• 沒有找到結果。

第五章 「詞」的定義之教學啟示

5.1 華語教材中「詞」概念的探討

5.2.1 破除漢字迷思

筆者認為,建立起健全而普遍的「詞」的觀念,對教材編寫首要的幫 助就是破除漢字迷思。受到古代漢語遺留的影響,再加上漢字在形音義上 特別凸出的凝固性,使得不少漢語研究者仍主張現代漢語的基本結構是以

「字」為單位的,如徐通鏘、呂必松…等人,這與漢學家高本漢(1965/1977)

主張漢語是單音節詞語言不同,主張「字本位」的學者基本上是否定「詞」

的存在,並認為漢語教學應以「字」為本,而不是現行教材中以「詞」為 本的做法。

此種關於「本位」的爭論,尤其存在於教學上,論者認為忽視漢字教 學乃是造成漢語教學瓶頸的原因,張德鑫(2006)認為漢字是學生學習漢 語的一大難題,學生的書面語能力總是低於口語能力,其中差錯在於「一

42 以上對於教學語法原則的描述來自鄧守信(2004)教學語法講義。

93

雖然現行華語教詞多半都是採取以詞為基本單位的編寫方式,但由於 對說漢語的人來說,「字」是個非常熟悉的東西,而且幾乎每個字對母語者 來說都有點意義,相對地,「詞」卻是個較為模糊的概念,因此受漢字影響 而不知不覺脫離詞的概念的情況仍屢見不鮮,我們在教材的詞彙表上所發 現,將黏著詞素個別列出並標上詞類的情況,就是受此種影響所產生的結 果。

索緒爾(1949)指出「語言和文字是兩種不同的符號系統,後者唯一 的存在理由是在於表現前者。」語言教學應兼顧兩者,而以語言為主,「字」

並非句法單位,在理論研究上,已有許多學者整理出了漢語「詞」的特徵,

從事華語教學者實不可繼續憑著「語感(intuition)」來做教材編輯或是教 學工作了。

5.2.1.1 對於教材取詞的建議

承上所述,在編輯教材時,宜盡量避免受到字形影響而將已不能單獨 使用的詞素獨立出來,以句法詞作為取詞的核心,要點在於:

1. 給予學生詞是一個整體的概念,而不要將意義拆成零散的部分,

如:電影(n.);電視(n.)。

2. 可以單獨進入句子的成分才需要另行列出,目的在於提供學習者 構句的材料,而非說文解字,如:「留念(v.)」為一個詞彙,「留

(v.)」可再另行列出。

3. 採用易荷梅(2007)所提出的方式標記離合詞,無論是複合詞還 是合成詞,如:「結婚 V-sep」、「聊天 V-sep」。

4. 對於共現性很高的詞組,可以列出,但應標記為詞組,如:「開玩 笑 VP」、「跳舞 VP」。

95

換句話說,脫離了漢字的迷思,才能夠提高教材的效益,也使學生在 接觸教材時同時建立了句法詞的概念,並且確知他在詞彙表上所學到的,

都是可以拿來構築句子的材料,另一方面,也為教師省下補充詞彙概念的 時間,這樣一來,便能給予學生更多的操練及開口說話的機會。