第一章 緒論
第三節 研究範圍及其限制
一、研究範圍
標點符號源於音系文字,表音文字需要它來協助定音、定義、定語氣等;但 是漢語系統則無此需求。「句讀」一詞最早出現於漢代,用途是作為經書的標點 記號。句讀的用法一直延續到宋朝,由於宋朝的出版業興盛,句讀的規範用法於 此更為確立。自清代起,由海外歸國的留學生,帶回了西式標點符號,開啟了新 式標點符號的時代,從此舊式的句讀走入了歷史;爾後歷經種種改革、修正,才 統一了標點符號的使用方法,也就是現今我們所使用的新式標點符號。漢語和英 語對標點符號的使用均有不同的需求,因此就算我們的標點符號是源自於西方,
但在使用上仍不盡相同。以標點符號的濫觴與歷史沿革作為本研究範圍的開場,
有助我們了解它在我們語文歷史上所扮演的角色。
有關標點符號的論述,截至現今,大都停留在討論它的語法功能,包含定音、
定義、定語氣,至於定敘述和定整體思維類型的作用,似乎甚少人觸及。所以本 研究將增列這兩項,作為補齊並完備標點符號的語法功能。
至於標點符號的心理功能,它包含疑問/感嘆/驚異作用、情意轉折作用、
觀念強調/刪節作用,一般都只是夾帶進句子,輔助句子所欲表達的情緒,彰顯 人物的心情刻畫。而標點符號的社會功能,具有傳播、交際支配及凝聚集體意識 作用,其實和我們生活息息相關。舉凡商品的文宣,活動的標語及政治人物的演 說稿,都可以利用它來達到使用者所企圖的極致效果。其次,標點符號也有文化 功能,這是它最深的一個層次,有世界觀/倫理規範/審美表現的體現作用,但 也有跨系統混淆世界觀的反作用和跨系統干擾倫理規範/審美表現的反作用。這 一併會在本研究中徹底的探討,以加深、加廣標點符號目前只停留在使用規範上 的論述。標點符號的各種功能在各式文句中,常一起夾雜出現。下面將「順勢」
性的先舉一些例子,作為說明標點符號的各種功能,其餘則留到後面各章節再行 列舉。
如在聞一多〈最後一次的講演〉一文中寫道:
你們殺死一個李公僕,會有千百萬個李公僕站起來!
你們將失去千百萬的人民!
你們看著我們人少,沒有力量?
告訴你們,我們的力量大得很,強得很!
看今天來的這些人,都是我們的人,都是我們的力量!
此外還有廣大的市民!(引自吳邦駒,1999:187)
標點符號的 語法功能
標點符號的 心理功能
標點符號的 社會功能
李公僕被殺害了,聞一多在講演時,感情憤怒到了極點,上面六個句子,除 用了一個問號外,其餘五句都用了嘆號,陳述句也用了嘆號,表達了他對李公僕 的沉痛悼念和對鎮壓者極端憤怒。(吳邦駒,1999:187)上面這一篇充滿憤怒的 講稿,用驚嘆號做到了語法功能上定語氣的作用,還帶進了觀念強調和感嘆、驚 異的心理功能;另外,其強而有力的語氣,也能達到傳播及凝聚集體意識的功效。
上面這篇文句,同時有三種功能摻雜其間,就以下列三個重疊的圓圈來說明它的 功能交疊的情形:
圖 1-3-1 標點符號的三個主要功能交疊圖
又如在魯迅〈紀念劉和珍君〉一文中寫道:
我沒有親見;聽說,她,劉和珍君,那時是欣然前往的。(引自吳邦 駒,1999:180)
上面句子中七個字間用了三個逗號,沒有一個強烈感情色彩的辭彙,卻使讀 者看到魯迅指著劉和珍等人的屍體,向人們控訴反動派兇殘虐殺革命者的滔天罪 行。魯迅義憤填膺,近乎哽咽,於是兩字一頓,一字一停,感情在沉默中爆發。
這是巧用逗號的效果。如果去掉這三個逗號,把句子改成(吳邦駒,1999:180
~181):
我沒有親見,聽說劉和珍君那時是欣然前往的。(引自吳邦駒,
1999:181)
這樣一改,意思未變,感情則淡如水,與魯迅火山爆發般的頓挫短句相比,可謂 天壤之別。被人看不起的小小逗號,在魯迅筆下神韻畢現,逗號成了投槍,逗號 成了匕首,使文句增色生輝,可見其修辭功能。(吳邦駒,1999:181)在這篇文 章中,不消說標點符號當然具有語法功能,此外還有強烈的心理功能和社會功 能,只是藉由簡單的逗號,就向大眾投訴了劉和珍等人遭受迫害的罪行和不滿加 害者的強烈情緒。倘若將第一句和第二句比較,又可看出氣化觀受到創造觀的符 號制約,在這兩句中因使用了不同的標點符號,勾畫出不一樣的劇情。原本可以 依造自己的思想加以標誌符號,可是由於受到音系標點符號的影響,這樣就只能 接受作者一言堂式的言論灌輸,少了由自己來斷句的樂趣,或讓自己作創發式的 文義。句子中所有的功能呈現交集,就以下列四個圓圈交互重疊的圖形來作說 明,試圖讓標點符號的四種功能,會交錯出現在各式句中的情形再予以清楚的勾 勒:
標點符號的 語法功能
標點符號的 心理功能
標點符號的 社會功能
標點符號的 文化功能
圖 1-3-2 標點符號的四個主要功能交疊圖
本研究的範圍,始自標點符號的濫觴到標點符號的最深層的文化功能。透過 縱向討論歷史上標點符號的沿革,以及橫向的各種功能面的剖析,經緯交錯,期 望能為標點符號勾勒出新面貌,並作為跨文化的另一例證。
二、研究限制
漢字為形、音、義都具備的文字,本就不須標點符號,但自白話文興起及西 風東漸,新進的標點符號於焉誕生。由此可見,標點符號是舶來品,它類似的情 況存在中國的歷史短暫,再加上它在文句中的角色不被重視,所以坊間有關此類 的書籍少之又少。能蒐集到的資料相當不足,只能在自己有限的時間和能力下,
勉力蒐集相關的參考資料和書籍,期許自己達到研究的最大範圍。由於標點符號 是外來產物,所以倘若有優異的外語能力,相信觸角能伸得更廣,蒐集的資料將 不必僅限於國內的文本;但無奈受限於我個人外語能力不精,只能以國內現有的 資料為本,如此研究的結果恐有不足的地方。將來對標點符號有興趣研究的人,
建議可廣泛參閱外文資料,再進行相關的研究,相信一定有更多不同的見解與析
理。
此外,蒐集到的資料幾乎僅限於語法功能的闡述,少有論述到其他功能面,
而我自己學識有限,雖勉力將其延伸到心理功能、社會功能和文化功能等主要功 能,然而廣度、深度應該仍有加強的空間,這些主功能是否能再擴大?而主功能 下的次功能的深度也應該尚有發掘的空間;但這些均因我對各種科學研究法的涉 獵有限,所以無法再加以拓展,以致本研究還有一些尚待克服的難題。