第四章 資料分析與研究結果
第四節 旅居者 E 的資料分析結果
一、研究參與者 E 的旅居故事
旅居者 E 為美國男性白人,訪談時就讀於北部某國立大學心理系研究所。
連同這次就讀研究所,E 共有三次來臺經驗,其他兩次分別為高中畢業時參與扶 輪社交換學生計畫來臺就讀高中,以及大學畢業因學習中文申請語言獎學金來 臺。
第一次來臺是參與扶輪社交換學生的時候,那時 E 希望能接觸不同於歐美 的文化,因此選擇了日本、韓國和中國大陸作為交換國家,在這些國家中由於 E 曾經學過日文,最希望能夠前往日本交換。然而當年扶輪社卻因在日本慶祝一百 週年社慶而不接受交換學生,韓國又因當時南北韓關係緊張而不適合前往,中國 大陸則因當地無扶輪社組織而無法成行,最後只剩下墨西哥和西伯利亞能夠選擇。
E 在最後沒有多餘選擇的情況下來到臺灣。在這之前他對臺灣的認識不深,只在 新聞報導上看過藍綠兩黨以及因選舉而與中國大陸關係緊張對立的政治局勢。來 臺後 E 在臺北市某高中擔任交換學生,當時他已從高中畢業,純粹抱著輕鬆體 驗文化的心情前來,同時也肩負扶輪社賦予國際交換生多與旅居國學生進行文化 交流的任務,課餘之間也必須至扶輪社報告演講。
雖然在美國有許多的亞裔移民,但他卻少有機會與這些移民接觸,對他們的 印象是一窩蜂、經常團體行動,極少會與其他種族相處。他覺得亞洲人很會騙人,
口裡所說的和心裡所想的往往不一樣。這樣觀察讓 E 一開始相當緊張,不知道 該如何判斷一個亞洲人所說的話,擔心對方是否會私底下討厭他或覺得他做錯卻 不告訴他,社交和人際關係掌握上的困難是他一開始感受到的衝擊。
123
124
他們(亞洲人)會有一個感覺,他們說的話跟他們的感覺不同,但是騙人。
(E-01-14-1)
我那時沒有相信任何一個人說的話,都覺得他們會不會秘密地討厭我,或覺 得我做錯、不敢跟我說覺得我不對,因為那時我當然不知道你們的文化怎麼 樣。(E-01-16-2)
在臺灣就讀高中期間,E 的同學因為必須準備入學考試,個個埋首於書堆,
無暇顧及其他生活,生活的侷限和學制差異自然也造成彼此難有相同的思辨能力。
E 早已從高中畢業,只是來認識不同文化,沒有學習壓力讓 E 對學校生活感到相 當無趣,當時他也尚未學會中文,無法了解課堂內容,大多時間都請假,很少去 學校上課。
這次和地主國成員相處的經驗使他對母國與地主國成員人際溝通技巧的差 異有著深刻的感觸,他發現地主國成員不同於母國,當地主國成員期待從自己身 上得到正面的意見或讚美時會以間接、面子或掩飾的方式表達。在這樣的場合下,
母國文化會以一種既能表達自己真實感受卻不傷害對方的方式處理,但他卻發現 這個在母國看似普遍的人際技巧卻無法在使用於地主國成員身上時獲得預期的 反應,這個挫敗經驗讓他降低了預期對方反應時的期待與標準。另一個困難是來 自於語言,剛學習中文時他完全無法掌握中文的聲調,也因此而造成一些錯誤或 誤解,對於剛開始學習中文的他而言,地主國成員雖然都理解,但他卻因這些不 時出現的錯誤而感到擔心和焦慮。和當時身為高中生的地主國成員或現在的地主 國成員相處時,價值觀的不同都是最大的衝擊。對他而言,興趣與休閒活動是生 活中重要的一部分,但大多數的地主國同儕都為了考試焦頭爛額。他想透過一起 從事有興趣的事來親近同學,地主國同儕們卻興致缺缺,大部分同學們多以上網 或睡覺、看電視等方法來消磨時間。另外對同一件事觀點的落差、地主國成員對 他的刻板印象都使他感受到文化和生活經驗的限制而在自己與地主國成員之間 產生了難以跨越的隔閡。高中時因為對學校的功課不感興趣,E 也很少去上課,
125
將大多數的時間花在學習中文上。他遇到了一位相當熱心的老師,這位老師如同 生命中的貴人般和他談論許多知識,也熱心地教他中文,每當他遇到不會的單字 時,這位老師會幫他將字寫下來並解釋,他再回去將生字做成單字卡整理,在空 暇時背誦,逐漸增加了語言會話能力。
我覺得臺灣人比較常用面子來處理,用騙人、間接的方式來處理,我們會直 接。(E-01-26-2)
我就跟她(朋友)說 puffy,就是蓬蓬的。我說幾次 puffy,一直想怎麼說,她 就說”潑婦?”我說對,我以為是蓬蓬的,然後她有點傷心。我那天晚上剛 好看書看到潑婦的意思。噢,糟糕! ( E-01-30-1)
最大的困難是我有很多興趣想跟朋友分享,可是臺灣人都沒有興趣,所以我 怎麼跟他們相處呢?這是一個很大的困難。(E-01-48-1)
雖然在各段旅居經驗中皆面對了眾多差異,但 E 還是能夠以有趣好玩的眼 光看待,享受自己在地主國的生活。但在一次參與宗教社團的活動上經歷了與地 主國成員的極端衝突,最後使他決定放棄參與其中。他覺得自己彷彿進入了一種 相當具有代表性的文化體系中,當中強調階級的服從與和諧,成員也不願揭示體 系制度中的錯誤。但 E 無法認同這樣的想法,他認為和諧應該包含正確的批評,
他覺得成員們依然是用面子在處理,心情也受到了影響。個性直接的自己進入了 這個極端間接的環境彷彿像是一頭衝進陶瓷店的公牛一般,在衝擊的同時體驗了 破碎,他在社團成員們的許多不合理的要求中經驗到必須強迫自己服從地主國成 員們的期待。在一次宣傳活動中,成員們要身為白人的他站在前排以達宣傳效果 的事件更是讓他感到憤怒,無法想像他們竟將自己視為宣傳的道具。地主國成員 忽略了他的特質和感受,但他卻難以向他們言述。
我自己這個美國人會這麼直接,我進入一個非常間接的環境就像一個…英文 有一個俗語是” a bull in a china shop”,我一進入那邊就一定會有破碎的東西。
(E-01-54-4)
126
因為我是白人,他們(宗教組織)就覺得很驕傲,堅持把我當成個東西,不是 一個人了。(E-01-58-1)
隨著在地主國時間的增加,他也修正了原本對地主國文化的錯誤想像,但他 與地主國成員的衝突也隨著關係加深而持續進行著,此時的危機感已非來自於環 境,而是來自於他與地主國成員的關係上。旅居的經驗、中文語言能力的習得增 強了 E 原本就有明確方向感的生涯信念,對未來的焦慮感也隨著在地主國生活 而逐漸減少。他以興趣做為規畫未來生涯的準則,但這樣的想法卻不被臺灣女友 的家人所接受。他試著以徵詢對方意見的方式以期能和女友的母親建立關係,例 如買東西時詢問女友母親的意見,但卻被對方視為沒有解決簡單小事的能力。他 試圖向對方展現善意卻屢次遭受挫折,體會到自己發展關係的失敗,試圖尋求其 他方法,他發覺只讓對方看自己好的一面是個能被接納的方法,但卻和他的個性 以及文化相當衝突,他覺得這是一種虛假和欺騙,但卻被地主國成員所接受。在 地主國,他體驗到自己完全失敗了。
我發展關係失敗,對啊,所以我要找另外一個方法,就是如果我有某個問題,
不跟她(女友母親)講,只跟她說好事,就是讓她住在那個城堡裡,只給她看 好看的東西,對我來講這非常的…這是嘴巴會有不好的味道,因為好像是我 在騙她。非常的衝突,跟美國文化也很衝突,美國有一個俗語,專有名詞是 yes man,對啊我們每個人都不喜歡這種人,我就當她的 yes man,就是什麼 都很好,沒關係啊都沒錯,可是完全錯。可是這是臺灣啊,我自己的方式失 敗了。(E-01-80-1)
地主國的經驗讓 E 遇到了許多衝突或挫折,這些挫折也使他一直持有的信 念或判斷事物的準則崩解,在追尋過程中卻使他產生更大的確信,明白環境或文 化都無法使他改變,真正給予他在旅居期間的收穫是個人在旅居中尋得並建立的 信念。旅居的經驗給了他判斷事物更明確的信心,各種碰撞雖然衝擊了他的核心 信念,另一方面卻也提供他認識、思考和尋求其他信念來因應這些從文化而來的 挑戰。回顧四年多的旅居生活,他覺得人遇到不舒服的情境才有改善的機會,而 在地主國遭遇的困難就是自己改變的契機。如果自己一直留在家鄉,他不會遇到
127
困難,不會遇到和女友長輩相處的情況,也不會有語言溝通困難的問題,當然也 無從有改變自己的機會,旅居的使他經驗到生命的擴展和改變,發覺有一些事物 是超越文化的存在。成功的經驗他確信往後無論在什麼樣的文化中自己都能很好,
自己在跨文化經驗中發展的判斷力也能在地主國得到驗證。
人遇過一個不舒服的狀況才會有改善機會。(E-01-88-1)
在臺灣留這麼久才會開始覺得有一些東西是超過文化,不管在什麼文化你都 可以說是壞或是好。(E-01-88-2)
離開熟悉的環境等同於離開長久以來身處熟悉環境下的限制,E 更加確信自 己對於正確和錯誤的判別,而非僅以文化差異來看待或評斷事物。在最後,他不 認為自己是個異鄉人,而是在親身經驗多元文化洗禮之下整合為一個自己所期待 的人。
我住在美國的話我很難說我會很難超過那個(限制),我們做不一樣但不一定
我住在美國的話我很難說我會很難超過那個(限制),我們做不一樣但不一定