第三章 研究方法
第二節 語料取樣方式
語料的搜尋及篩選程序如下。本文所研究的建議行為限定於「被動提供的建 議」,出現在原始文章(即由開啟主題者所發表的文章,下稱「發文」)之後的 回覆文章(即其他參與者針對發文回覆的文章,下稱「回文」)之中,因此必須 先確定發文確為尋求建議,才能繼續研判回文是否為提出建議。筆者從新到舊瀏 覽每個討論串中的發文與回文內容。以圖三 -5 及圖三 -6 顯示的華語及英語樣本 為例,討論串頁面分為兩個部分,上半部是發文,出現在討論串的最上方;下半 部則為第一篇回文,所有回文依回覆的時間由上到下逐個排列。兩部分的內容皆 由上至下依序呈現文章發布者的個人資料、發布日期及時間、文章內容。
圖 三-5 《Mobile01》:「健康與養生」之語料範例
55
圖 三-6 《City-Data》:「Health and Wellness」之語料範例
下面將以上兩個語料範例的內容轉寫成文字,以利閱讀,並解釋其能列入合 格語料的原因,詳見例(3)及例(4)。
(3) 標題:先天性高度散光 發文:
外甥女兩歲最近驗出有先天性高度散光(250,350)請問做什麼運動或吃什麼有 幫助嗎?
回文:
運動或飲食對於先天性度數應該毫無幫助,而且才 2 歲,也不能亂吃吧。一般 來說高度散光可能也會影響到日後的視力發展,目前兩歲,看來只能持續追蹤,
等大一點表達能力好一些才能判斷出視力是否有受影響
以上華語討論串中的發文者以「先天性高度散光」為標題,點出問題核心,
接著向論壇中其他成員詢問「做什麼運動或吃什麼」可以改善此散光問題。回文 者否定發文者原來的想法,主張運動及飲食對先天性散光毫無助益,並提出「持 續追蹤」作為自己所認同的未來行動。發文者面臨困境,需要他人的協助,而回 文者意圖導正其觀念,等同於站在協助的立場上提供建議。
56 (4) 標題:kidney Stones
發文:
Hello everyone!
I have a question, I was diagnosed recently with kidney stoned, and a month ago I passed one (a small one). I have followed up with a specialist as well, my issue comes with him not doing anything about the problem, the only thing he told me is
"come back in a year and to drink more water" he argues that there are too many stones and too small to do anything about it. the problem is that I keep having back pain, and I do not know what to do about it. I am unsure to whether I should go see another specialist or if I should call my regular doctor and talk to her about it. I also do not want to be on pain medication at all, as it makes me feel dizzy. Aaaah what do I do??? any advice?
回文:
Why not just go to another doctor for a second opinion?
I'm sure you won't get any advice on here from a medical doctor.
例(4)的英語討論串主題為「Kidney stones」,發文者提出膀胱結石不癒及背 痛的問題,對是否應該換個醫生感到猶豫不決,請求他人給予建議。首位回文者 表明「何不向其他醫生求診」,理由是對方難從論壇上尋得專業醫生而獲得最適 切的醫療建議。表面上回文者拒絕建議,實際上仍提出「向其他醫生求診」的可 行方案,因此亦是合格的建議語料。
然而,網站論壇僅是作為一自由的開放討論空間,參與者並無義務為發文者 答疑解惑,在發文者尋求建議的討論串中亦出現少數不屬於建議的回覆,例(5) 與例(6)即為典型的例子。
(5) 標題:常常針眼 發文:
最近這 2 年 幾乎針眼一直長沒停過 大約一個月長個 2~3 次
左右眼都一直長...
讓我非常困擾!!! (中略)
57 請大家幫我解答 為何我一直長針眼嗎???
或是吃什麼 或有什麼辦法可以減少長針眼機率???
回文:
如果是我 我不用工作了 領保險金
(6) 標題:slobbering on the pillow 發文:
I am wondering if there are any here that tend to slobber on their pillow at night? I have noticed that I am doing that more and wonder if it is because of allergies, not able to breath through nose using my mouth to breathe? I really dislike waking up and pillow is wet. Any body else have that problem?? Thanks!! :-)
回文:
I tend to do it if I'm REALLY tired and in a deep sleep.
例(5)的發文者明確說明自己受針眼問題困擾而希冀獲得解決辦法,但該回文 者並未提供任何建議,而是對發文者的病況開玩笑。例(6)的發文者在敘述自己睡 覺流口水的問題後,透過詢問別人是否有相同經驗及道謝,委婉表達對建議的需 求,而該回文者僅告知自己亦有相同問題,卻沒有進一步提出改善的方法。因此,
這類回文皆不屬於建議,本文不予採計。
每個討論串的回文數量不一,亦可從重複出現的論壇帳號得知發文者可能與 固定回文者展開對話。論壇中的文章可長可短,篇幅短者只有一、兩個句子,篇 幅長者可成段成篇。筆者視一篇回文為一個單位,每個討論串只取一篇作為樣本,
討論串中的首篇回文為首選,內容經分析後如不屬於建議行為,則取第二篇回文,
以此類推,字數則不在篩選限制內。此外,如上文所述,發文的內容為區辨回文 是否實施建議行為的依據之一,因此同時收錄以供參考之用。筆者於 2014 年 11 月進行取樣,自搜尋日起回溯至華語與英語合格語料各達 300 筆為止。最後取得 的華語語料發表時間範圍為 2014 年 8 月 6 日至 2014 年 11 月 28 日,英語語料的 發表時間範圍則為 2013 年 11 月 28 日至 2014 年 11 月 23 日,總共 600 筆。在語 料字數範圍方面,華語語料為 9 至 484 字,英語語料為 5 至 680 字。
58