後意識到旅居生活帶給自己的改變,異鄉人的感受無法 隨著時間流逝而消失,只有人與人之間情感的填補才能消除。

可能是因為我的成長不在這邊(馬來西亞),然後我回到馬來西亞的同儕,他 們也覺得我不一樣,他們也覺得我是外面來的人,因為成長,一個很重要的 時間不在,所以我來這邊,這邊的同學也會,無論你跟他多親密,他還是覺 得你是外面來的,然後我回去也覺得你現在是外面,他不是我們的人了。

(I-01-41-2)

我會覺得我變成一個異鄉人,我回到故鄉他們(母國成員)覺得我是異鄉人,

我來到這邊(地主國)他們(地主國成員)也覺得我是異鄉人,然後我覺得我的 心裡面會覺得我自己變成一個永遠的異鄉人,在一個成長的階段作了一個這 樣的選擇,讓我變成這樣的人。(I-01-41-3)

所以那個認同感,我來這邊才發現是切斷了來這邊變一個新的,我大學畢業 回去之後又切斷變一個新的,那個過程對我來說是很辛苦的。(I-01-44-1)

162

所以對我來說,那個發展過來我的故鄉,或是我的家鄉,它只能狹義到我的 家人在哪裡,我的家鄉就在哪裡。(I-01-50-1)

經過長時間的職場生涯後,她深感因工作的長期日夜顛倒對自己的健康影響 甚鉅,決定停下手邊的工作,再度回到熟悉的臺灣,轉換跑道改念屬於熱門學科 的華語教學。不同於第一次旅居,這一次少了探索,多的是完成學業的明確目標 感。回顧這兩段經驗,離開熟悉環境對自我的成長帶來正向助益,豐富了看待事 物的角度,完成國外求學經驗也帶來自我信念的增強。對於異鄉人的感受,她從 尋求可能的改變到逐漸接受這樣的感受成為生命中永遠的狀態。反思兩段旅居經 驗的同時也帶來更多的內省思考,思考她對母國產生更多關心的原因,也想像倘 若自己至研究所時再出國,或許異鄉人的感受會少了一些。她對自己的探索,隨 著在臺灣的日子繼續出現更多的可能性。

我認為無論如何你出國到一個新環境,這對我的成長肯定是一個對我來說是 一個正面的,畢竟我是出去一個新的地方嘛可是它讓我看見另外一個不同的 世界,然後你看事情、看世界的方式會不太一樣,好處是在這邊。(I-01-92-1) 這些出國的經驗讓她覺得沒有什麼事是不能作的,你想要做就可以完成。

(I-01-93-1)

我覺得中學以後大學這段時間如果不在自己的國家的話,它會造成的異鄉感 是比較重的,可是如果你再那段時間是跟同儕一起長大,之後你再出國,如 果你念碩士才出國,你的異鄉感就不會那麼大,我個人覺得可能會這樣,因 為那是一個成長期,重要的人生看法跟價值觀可能會在那時候養成,我覺得 這個價值觀的東西會隨著你的經歷年齡稍微調整的,因為你的經歷會令你有 很多不同的東西,我覺得價值觀會隨著不同的東西改變,可是那是一個很重 要的養成期間,所以如果在那期間你出國了,因為你沒有跟你的同儕建立東 西,在同樣的環境建立一個很類似的價值觀,可是你去了一個地方你跟他們 不一樣,可是如果你跟他們一起建立了這個東西再去別的地方,那就不一樣 了,我的猜想是這樣的。(I-01-95-2)

二、旅居者 I 跨文化遷移下認同發展之核心主題

核心類別 主要類別 內容意義的群聚

1. 母國經驗的影響

163

164

舊與新的對話 重新反思母國文化 旅居者 I 之跨文化遷移下自我認同發展歷程之核心主題詳述如下:

(一)母國經驗的影響

生命經驗的形塑中,「母國的生活經驗」 包括指旅居者在母國與地主國的 接觸經驗以及旅居者文化多元的家庭背景對其旅居選擇以及日後跨文化遷移調 適能力的影響。以福建話、華語、廣東話及英語為主要使用語言使 I 覺察家人的 思維也因使用語言的不同而有所差異,家庭成員彼此的想法不同,也在各自的文 化脈絡下做出日後的個人選擇。「生涯規劃」指 I 於母國就業後希望轉換生涯繼 續進修的計劃,以及獲得學位的理想。外在環境因素則為對兩國環境各方面的考 量。

(二)認同開始形塑

促使 I 的認同產生形塑的衝擊主要為與地主國成員的衝突和歸屬感的失去。

與地主國成員的衝突中,外顯特徵如口音上的差異使其在地主國成員群體中備感 突兀,與地主國成員價值觀的衝突、地主國成員對其母國或因僑生身份入學而質 疑其能力等刻板印象等是 I 遭遇的衝擊和危機;歸屬感的失去則為感受到難以在 地主國獲得歸屬感,在群體間持續感到身為局外人的疏離感。

I 的調適方式包括改變行為以減少外在的突兀感因應、發現多元文化的家庭

I 的調適方式包括改變行為以減少外在的突兀感因應、發現多元文化的家庭