第三章 離散的羅興亞社群
第一節 離散、流亡與難民
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
羅興亞穆斯林自 1948 年緬甸獨立前已開啟了難民離散的序章,因緬 甸政府迫害及該社群與教徒間的宗教衝突,讓離散及難民潮變成了不斷發生 的循環事件。然而,縱然國際社會及聯合國難民署(UNHCR)對羅興亞人不 斷伸出援手,羅興亞人在緬甸境內受到來自政府政治迫害及人權剝奪的垂直 衝突(vertical conflict)及與佛教徒間相互攻擊的水平衝突(horizontal
conflict),以逃離家園的離散及境內流徙方式延續社群存在。
第一節 離散、流亡與難民
人類每日長時間處於「移動」狀態,然而移動並不全然代表著離散 (diaspora),例如在遠古時期蒙古人種穿越白令海峽並向美洲大陸遷徙時,其 蒙古人後裔陸續往美洲各處遷徙並定居時,並不主張其屬於「歐亞人離散」
(Eurasian diaspora)的一部分,例如 Palmer 主張全人類均屬於「非洲人離散」
(African Diaspora)的一部分,離散與遷徙有其時間及意義不同。2
傳統上離散的原始定義是人類從原住居地向外發散,近期研究多以猶 太人、亞美尼亞人、希臘人及非洲人離散居多,而自 1980 年代散研究出現 多樣性意義,例如 Khachig Tölölyan 主張離散並非僅以單一原因所驅使,應 是在多重因素和條件下引發的「統合性離散」或「混合離散」。3
希臘文 diaspora 字根源自於 dia 及 speirein,具有碎裂(scatter)、傳播 (spread)、分離(disperse)及分隔(separeated)等意涵,通用於西元前五世紀的希 臘文學家或哲學家寫作中,帶有負面色彩,例如伊比鳩魯(Epicurus)及普魯
https://www.amnesty.org/en/countries/asia-and-the-pacific/myanmar/report-myanmar/,檢索 日期:2017 年 3 月 6 日。
2 Colin Palmer, January 2000, “Defining and Studying the Modern African Diaspora,” The Journal of Negoro History 85 (1): 27-32.
3 Khachig Tölölyan, 1994, “Diasporama,” Diaspora 3(2): 235.
‧
而在希臘文聖經版「七十士譯本」(Septuagint)則將 diaspora 及 dispeirein 用來猶太人遠離「應許之地」 (Promised Land)並生活在遙遠他鄉 的現狀。相較下,希伯來文的流亡(exile)與希臘文離散(diaspora)涵義大不相 同,因流亡(exile)融入放逐(gola,banishment)及驅逐 (galut,deportation),流亡 帶有被迫(metoikesia)及因戰敗而成俘虜(aichmalosia)的悲劇形象。5 而在西 元第二及三世紀間,因區別驅逐(deportation)及離散(diaspora)的意義不同,
4 James M. Scott, “ Exile and the Self-Understanding of Diaspora Jews in the Creco-Roman Period,” in James M.Scott(ed.), 1997, Exile: Old Testament, Jewish and Christian Conceptions, Leiden: Brill Press, pp. 178-85.
5 P. J. Arowele, “Diaspora-Concept in the New Testament,” in StéphaneDufoix, 2017, The Dispersion: A History of the Word Diaspora, Leiden: Brill, pp.302-47.
6 Willem Cornelis van Unnik, 1993, Das Selb Das Selbstverständnis der jüdischen Diaspora in der hellenistisch-römischenZeit, Leiden: E. J. Brill, pp. 81-4.
7 Erich S. Gruen, 2002, Diaspora: Jews amidst Greeks and Romans, Cambridge: Harvard University Press, p.173.
8 Johanne Tromp, “The Ancient Jewish Diaspora: Some Linguistic and Sociological
Observations,” in Gerrie ter Haar (ed) 1998, Strangers and Sojourners.Religious Communities in the Diaspora, Leuven: Peeters, pp. 13-35.
‧
Diaspora),也在西元前 515 年完成修神廟修復。11在西元前 333 年希臘王國建立前,以色列-巴勒斯坦地區仍持續受到 Nebuchadnezzar 征服猶大並強迫上階層猶大人離鄉,在西元前 587/ 586 年 間,耶路薩冷神廟遭破壞,而猶太人被迫遷徙至巴比倫(Pslam 137:1;詩篇
9 Stuart Hall, 2003, “Cultural identity and diaspora,” in Jonathan Rutherford (ed.), Identity, Community, Culture, Difference, London:Lawrence and Wishart, pp. 222-37.
10 Floya Anthias, August 1998, “Evaluating diaspora beyond ethnicity,” Sociology 32 (3):
557-80.
11 Jacob Neusner, 1977, A History of the Jews in Babyloni (5 vols), Leiden: E. J. Brill, p.227.
12 Shmuel N. Eisenstadt, “The Civilization dimension of modernity: Modernity as a distinct civilization,”in Shmuel N. Eisenstadt (ed.), 2003, Comparative Civilization and Multiple Modernities Vol.,. Leiden: Brill, pp.493-518.
‧
13 Kim Knott, “Bound to change? The religions of South Asians in Britain,” in Vetovec Steven (eds), 1991, Aspects of the South Asian diaspora, Delhi: Oxford University Press, pp. 86-111.
14 Willem Cornelis van Unnik, 1993, pp.113-9.
15 Johanne Tromp, 1998, pp.18-9.
16 Shmuel N. Eisenstadt, 2003, pp.501-3.
17 Mohammed A. Bamyeh, “The Palestinian diaspora,” in Hazel Smith and Paul Stares, (eds.), 2007, Diasporas in conflict: peace-makers and peace-wreckers, New York: United Nations University Press, pp. 90-105.
‧
19 Martin Baumann, 2000, “Diaspora: generalogies of semantics and transcultural comparison,”
Numen 47(3) : 313-37.
20 Clifford James, 1994, “Diaspora,” Cultural Anthropology 9: 302-38.
21 Dipankar Gupta, 1996, The Context of Ethnicity : Sikh Identity in a Comparative Perspective, New Delhi: Oxford University Press, p. 16.
22 Frederic Barth, 1969, Ethnic Groups and Boundaries, Boston: Boston Little Brown & Co.
Press, p.15.
23 Clifford James, 1994, p.311.
‧
(tephutzot, voluntary dispersal)。25 這樣的研究偏差也出現在殖民或被征服離 散,因為遷徙者在接收國也可能存在著不同狀態和待遇,也可能並不認為自24 Abuya Edwin Odhiambo, “From here to where ? Refugee living in protacted situation in Africa,”in Alice Edwards. and Carla Ferstman (eds.), 2010, Human Security and Non-Citizens, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 125-65.
25 George Shepperson, “African Diaspora : Concept and Context,” in Harris E. Joseph (ed), 1993, Golbal Dimensions of the African Diaspora, Washington D. C.: Howard University Press, pp.
46-53.
26 Robin Cohen, 2008, Global Diaspora: An introduction, London: Routledge, p.68.
27 Khachig Tölölyan, 1996, “Rethinking Diaspora(s): Stateless Power in the Transnational Moment,” Diaspora 5: 3-36.
‧
28 William Safran, 1991, pp.84-6.
29 Robin Cohen, 2008, pp.118-9.
30 Robin Cohen, 1996, “Diasporas and the Nation-State: from Victims to Challengers,”
International Affairs 72: 507-20.
‧
32 Kim D. Bulter, 2001, “Defining Diaspora , Defining a discourse,” Diaspora 10(2) : 189-219.
33 Kim D. Bulter, 2001, pp. 192-4.
34 Kim D. Bulter, 1998, Freedoms Given, Freedoms Won: Afro-Brazilians in Post-Abolition Sao Paulo and Salvador, New Burnswick: Rutgers University Press, p.59.
‧
而 Kathryn Kozaits 主張吉普賽人(Gypsies)應被歸納為與原鄉無連結 的離散群體,即使吉普賽人早已習慣接受國社會的同化與歧視,然而失去與
36 Kathryn A. Kozaitis, 1997, “Foreigners Among Foreigners ‘Social Organization among the Roma of Athens, Greece,” Urban Anthropology 26: 165-99.
37 Clifford James, 1994, p.322.
38 Roger Rouse,1991,“Maxican Migration and the Social space of Postmodernism,” Diaspora 1:
8-23.
39 Robin Cohen, 2008, pp. 83-7.
‧
40 Daniel Boyarin and Jonathan Boyarin, 1993, “ Diaspora: Generational Ground of JewishIdentity,” Critical Enquiry 19(4): 693-725.
41 Khachig Tölölyan, 1996.
42 Robin Cohen, “Diasporas , the Nation-state and Globalization,“ in Wang Gungwu (ed.) , 1997, Global history and Migration, Boulder: Westview Press, pp. 117-43.
43 James Clifford, 1994, p.320.
44 Richard Marienstras, “ On the Nation of Diaspora,” in Gérard Chalian (ed.), 1989, Minority People in the Age of Nation-States, London: Pluto Press, pp.119-25.
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
主張族群關係改善有三種模式,首先為同化,指移民放棄他們原本的風俗習 慣,將自己的行為塑造為符合主流群體的價值標準。再者,採熔爐方式,並 非將移民的傳統風俗瓦解,以利原先已存在的優勢群體保持優勢,而是將所 有族群都混雜在一起,形成新的、進化的文化模式。最後是以文化多元論做 為出發,發展真正的多元社會。45
根據聯合國 1951 年難民公約定義,46難民指的是任何人因其種族、
宗教、國籍,因為加入社會團體或發表政治意見而致使該國無法對其提供保 護,而被迫離開其國籍國或居住地者;或因無國籍而離開其住居地,其害怕 受到迫害而無法返回國籍國或居住地者,即為難民。相反地,聯合國認為因 國際或國內軍事衝突而被迫離開原地地者,並不符合 1951 年難民公約或 1967 年難民協議的難民認定。47
在二次世界大戰至二十世紀末期間,學術界面對難民議題多從「人權」
角度加以探討,在 1994 年「聯合國發展計畫」 (The United Nations
Development Program)提交的「人類發展報告」(Human Development Report) 中首度提出「人類安全」概念。48 人類安全概念將傳統以國家為主
(state-centered)的安全觀導向以個人為主,更將安全議題擴及經濟、糧食、
健康、環境、個人、族群及政治等七大面向;49 對難民而言,安全是保障
45 Anthony Giddens 著,張家銘等譯,1997,《社會學 Sociology》,臺北:唐山出版社,
頁 264。
46 The 1951 Refugee Convention Section 1(A).
47 Melanie Jacques, 2012, pp.156-7.
48 David Griffiths, Nando Sigonda,and Roger Zetter, 2006.
49 “We the Peoples The Role of the United Nations in the 21th Century (Millennium Report of the Secretary-General),” United Nations, 2000, http://www.un.org.millenium/sg/report/full.htm, 檢索日期:2016 年 12 月 18 日。
‧
滯留難民(protracted refugees)挑戰了 1951 年難民公約中,就難民是臨 時性,而非永久性的情況假設,53然而滯留難民卻是真實發生在接納國相當
50 Nada Merheb (ed.), 2006,The State of the World’s Refugee 2006: Human Displacement in the New Millennium, Oxford: Oxford University Press, p.108.
51 Robert F. Gorman, 1987, Coping With Africa’s Refugee Burden: A Time for Solutions, Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers, p.33.
52 Gaim Kibreab, 1991,“The State of the Art Review of Refugee Studies in Africa”, Uppsala Papers in Economic History, Research Report 26, Uppsala: Uppsala University, p.59.
53 “Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons: Summary Record of the Second Meeting,“ UN General Assembly, 20 July 1951,
http://www.unhcr.org/protection/travaux/3ae68cdc0/conference-plenipotentiaries-status-refuge es-stateless-persons-summary.html,檢索日期:2016 年 12 月 25 日。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
宗教衝突、族群衝突、種族屠殺或氣候變遷等)尚未消失,而無法返回其出 生地或母國,另一方面融入接納國當地社會和文化亦相當不容易,面對一個 未知的未來,形成了國際安全、國內安全及人類安全的潛在威脅。Ahilan 主 張在「難民產生國」(refugee-producing state)鄰近的「收容國」由聯合國難 民署或非政府組織建立「避風港」(Safe Haven),除了可以避免難民遠離家 園並就近提供難民暫時性庇護所,也可以難民暫時性身分(temporary
protected status)。然而,當大批集體性難民潮爆發時,往往是最容易取得難 民庇護身分的時刻,因為這是國際社會注目的焦點,收容國會願意負起難民 庇護的責任,例如聯合國難民署馬來西亞分部在處理 2015 年羅興亞海上難 民登陸後的身分確認及核發難民證的效率明顯提升。對多數收容國政府而 言,如何分辨真難民(Genuine Refugee or actual refugee)或非法移民非常難以 界定,因此目前各國政府多以尊重並承認聯合國難民署所核發難民證或其他 文件。此外建立「責任分擔」機制(burden-sharing),提供難民庇護很有可能 會吸引難民前來而導致難民湧入,對各國政府而言是難以負擔的責任及成 本,難民庇護無疑是遷徙推力的重要因素,也是各國政府不願接納難民的理 由。54