第一章 緒論
第三節 文獻探討
三、 關於「圖畫書」相關研究
三、 關於「圖畫書」相關研究
碩博士論文網站「圖畫書」登錄的論文共有 476 篇。相關之主題研究可說是十 分龐雜,大抵上可分為兒童文學類、文學類、行動研究類、主題探討類、風格類等 研究取向。
在文學類中,以《西遊記》最廣為流傳,文本的形式從文字、繪本、漫畫乃至 電影的改編皆有。此外,在風格的分類下,涵蓋了繪本、插畫及漫畫等三種研究方 向,此三種圖畫書風格皆為本文的研究範疇。
1. 期刊論文
(1) 顧敏耀的《台灣文學作品的接受、改編與經典化—以鄭清文小說〈春雨〉
為例》中,以互文性理論中,熱奈特論述中的第四種「承文本性」來分析
《春雨》的原始文本與不同類型的《春雨》版本之間的互文性關係。並從
《春雨》透過不斷的被閱讀、接受,進而在改編的過程中,衍異出其不同 的傳達方式,來調述並強調文學再次詮釋及改寫的重要性,亦提昇了《春
雨》的價值45。
(2) 《論《百喻經》的意象經營與轉化-以〈債半錢喻〉與〈偷犛牛喻〉為考 察對象》,主要研究此〈債半錢喻〉與〈偷犛牛喻〉兩篇譬喻故事,以「先 敘後論」結構分析全書編纂之體例,並增添因果、點染、先後等邏輯條理,
將故事前後情節串連。而故事中鮮明的人物意象與精彩的事象,寄託於深 刻的情意思想,來顯示在圖象與文字之間,轉化其意象,展現出古典文本 再詮釋特色。
(3) 陳玉君的《《西遊記》兒童文學改寫本研究》中,表示原著內容雖具有童話 性質,但因過多的詩詞,文字龐雜,不易閱讀,因而顯現改寫的必要。也 因改寫的多元,讓《西遊記》的文學價值提昇,傳承《西遊記》的藝術生 命。《西遊記》改寫不但具有趣味性且強化了教育的功能,內容不說教但卻 富有教育意義。陳玉君認為改寫作品應就兒童年齡的不同,選擇合適的文 字與創意圖像。另外,改寫者應創造個人風格與文化的特色,使作品豐富 多元,而不是一味的模仿與抄襲46。
(4) 李玫的《《優曇花》—媽祖前身傳繪本創作》,屬宗教文學改寫,亦是圖畫 書的研究論文,作者除了將媽祖的歷史文獻分析且白話文詮釋,更改寫媽 祖前身的故事,並創作《優曇花》繪本一書47。
(5) 劉怡君的《蔡志忠的「鬼狐仙怪」系列作品研究》。劉怡君首先針對蔡志忠 的漫畫風格進行分析及歸納,發現其改編作品不僅具有教育性且廣受家長 及兒童喜愛,原因在蔡志忠於古籍經典改編時,顧全到原典之創作,但詮
45 顧敏耀,〈台灣文學作品的接受、改編與經典化—以鄭清文小說〈春雨〉為例〉,《聯大學報》第九 卷第二期,2012 年。
46 陳玉君,《《西遊記》兒童文學改寫本研究》,國立臺北教育大學語文教育學系碩士論文,2007 年。
47 李玫,《《優曇花》—媽祖前身傳繪本創作》,國立雲林科技大學視覺傳達設計系碩士論文,2015 年。
釋的方式自由卻不受侷限,充足的展示趣味性48。
(6) 王淑娟的《漫畫風格之插畫創作與研究—以繪本創作家桑貝風格為例》,此 論文雖是以插畫創作為主要目的,但在行文中亦針對繪本的插畫風格進行 分析探討,研究發現在台灣成人繪本中,漫畫風格為當代流行成人繪本的 主流,而繪本中的插畫風格因受到作者的社會文化背景影響,反映當代社 會及個人的寫實生活經驗。漫畫風格亦在兒童繪本中出現,如《恐龍上天 堂》的圖像運用方式,便是以漫畫式風格呈現,但此風格於兒童繪本中較 為稀有。台灣的繪本創作及出版,鎖定的對象多數是為兒童、青少年,成 人繪本僅少數台灣繪畫家如幾米、恩佐、紅膠囊等創作,大多數是引進國 外繪本,如桑貝49。
綜上所述,關於宗教類的經典詮釋,目前仍是少數,經典中有許多正向的人生 觀及價值,實為現今青年、兒童,甚至成年人所迫切需要的。而文學的詮釋或改寫 相關研究中,即可看出現代的文學風格,除了在經典內容上的白話詮釋之外,另增 添了寓言、繪圖加以輔助,增加其趣味性,甚至科技化,來符合現代的閱讀需求,
如插畫書、繪本、漫畫,甚至電影等多元的詮釋方式,不論是兒童、青少年,乃至 成人皆被廣泛的接受、喜愛。文學的流傳不再只限於狹隘的文字,而是多元的藝術 傳承,讓古籍經典不斷的流傳。最終目的無非是為了讓讀者能了解書中涵義,進而 學習古籍經典之文化。
本論文之研究主題《繪本心經》,為《心經》的現代圖畫書的創新詮釋,《心經》
屬歷史悠久之經典,經中之義理經過不同時代的演化,也許連成人都不容易理解,
如何轉化成現代語言,且讓兒童乃至成人皆能理解,改寫再創作的技巧運用實為重 要,此部分是本論文的研究重點之一。《心經》屬宗教文學,但一般人對宗教持有的
48 劉怡君,《蔡志忠的「鬼狐仙怪」系列作品研究》,國立臺東大學兒童文學研究所碩士論文,2012 年。
49 王淑娟,《漫畫風格之插畫創作與研究—以繪本創作家桑貝風格為例》,國立臺灣師範大學設計研 究所在職進修碩士論文,2009 年。
觀念中,難免有神異色彩穿鑿附會在其中,尤其《西遊記》在古今中外廣受歡迎,
至今仍不斷的被改寫及再詮釋,甚至從文本轉化為影像。但顯少人對唐三藏玄奘大 師西行取經的經典內容有所注意及甚至改寫或再詮釋,而《心經》對於玄奘大師西 行艱辛的過程或翻釋《大般若經》時皆具有重要意義。因此,本研究的《繪本心經》
採用玄奘大師譯本,文本中作者及繪者如何透過圖文的詮釋及傳達《心經》的思想 意境,為本研究所要採究之論題。