• 沒有找到結果。

漢語多義詞義項區辨架構—位移動詞「出」的語料庫實證研究

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "漢語多義詞義項區辨架構—位移動詞「出」的語料庫實證研究"

Copied!
206
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立台灣師範大學 華語文教學系暨 華語文教學系暨研究所 系暨研究所 博士論文. 漢語多義詞義項區辨架構 —位移動詞「 位移動詞「出」的語料庫實證研究 The Framework for Distinction of Senses of Chinese Polysemy. 指導教授: 指導教授:鄭錦全院 鄭錦全院士 研 究 生:李菁菁 撰 中華民國一 中華民國 一○三年七月.

(2) i.

(3) 漢語多義詞義項區辨架構. 謝辭 過去研讀論文時,總貪戀著從論文謝辭中分享著每個研究者辛苦耕耘 後的喜悅。看著他們在達陣之後,訴說著那種滿足與成就感總讓人嚮往。 跟他們不一樣的是,我論文的起筆便是謝辭,無疑這些話語是我在紮紮實 實十年的研究歲月之後最想說出的話語。每當在一切狀況不允許、我的意 志轉而無力消沈時,打開謝辭、銘記這一切努力背後的初衷;讓這份謝辭 隨著論文完成而發表,是我堅持前進的最大動力。 生命沒有輕易得來的幸福,即便一個簡單的目標,難免仍有試煉在眼 前。埋首於研究、教學與家庭的我能這樣一路間關、卻也一路挺進,正是 因為我背後有著無數默默支撐著我的親人與貴人。沒有他們,我不能堅持 度過一切,讓目標一一達成。為了感謝他們在我生命中無聲的付出,我想 盡我最大的能力完成論文,以表達我無限的感恩。 何其幸運能敦請 鄭錦全院士成為我的論文指導教授。從 2004 年夏 天考進華研所時,正好是鄭教授到所上講學的第一年。鄭老師有豐富的學 養、極高的學術地位,總能給予學生後進最大的空間。老師讓我看到:一 個越是高高在上的人,越能彎下身無私照顧後進。老師那身為學者的涵養 和修為,讓每位學生打從心底尊重。我本身在老師課堂上受啟發所作的研 究獲得發表並得到肯定之後,我便決定要遵循老師的腳步研究語言現象, 極力敦請鄭老師擔任我論文的指導教授。而在著手論文寫作期間,老師總 不吝分享他一切的資源,又同時給我最大空間思考,教導我以更大的格局 看語言的現象。能成為鄭老師的弟子,實在是我無上的幸運。 同時感謝葉德明教授、曹逢甫教授、竺家寧教授、呂菁菁教授,諸位 口考委員給予這篇論文極多的建議,使論文能從一個理念的發想轉而落實 成為一個可操作的語義區辨架構。尤其是 葉德明教授,我第一篇發表於 學術期刊的語言學研究,便是在葉老師語音學課上完成的。有葉老師專業 的領導,領我進入學術研究的殿堂;而葉老師對我即時的鼓勵關懷,甚至 出席我的婚宴祝福,無疑是我在師大華研所所賺得的福份。另外,還要感 謝來台講學,爽朗笑聲中讓我感受生命渲染力的 陳雅芬老師;以及能讓 學生鞭策自我的開所所長 鄧守信教授。 從我考進師大華研所以來,十年歲月時光都在此奮戰。人生許多重要 階段也都在其間,從結婚、生子,到工作場上逐漸成為中堅份子。人生階 段中許多的向上進展、累積,甚或許多生命中不願面對的傷痛分離,伴隨 著研究歲月一一進到我的生命。當我從家裡的女兒逐漸成為家中女主人、 又成為兩個孩子殷殷索愛的母親,我的時間不再能簡單地一刀劃開。慶幸. ii.

(4) 有我的家人,成為我的後盾,盡其所能,讓我得以喘息回到書桌前繼續做 研究。感謝我的母親 余鳳珠女士,獨立而堅毅地養大我們姊妹,更在我 成家之後扮演永遠支持我、讓疲憊的我隨時可以回家中場休息的母親。我 總記得在博士班入學考試放榜的那個黃昏、在餘暉下,母親抱著我一起雀 躍慶祝;雖然我明白她心疼我十年來消不去的黑眼圈,想著母親當時滿足 又驕傲的神情,讓我想為她的這份開心堅持下去,獻上學位以寬慰母親多 年來的犧牲與付出。還要感謝我的公婆 吳星祿先生、陳秋梅女士,公婆 以他們內斂溫厚的個性,給予我最大的包容與支持,不論任何時候需要幫 忙,只消說一聲,不多問一句,立刻接手支援。感謝外子吳沗廣,長期忍 受身邊的妻子必須抽身秉燭為自己學業奮戰,甚至當我日夜不休總籌國際 論壇會議、即為人母卻仍參加馬拉松式的博士資格考、甫做完月子便報考 外語檢定、以及把一雙幼子交給他照料自己到海外進行教學研究時,他仍 選擇包容我的一切決定、默默支持我、替我分擔。還有我最寶貝的兒子宥 儀、宥霆,感謝他們來到我生命中,用他們最直接的哭聲、笑聲,豐富我 的生命,讓我擁有最簡單、最純粹的幸福。最後還要謝謝在我面臨困難時, 總是比我更著急、更擔憂、事事為我虔心禱告的好姊姊李寶森。 生命的旅途中,我還要感謝帶領我成為一名教師的 易理玉老師,謝 謝您重視我的能力並時時薦舉我,她的優秀讓我一直不敢懈怠,直怕有辱 她的看重。感謝我從小學、國中以來,一路一起砥礪扶持的摯友心怡、湘 萍,能擁有她們倆堅實的友誼,讓我對於偶有的崎嶇不會恐懼。感謝研究 所博士班十年當中,所有曾經相伴相助的同學:感謝對人總是真性情、真 心直率的苕冠;感謝曾經一起並肩研究的德芬;謝謝在論文路上一起努力 的芳芳、麗寬;感恩常常給予寶貴意見的明懿學姐、如瑜學姐、兆民學長; 感謝曾在我生命中乍現、教我生命就是要不停奮戰的麗后。也要感謝我任 教的新店高中,在工作領域中領我共精進的雅莉師、郁棻師、品妤師。所 有曾經給予我幫助的人無法一一道盡,但感謝每一份真心的情誼,溫暖我 研究時孤獨的心。 「找對的事、忍耐多磨,一路往前挺進」是我的生命步調。「十年磨 一劍」當如切如磋、如琢如磨,隨著劍鋒逐漸銳利,如鏡的劍面映照知識 真理原來潭深如許;十年艱辛的歷程所琢磨出的是讓我學會對知識更謙 卑、對人事更珍惜。十年讓我看到自己辛苦努力的同時,原來有這麼多人 也默默為我付出。雖然生命中很多事情往往得要經歷「柳暗」的徬徨與掙 扎、才能掙得「又一村」的「新境」,但也因此讓我看到身邊的人對我真 摯的關愛與扶持。 我的能力有限,這是我唯一想到可以獻上謝意的方式。感謝每一位提 攜、鞭策與包容我的人。 民 103 年夏 李菁菁. iii.

(5) 漢語多義詞義項區辨架構. 漢語多義詞義項區辨架構 —位移動詞「 位移動詞「出」的語料庫實證研究 的語料庫實證研究 中文摘要 關鍵字: 關鍵字:多義詞、 多義詞、義項、 義項、構詞、語料庫 構詞 語料庫、 語料庫、位移動詞 本文針對多義詞義項區辨提出一個運用共現構詞來進行義項分析的 架構,論文中討論構詞成分的語義關聯,並利用梅家駒等人(1996)所編纂 的《同義詞詞林》的詞語語義架構細節,來分析多義詞具區別性的義項; 並透過實證分析漢語動詞「出」的多義義項,驗證此一架構的合宜性。本 研究主張藉由共現構詞所搭配的詞素或詞語,有助於界定多義詞的義項; 透過構詞的語義組合關係找出搭配詞聚合時的語義類別,並藉此對目標詞 進行語義義項區辨。 本研究以中央研究院「現代漢語平衡語料庫」前期五百萬詞的資料為 文本,進行量化研究分析,找出多義詞「出」在語料中所有的共現構詞, 並利用《同義詞詞林》檢索軟體 (鄭錦全師,2007b)找出共現構詞所屬的 分類,對多義詞的語義延伸進行義項區辨。實證分析動詞「出」具區別性 的獨立義項為:出 1「離出義」、出 2「存現義」、出 3「到達義」、出. 4. 「超出義」,四個義項。文中同時從「出」延伸看到同為位移類動詞的一 般性語義特徵,反映人類語言活動具有聯繫性。 最後本文主張掌握具區別性的語義義項,對於多義詞教學具有關鍵性 的價值。對於多義詞一詞而多種樣貌,學習者若能有效掌握區別性義項便 能達到綱舉目張、有效掌握語義、理解語境。冀能有助於多義詞的教與學。. iv.

(6) The Framework for Distinction of Senses of Chinese Polysemy Abstract Key words:Polysemy, Senses, Types of Word Formation, Corpus, Motion Verb. This study proposed a framework for distinction of senses of Chinese polysemy. The framework is based on an application of morphemes in compound words and the sense taxonomy provided in “Synonym Dictionary”. The feasibility of the proposed framework was empirically examined using a Chinese verb “Chu” as an example. This study was a Sinica Corpus-based study. This study first drew all the words of the polysemy “Chu” from the corpus and analyzed each of them to obtain the following distinctive senses of “Chu”: Chu1 means to leave; Chu2 means to appear; Chu3 means to arrive at a certain place; Chu4 means to transcend. The analysis also found the general semantic features of this polysemy as a motion verb. Finally, this study concluded that understanding distinctive semantic senses has a critical value for polysemy instruction and also provided suggestions on compilation of senses of polysemies.. v.

(7) 漢語多義詞義項區辨架構. 目錄 第一章 緒論................................................................................ 11 第一節 研究緣起 .................................................................... 11 第二節 研究目標與範圍 ........................................................ 14 第三節 各章架構 .................................................................... 22 第二章 文獻探討 ....................................................................... 25 第一節 多義詞相關研究 ........................................................ 25 第二節 語義義項延伸的關係 ................................................ 40 第三節 本章小結 .................................................................... 44 第三章 理論架構確立 ............................................................... 46 第一節 詞與語義搭配 ............................................................ 46 第二節 語義分類與親疏區辨 ................................................ 72 第三節 共現構詞劃分多義詞義項之分析步驟 ................... 86 第四章 語料檢測與義項區辨 ................................................... 91 第一節 傳統動詞「 傳統動詞「出」的語義分析.................................... 91 第二節 多義詞「 多義詞「出」共現構詞分析.................................. 100 第三節 多義詞「 125 多義詞「出」區別性義項討論.............................. 區別性義項討論 第五章 區辨結果驗證與討論 ................................................. 127 第一節 移動動詞「 127 移動動詞「出」分析結果驗證.............................. 分析結果驗證 第二節 移動詞語義延伸的共同特性 .................................. 139 vi.

(8) 第三節 語義轉義關係 .......................................................... 150 第六章 詞典編纂 ..................................................................... 163 第一節 現有詞典上的分類 .................................................. 163 第二節 字辭典義項區分 ...................................................... 171 第七章 結論.............................................................................. 185 第一節 研究總結 .................................................................. 185 第二節 研究貢獻與限制 ...................................................... 187 參考文獻.................................................................................... 190 參考網站.................................................................................... 201. vii.

(9) 漢語多義詞義項區辨架構. 表目錄 表三- 1、「房」的語義分類格式 ............................................................................. 51 表三- 2、「屋」的語義分類格式 ............................................................................. 51 表三- 3、「出」的語義分類格式 ............................................................................. 52 表三- 4、「生」的語義分類格式 ............................................................................. 53 表三- 5、「大」的語義分類格式 ............................................................................. 54 表三- 6、「小」的語義分類格式 ............................................................................. 56 表三- 7、「進」、「出」的語義聚合的分類格式 ................................................. 58 表三- 8、「公」、「車」與「公車」在《詞林》的語義分類格式 ..................... 59 表三- 9、「出」與「賣」的在《詞林》的語義分類格式 ..................................... 61 表三- 10、《同義詞詞林》編碼說明 ....................................................................... 78 表三- 11、《同義詞詞林》編碼換算對應表 ........................................................... 81. 表四- 1、LIN(2001)「出」的語義義項 ................................................................... 98 表四- 2、[出 1+動詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向.............................. 102 表四- 3、[出 1+動詞]之主體搭配詞素在《詞林》中的類別趨向...................... 102 表四- 4、[出 2+動詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向.............................. 104 表四- 5、[出 4+動詞/形容詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向 ................ 104 表四- 6、[出+動詞/形容詞]之搭配詞素在《詞林》中大類的趨向 ................... 105 表四- 7、[出 1+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向.............................. 105 表四- 8、[出 2+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向.............................. 110 表四- 9、[出 3+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向.............................. 111 表四- 10、[出 4+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向............................ 112 表四- 11、[出+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向............................... 113 表四- 12、[出 4+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的語義特徵............................ 114 表四- 13、[出 2+名詞 (人) ]之搭配詞素在《詞林》中的語義特徵 .................. 115 表四- 14、[出 2+名詞 (抽象事物) ]之搭配詞素在《詞林》中的語義特徵 ...... 115. viii.

(10) 表四- 15、[出 2+名詞 (特徵) ]之搭配詞素在《詞林》中的語義特徵 .............. 116 表四- 16、[出 1/出 3+名詞]之搭配詞素在《詞林》中的類別趨向 ................... 117 表四- 17、[出 3]在《詞林》中的搭配的對立關係詞類別趨向............................ 118 表四- 18、[動詞+出(趨向補語)]在《詞林》中的類別特徵趨向.......................... 120 表四- 19、[動+出(結果補語)]在《詞林》中的類別趨向...................................... 122 表四- 20、[動+出(程度補語)]在《詞林》中的類別趨向...................................... 124. 表六- 1、線上《教育部重編國語辭典修訂本》動詞「出」的釋義 ................... 164 表六- 2、線上《漢語大詞典》動詞「出」的釋義與例句、例詞 ....................... 165 表六- 3、線上《漢語大字典》動詞「出」的釋義與例句 ................................... 166 表六- 4、《現代漢語詞典》動詞「出」的釋義與例詞 ....................................... 168 表六- 5、線上《詞義區辨小詞典》動詞「出」的釋義與例句 ........................... 169 表六- 6、「出」於各字辭典釋義語例整理 ........................................................... 173 表六- 7、「出」字辭典[出+N]組合用例整理 ...................................................... 174 表六- 8、出 1「離出義」語義義項分層釋義模式表 ............................................ 182 表六- 9、出 2「存現義」語義義項分層釋義模式表 ............................................ 183 表六- 10、出 3「到達義」語義義項分層釋義模式表 .......................................... 183 表六- 11、出 4「超出義」語義義項分層釋義模式表 .......................................... 184. ix.

(11) 漢語多義詞義項區辨架構. 圖目錄 圖二- 1、文學分析層次 (鄭錦全,2005, 2007a)..................................................... 43 圖三- 1、分析架構流程圖 ........................................................................................... 88. 圖五- 1、出 1 的移動事件圖示 ................................................................................. 151 圖五- 2、出 2 的移動事件圖示 ................................................................................. 155 圖五- 3、出 3 的移動事件圖示 ................................................................................. 157. x.

(12) 第一章緒論. 第一章 緒論 所謂多義詞就是同一詞形,卻表達了多種不同的意義;形成了由「詞」 的符號到「義」一對多的關係。多義詞的分析即針對單一詞彙形式,具有 一組兼具相關性、又具區別性的語義義項的詞語進行區辨。有關多義詞語 義延伸的研究極多,其研究角度在於延伸語義間的關係與差異,因此分析 所得的多義詞語義義項動輒數十項。然而,語義延伸之下究竟要有多大的 語義差異,或多明顯的語義特徵,方可在認知上被認為是一個獨立的且具 區別性的語義義項呢? 本文針對多義詞義項區分提出一個運用與多義詞搭配成詞的共現構 詞來分析多義詞義項的方法,並透過分析語料庫中漢語動詞「出」多義義 項的分佈與特性,驗證此一方法的合宜性。. 第一節 研究緣起 一詞多義是詞彙普遍具有的現象。然而,詞義的內涵和外延的變化過 程中,語義延伸下如何才算是一個獨立的義項?過去有關多義詞的研究多 從詞語本義的溯源和語義延伸的分析探究,或注重從隱喻或換喻之下產生 的語義擴展進行探究,主張一詞多義是由一個典型意義和在此基礎上進一 步延伸或輻射出來的一些非典型意義,而形成的一個詞義的輻射範疇。綜 觀之,研究多著重在語義的延伸,以及延伸義之間的關聯性。然而,多義 詞除了探討其義項之間具有的關聯外,本文認為分析具區別性的義項同為 一項重要的研究取向。 「義項」一詞本是辭書學術語,現以這一術語來表示詞語的一個意義 條目。過去有關多義詞之研究,針對一個「詞形」表達了多種不同的語義, 對之或稱為意義、引申義或義項。然而,過去語義的多義延伸的研究多關. 11.

(13) 漢語多義詞義項區辨架構 注語義延伸下的所有語義樣貌。直言之,即其關注焦點在於語義延伸下語 義的差異性。黃居仁等(2003)「中文詞彙意義與操作原則」中,對義項下 了定義:根據該詞彙在語境中傳達訊息的理解,區分出的不同涵義,稱之 為「意義」;而依據適當標準,找出較有共識的、並符合語感的意義分合, 稱之為「義項」。過去對一詞多義的研究側重前者,多在於區分不同涵義, 而本文對多義詞的分析關注的焦點則在於後者,要分析能反映語言使用者 語義記憶中,多義詞具有區別性和獨立性的語義義項。 過去有關多義詞語義延伸的分析探究尚存在一個問題:其主張多義詞 義項間,多存在隱喻映射的關係,認為轉喻和隱喻是詞義延伸的重要角 色,主張隱喻映射是語義衍生的主要建構力量;卻往往忽略「語境吸收」 對語義擴展的影響。過去研究在撰述隱喻映射,論及語義轉義時,往往採 行Lakoff & Johnson (1980) 所說的image schema,並譯之為「形象圖示」(陳 品靜,2011;梁玉玲,1994)外,還有「影像基模」(呂維倫,2011)、「意 象基模」(曹逢甫、蔡立中、劉秀瑩,2001;周世箴,2006)、「意象圖示」 (陳美秀,2013;簡富祥,2012;廖香蘭,2008) 、「意像圖示」(顏秀珊, 2012;牛津英漢雙解語言學詞典,1997:209)。然而,觀之Lakoff & Johnson (1980) 、Lakoff (1987)、Johnson (1987) 所說的image schema是人類操作內 心聯想的一種認知模式,由人類與外界互動的經驗所得的基礎,用以連結 和理解其他抽象領域的經驗表徵,說的其實是「心中的形象」,而不是過 去一般學界在文學欣賞上所說的具情感或感知的「意象」 (陳宣諭,2011; 陳滿銘,2006;沈木生,2002;吳瓊玫,2000;彭壽綺,1999;林惠萍, 1994) ,譯之為「概念基模」方可免於混淆二者。過去語義延伸的分析以 隱喻映射來探討語義轉義,往往只著重「形象」,卻忽略文學意象的情感 與感知被投射到詞語語義中所造成的語義轉義。而注意到「意象」的情感 和感知對「語義轉義」影響且有專業研究的為鄭錦全師(2009)〈詩詞意象. 12.

(14) 第一章緒論. 教學〉。文章的主要論點是:意象由詞語建立起來,詞語可以明確說明, 因此文學的意象可以言傳。鄭師研究以「秋」為例,提出「秋」有「夏冬 之間的季節」的意思;有「年」的意思,例如「一日三秋」。同時,「秋」 在文學裡給人「蕭瑟」的感覺,本來「秋」的意思並沒有蕭條景象的意涵, 但是在文學裡常和「蕭蕭」、「瑟瑟」等草木衰落共同出現,因而這些「共 現詞」的情感和感知被投射到「秋」這個詞素裡,「秋」就衍生出「蕭瑟」 的意象。因此,詩詞的意象是可以用共現詞來表達的情感形象的。進而提 出意象由詩句中共同出現的詞語融合而成,主張意象源自人們對詞語所代 表的事物所產生的情感和知覺,而情感和知覺來自一個詞語在文本出現時 所共同出現的其他詞語。「轉義」可以更具體地透過共現詞來說明語義的 轉變(鄭錦全,2009)。本文主張多義詞語義延伸的分析不應偏廢來自於語 言使用的環境中,受「共現詞」的情感和感知投射到語義之中的語義轉變。 「共現詞」是語義的「言傳」載體,使語義的概念和「心受」的情感感知 具象化,從而能解釋字詞的語義內涵。據此,本研究運用與多義詞搭配成 詞的共現構詞為基礎的義項區辨方式,將同時關注來自「形象」的和「意 象」對語義轉義的影響,對於語料的檢測將同時關注來自形象表徵投射而 來的語義擴張,以及來自語境吸收所得的意象轉義,使分析的面向更加完 備。 本研究為針對漢語多義詞義項區辨的探究,在建構分析方法上,主張 尋求一個能反映語言使用者語義共識與語言使用的方式;探討多義詞義項 區辨的現象,必須先針對目標多義詞找出反映語言使用的真實語料,通過 語料分佈的現實性,瞭解區別性義項與一般語義延伸的差異。透過這個標 準,本研究從語料庫中,檢索以目標多義詞所構成的詞語作為研究的語料 基礎,藉由與多義詞共現的構詞詞素或搭配詞,考察在《同義詞詞林》中 所屬類別與目標多義詞之間的親疏關係,以助於界定多義詞的義項。. 13.

(15) 漢語多義詞義項區辨架構 本研究主張構詞的組合能反映出語言使用者在詞語意義上的共識。詞 義的延伸和遞嬗,必定符合詞義發展的內部規律,語料庫中多義詞構詞的 搭配組合,反映這項組合下的語義特徵,進入大眾的語言詞庫中,應當被 視為一個獨立的義項確立下來。. 第二節 研究目標與範圍 本研究關注多義詞義項區辨的問題,針對多義詞義項區分主張區辨多 義詞有幾個獨立且具區別性的義項時,可透過該多義詞本身所構成的詞語 幫助我們決定該目標語素的語義。據此提出一個分析義項的方法:運用與 多義詞搭配成詞的共現構詞,觀察其在《同義詞詞林》(梅家駒等,1996) 中的語義類別的分佈是否存在某種趨勢,而搭配詞是否也存在某種共同的 語義特徵,以此來分析多義詞義項。 本研究方法的設計是透過目標詞素在語料庫中所有的用詞之構詞搭 配,將之對應到《同義詞詞林》的語義分類中,找出與目標詞常常共現搭 配的詞素的語義類別,考察其中語義趨向的變化。從詞彙結構規則以及詞 語搭配關係來看,都反映出詞語搭配成詞,其單詞本身以及與之共現並構 而成詞或詞組的搭配詞之間,帶有依賴性的組合關係,且必然具有語義上 的關連性。 上下位語義關係反映了詞語間包含與被包含的關係,上下位關係是一 種蓄含的語義關係的表現,上位詞代表的概念包含下位詞的語義概念。本 文主張以構詞確定語義這樣的研究方法,利用構詞中與目標詞搭配的詞素 對多義的目標詞的語義範疇進行界定;即認為構詞本身的組合與語義範疇 有關,詞素或詞組合成一個詞或詞組時,往往是在同一個上位的語義範疇 類別下進行搭配組合。. 14.

(16) 第一章緒論. 從漢語構詞的關係來看,詞素或詞組合成一個詞或詞組時,共現構詞 與搭配組合成詞的詞語之間具有上下位的語義概念類別關係,或具有語義 特徵共享的關係,彼此之間存在語義的依賴關係。本文從詞語的詞彙結構 關係討論構詞成分間的語義關聯:以並列構詞關係而言,詞素之間的搭配 不論是同義相受、類義相合或反義相聚,都會在同類事物之中,即一個語 義類別之下進行聚合;而以偏正結構來說,主體詞素與複合詞有共同的上 位語義範疇,修飾主體的詞素則與主體詞素具有語義特徵上的趨向性;動 補結構中,詞語的組合是後者對前者進行補充說明的關係;主謂構詞中後 組的謂詞詞素描述前面的主詞詞素是陳述關係,這些修飾、補充、陳述關 係中其詞素之間,與動賓結構中動詞與其後搭配的名詞之間一樣,同樣在 某種程度上,這些結構的詞素之間都共享部分的語義特徵。因此依據這兩 大類構詞成分間的語義關聯,本文除考察搭配詞上位語義範疇的趨向之 外,同時從搭配的修飾語、補語和賓語的語義性質和特徵上,進行細部考 察。因此,本文在研究方法設計上,除透過共現構詞找到多義詞搭配構詞 的語義聚合趨向外,也將針對共現構詞的語義特徵進行細部分析。以本文 所考察的動詞來說:透過共現構詞語義上的關聯性,針對目標多義詞加以 考察在不同構詞關係中所呈現出的語義聚合和語義特徵趨向,透過聚合之 間的語義親疏差異,確認出區別性的語義義項。 梅家駒等人所編纂的《同義詞詞林》(1996) 本身編纂即以詞語語義所 屬範疇進行分類和編號。其中依據語詞詞義分入不同詞群,這樣的分類體 系能反映出在認知上對語義的處理,透過分群以利記憶和檢索。人類利用 語言,根據相似性原理對客觀現實進行切分,從而產生語義範疇區分,實 質上就是以有限的且非連續的符號承載無限而連續的外部世界。所以詞群 分類類別與語義分項存在關聯,搭配構詞與共現詞之間存在呼應關係。 本研究即藉此編纂特性,透過《同義詞詞林》找出多義詞詞素搭配共 現的語義類別的趨向以及類別特徵。共現構詞經由《同義詞詞林》的詞語. 15.

(17) 漢語多義詞義項區辨架構 語義架構細節,以及類別下對不同分類的歸類上的描述等,藉此對目標詞 延伸出的多義進行語義義項區辨分析。 運用目標詞所搭配共現的構詞所得的分類進行多義詞語義區分,有一 優點在於能夠將「詞素義」連同「單詞義」都進行分析。從構詞的形式角 度來說,根據詞素是否能「單用」和是否「定位」 (組合成詞時是否固定 在詞首或詞尾的位置來區分實詞和虛詞) ,可以把現代漢語的「語素」分 為四大類,包括成詞實素 (如:天、跑、小) 、成詞虛素 (如:最、才、 的) 、不成詞實素 (如:觀念的觀、珍貴的珍、偉大的偉) 、不成詞虛素 (如: 阿、子、頭、然) 等四個大類 (錢乃榮,2002:159) 。其中實詞語素不論 能不能單用單說,從語義角度來說,在多義詞的語義開展中有其重要性。 若直接針對單字詞進行語料庫搜索分析 (歐德芬,2012),也就是只針對現 在能單說單用的「成詞實素」 (實詞) 加以分析分類,則忽略「不成詞實 素」(實素) 雖不能單說單用,但是在構成新詞上「不成詞實素」仍然存在 很強的構詞生命力,對於完整了解語義開展聯繫和相互承續的脈絡上,仍 是不可或缺,例如:出席的「出」、出眾的「出」,兩個例詞的「出」不 能單說單用,必須與其他詞素構成一個雙音節詞才能表現語義,故須透過 構詞的考察,可以將能單用以及不能單用的「出」的語素義都能考察出來。 因此,本文採用「以共現構詞確定語義分項」的方式,能將兩類語義都考 察出來。. 本研究運用此研究方法實際對多義詞進行分析,以動詞系統中最具有 動作特徵的位移動詞作為起點,選取「出」進行多義現象的研究。動詞是 語言的核心詞彙,人類社會及客觀世界中所有現象的描述都離不開動詞。 又人們往往透過隱喻以具體的經驗來理解或經歷另一項抽象的事物或事 件 (Lakoff & Johnson, 1980: 5) 。表示具體行為活動的動作動詞是描述人. 16.

(18) 第一章緒論. 類和自然界事物最基本的行為的一類動詞,人類無時無刻不在經歷、體驗 和觀察著運動現象。當隱喻形成時,具體和抽象兩個領域的訊息會產生投 射的情形,而投射的兩個領域分別稱為「源域」和「目標域」。人們構建 起「運動」這個範疇,且常透過對這個運動範疇的經驗作為源域,映射到 表示抽象行為的動作,或表不同範疇事物的行為活動的目標域(葛建民、趙 芳芳,2010)。而動詞系統中最具有動作特徵的動詞就是位移動詞 (王葆 華,2003) 。動詞語義義項,每個動詞義位都描寫了典型情景中的一個完 整動作事件 (于屏方,2005:36) 。對於語言使用者而言,多義詞「出」是 常用字且語義類型多樣,詞義表現又豐富多元 (Lin, 2001) ,交疊之間又 存在區別,故本文研究以位移類動詞「出」為切入點,作為本文多義詞義 項區辨架構的實證分析。觀察語料庫中位移動詞「出」豐富多元的詞義表 現,以此考察其中具區別性的語義義項。以下為動詞「出」的例句,句後 括號內為本文對詞義表現的詮釋。以下例句來自「中研院平衡語料庫」的 真實語料: (1). 一出北京飯店,就覺得氣氛不一樣了。 (從裡面到外面) (2). 不知道出了多少汗,我終於到達山巔。. (發出). (3). 這大概也是何以他會重現江湖出專輯的推力吧! (出版) (4). 不妨先找我商量,我可以為他出點主意。 (策劃、往外拿) (5). 二十幾年,華人文學大都不出這方面的範疇。 (逾越、超出) (6). 老師出題目要同學回家問長輩。 (策劃、拿出) (7). 在你離開這段時間,出了些不尋常的事。 (發生) (8). 我們中國出了孔子這麼一位偉大的人物。 (出現) (9). 問題就出在這裡,因為你總是默默忍受。 (產生、發生) (10). 年輕人要考學校、出社會得碰三分運氣……。 (指進入職場工作). 如上,豐富的語言面貌之下,對於母語使用者而言,哪些動詞「出」 的語義概念同屬一類?哪一些在使用上又已有區別性?查詢「出」在辭書 與過去研究中,列舉的語義義項多寡不一,各種意義之間的區別解釋也不. 17.

(19) 漢語多義詞義項區辨架構 同。 以上文例句(2)「不知道出 出了多少汗,我終於到達山巔。」查詢字辭典 的解釋分類,卻發現同樣的「出汗」一詞被歸類分列在不同定義的現象: 在《國語辭典修訂本》(網址為: http://dict.revised.moe.edu.tw )歸於「產生、 發生義」,《現代漢語詞典》第五版 (2005) 中卻是「發出、發洩義」, 而《現代漢語詞典》(2005) 中針對「出」的分項其實也有「產生義」一類, 然其下另有例詞(如:出煤、出木材、廠裡出了不少勞動模範),顯然不認 為「出汗」有「產生」之義。再觀之上文例句(6)「老師出 出題目要同學回家 問長輩。」「出題目」一詞《國語辭典修訂本》定義為「策劃」,而《現 代漢語詞典》(2005)卻定義為「往外拿」,可見兩本辭典定義分類的角度 不同。 過去的研究分析中,Lin (2001) 的分析中五種視角觀點定義「出」的 語義義項;而本研究所考察的五部字辭典所得「出」的動詞義項,包括: 《教育部重編國語辭典修訂本》(網址為: http://dict.revised.moe.edu.tw )分列 十項、《漢語大字典》(網址為: http://words.sinica.edu.tw/ )分列十四項、《現 代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編輯室,2005)計十一項、《詞 義區辨小詞典》(網址為: http://cwn.ling.sinica.edu.tw/ )區分為十六個義項、 其中《漢語大詞典》(網址為: http://fawen.cn/hanyu-zidian.html )更列高達二 十四項。仔細比較字辭典的解釋分類,可發現同一語義用法卻被歸類在不 同定義之中,例如「出軌」一詞,在《國語辭典修訂本》歸於「脫離、離 開義」,《漢語大字典》也有「離開義」這個義項,卻將「出軌」另外列 入「逾越、超出義」,到《現代漢語詞典》則定義為「超出義」,可見字 辭典在進行義項定義時,有時雖力求確實呈現語言使用上的多種繽紛樣 貌,但辭典的定義、分類的方式不一、區別自然不同,對於詞彙意義的學. 18.

(20) 第一章緒論. 習不免有所影響。這些現象凸顯了因缺乏一致性的理論架構,使多義詞義 項區分出現分析結果各家不同的情況,顯示多義詞義項區辨的問題確有進 一步研究與討論之必要。 本研究為語料庫為本的研究,檢測的語料來源取用中央研究院漢語平 衡語料庫例句進行分析,中央研究院平衡語料庫是一個具完整詞類標記的 漢語平衡語料庫,收集1981年至2007年間共1000萬詞的語料。所謂「平衡」 即在於語料類型包含書面及口語語料,語料主題涵蓋哲學、文學、生活、 社會、科學及藝術等六大類 (中央研究院現代漢語標記語料庫4.0版簡介, 網址:http://asbc.iis.sinica.edu.tw/ ) 。該語料庫分前期與後期,前期所收文 本多數出現於1990-1997年,共約5百萬詞,後期文本多數出現於2001-2003 年,共5百萬詞。本研究即以中央研究院「現代漢語平衡語料庫」前期5百 萬詞的資料為文本,找出多義詞「出」所有的共現構詞,輸入「出」,獲 得構詞語料共計26,977筆,不計重複出現的構詞,則共有287組共現構詞。 中文詞彙結構有其邏輯性,有一些基本規則可以遵循,葉德明師(1993) 便關注到透過漢語詞彙結構規則的分析與歸納,可運用在對外籍的中文教 學策略上,幫助學生理解並記憶詞彙意義。我們同樣從詞彙結構的角度著 手,考察兩個或兩個以上的語素配列構成的詞語,從其構成的方式和關 係,分析構詞成分之間聚合與語義範疇的關係,以此進一步考察詞素的語 義分項。依照本研究考察動詞「出」的語義分項來看,主要針對複合式的 合成詞進行考察,即考察詞根和詞根合成的詞,這也是漢語構詞的主要形 式。包括:1.聯合式 (並列關係:同類義、反義、偏義) 、2.偏正式 (修飾 關係) 、3.動補式 (補充關係) 、4.動賓式 (支配關係) 、5.主謂式 (陳述關 係) 五種基本形式 (錢乃榮,2002:160-164;竺家寧,1999:54-152) 。 其中,依據本研究從語料庫裡摘取所有由「出」所構成的詞中,「出」的 構詞主要分佈在四大類關係:並列聯合 (同類義並列,例如:出走;反義 並列,例如:出入、進出)、偏正修飾 (例如:出售、出租) 、動補補充 (例. 19.

(21) 漢語多義詞義項區辨架構 如:超出) 、動賓支配 (例如:出版、出力) 。這些構詞形式在構成之初, 於語義上存在一定的關聯,支持了以構詞確定語義這樣的研究方法。 而我們在詞語搭配的選取上,首要條件是:一個詞項和另一個詞項, 其詞語搭配的語義,在某種程度上是透明清晰的,而且符合語義合成規則 的。我們依照語料庫所得 287 組「出」的共現構詞屬性,整理分類後分開 考察,將所有的共現構詞分為「出+V」、「出+N」、「V+出」三大類 組合,先行考察以搭配語素同為動詞且「出」在前的構詞,即「出+V」 的結構,再以構詞關係進行分組,分並列關係與偏正修飾關係,前者之下 有同類義並列、反義並列,並列結構下不論是同義、反義、類義並列,構 詞成分之間的聚合都是建立在一個意義範疇;而偏正修飾的共現構詞結構 與之後再續以考察搭配詞組「出+N」的動賓支配關係,兩者構詞成分之 間都存在一定的關連,透過對與多義目標詞搭配的共現構詞的特徵進行考 察,可以進一步確認與之搭配的語義是否具區別性。其中,「出+N」的 搭配中,動、名之間不必只能是「支配-被支配」的關係。當在兩個詞項構 成一個組合關係的時候,由動詞與名詞組成的詞語搭配的時候其選擇重點 在於名詞之上,也即名詞對於動詞的語義具有影響 (申修瑛,2007:72) 。 因此考察「出+V」組合關係中動詞的語義趨向,以及「出+N」組合關係 中名詞的語義趨向,有助於觀察語義特徵的差別。最後以考察所得,對照 「出」在後面作為補語角色的構詞狀況,即「出」為動後成分的「V+出」, 觀察不同的動後成分「出」其前搭配的動詞屬性分佈與前面考察「出」的 語義特徵是否存在呼應關係。 本研究運用《同義詞詞林》(梅家駒等,1996)檢索出共現構詞所屬的 分類,據此對多義詞「出」的語義延伸進行分析和區分義項。運用共現構 詞對照《同義詞詞林》語義類別劃分「出」具區別性同時具獨立特徵的義 項,其結果為:動詞「出」具有四個義項,分別為:出1「離出義」、出2. 20.

(22) 「存現義」、出3「到達義」、出4「超出義」。. 第一章緒論. 過去相關的研究高度關注多義詞具關聯性的語義延伸;對於義項的區 辨也多涉及研究者對語料的直觀判定。本文通過觀察多義詞詞素的共現構 詞,以及應用《同義詞詞林》的語義分類架構為依據以區別詞義概念的方 法,探討多義詞具語義延伸下具區別性的獨立語義義項;這種根據實際語 料文本、有客觀語義分類為依據、又具量化支持的分析方法,相信能擺脫 個人直觀論述,提高分析結果的可信度。 本文立基語料庫語言學於漢語語言學的研究基礎,在對「出」進行實 證分析時,語義分析上先採取應用共現構詞進行語義趨向的量性分析,再 利用共現詞進行質性的分析來檢測實證分析的結果。透過語料庫中文本的 逐一考察和驗證,確認分析所得的四個義項在語境方面具有各自典型搭配 的共現詞,顯現此分析方法的周全性。 最後在教學層面上,詞彙教學實為語言教學的一個重要環節。相關研 究發現,學習第二語言到了中高級階段,語言表達準確與否的關鍵不再是 語法,而是詞彙。其中詞義接近而混淆、難以辨識是學習困難的主因 (蔡 美智,2010) 。可見詞彙語義的掌握與拿捏,對於中高級二語學生而言是 語言學習上的難點。語言中最基本且最重要的詞彙都是高頻詞,而學習高 頻詞的一個難點來自於高頻詞的多義性。其中,漢語的多義詞,不但是外 籍人士學華語的障礙,也是本國學子語文習用上的難題 (歐秀慧,2008) 。 如何擴大學生的詞彙量和加深駕馭詞彙的能力?教師該如何幫助學生建 立起多義詞的語義網路,以有利於學生詞彙知識的存儲和提取?這些是語 言教學工作者必須面對的問題。 在語言教學上面對複雜的多義詞時,辭典一直是教學備課時,釐清詞 義極大的後盾;然而,辭典中多義詞的義項劃分與分項排列,卻一直是辭 典編纂上極大的難題。各家辭典往往依其考量對多義詞詞義分項多有各自. 21.

(23) 漢語多義詞義項區辨架構 的判準,卻難免使教學者和學習者都感到莫衷一是。本文主張多義詞具區 別性義項的掌握對於詞彙教學具有關鍵性的價值。故本研究擬運用語言學 分析詞義義項所得,應用於學習辭典的編纂上,以區別性義項為辭典詮釋 語義的單位,其下列出多種語言樣貌並體現他們與義項間的語義聯繫。因 此,本研究於語義分析之後,一一檢視辭典中動詞「出」義項的分項狀況 給予辭典編纂或教學說明時的建議,期能為使用者在多義詞學習上提供協 助。而本研究分析義項方法的基礎,在於以目標多義詞檢索數位語言資 源,透過搭配之共現構詞詞素,以對語義表現進行有效的歸類,這樣一個 義項區辨模式能供教師或學習者利用與詞語搭配的共現構詞,訓解和區別 詞義,使其有效掌握多義詞單一詞形而具多種樣貌的意義,進而達到綱舉 目張,並能循著語義網絡快速擴充詞彙,既能有效掌握語義又能推演理解 語境,以此方式減輕學生背誦強記語義的負擔。. 第三節 各章架構 本研究為語料庫為本的多義詞語義分析,論文共分七章,章節如下: 第一章 緒論:說明研究緣起,提出研究範圍與目標並建立論文架構。 第二章 文獻探討:本文將回顧前人研究,提出過去多義詞分析現況與相 關理論,分析過去多義詞分析方法上的不足;據此提出本研究所主 張的多義詞義項分析的架構,並於下一章提出支持這樣研究方法的 論據並建構本文多義詞區辨的研究方法。 第三章 理論架構確立:第一節針對共現構詞的選取與分類,搭配詞與目 標詞在不同構詞原則或搭配概念下有不同的依賴關係進行探討。接 著說明本文共現構詞的取詞原則。第二節介紹本研究方法中據以分 類的基礎--《同義詞詞林》的編碼原則;並針對《同義詞詞林》的. 22.

(24) 第一章緒論. 語義分類,討論認知範疇與語義親疏的關係。第三節總結介紹本文 應用共現構詞區辨多義詞義項的方法步驟。第四節則介紹本文語料 來源,本研究語料借重中研院平衡語料庫大量且平衡收錄語料的特 性,確保分析的語料能呈現現在語言使用的全貌,確立本文為一語 料庫為本的研究。 第四章 動詞「出」語料檢測與義項區辨:運用本文建立的研究的分析架 構,實際進行分析,以動詞系統中最具有動作特徵的位移動詞作為 起點,選取「出」進行多義現象的語料庫為本的分析,找出動詞「出」 的共現構詞,並利用《同義詞詞林》檢索軟體(鄭錦全師,2007b) 檢索出共現構詞所屬的分類,透過調整之後的分類編碼對應語義親 疏,據此找出具區別性的多義詞語義義項。 第五章 區辨結果驗證與討論:第一節將進行區辨結果驗證,針對語料庫 「出」的語料進行量化趨勢分析後,採質性的考察,對取得的語料 逐一依照所區分義項加以分析意義,並以上下文中共現詞與之搭配 組合的情形,以及不同義項的「出」在句子中的語言環境與表現來 檢測語義的區別,以確認應用共現構詞所得為具區別性義項。第二 節就分析結果進行討論包括從「出」延伸看到同為位移類動詞的類 別性語義特徵,反映人類語言活動具有聯繫性;第三節將就語義擴 展方面,探討視角和主觀性對於語義的影響;同時探討「形象」的 和「意象」對語義延伸和轉義的影響,從語料的分析證明來自語境 吸收所得的意象轉義。 第六章 詞典編纂主張與建議:以本文的分析所得結果,對字辭典分項提 出編寫建議,整理各字辭典中的 [出+N] 的用例,並就目前字辭 典中「出」的例詞,重新加以歸類和釋義,使區別性義項與其下多 種語言表現樣貌之間的關係得到聯繫,幫助學生有效掌握義項與拓 展詞彙。. 23.

(25) 漢語多義詞義項區辨架構 第七章 研究結果與未來研究建議:包括回顧全文重點與總述本文研究的 成果;並針對研究限制,指出未來可再進一步探討的方向。. 24.

(26) 第二章 文獻探討. 第二章 文獻探討 本研究著重建立一個區辨多義詞義項的方法,本章將針對過去多義詞 語義義項區辨的相關的研究方法上進行討論,並藉由此基礎在下一章,於 理論基礎的討論上,架構本研究義項區辨的分析方法與步驟。建立一個兼 具量性分析與質性觀察的研究方法。 本章文獻探討計分三節,第一節將探討目前多義詞語義的相關研究, 著力於考察過去針對詞語多義的研究方法取向,以及面對如何確立多義詞 義項所採用之不同的區辨方法,試圖由前人的相關研究中汲取經驗並探討 可行的新方向,以此作為本文的研究起點;第二節則針對語義義項延伸的 關係進行討論,過去語義延伸的分析研究,多以隱喻映射和概念基模來探 討並解釋語義轉義的關係。本章第二節將透過對意象轉義的探討,使研究 方法分析的面向更加全面。第三節總結本章討論,開啟下一章探討研究方 法的建立。. 第一節 多義詞相關研究 本節將探討目前多義詞語義的相關研究,過去以來,詞語的多義現象 一直是研究熱點,而在語義義項區辨這個主題下,也有眾多研究面向。考 察過去針對詞語多義的研究,有關單一字詞語義延伸的研究極多,其分析 方法所採行的觀點取向以及主張不一。本文研究著重建立一個區辨多義詞 義項的方法,面對如何確立出多義詞具區別性的義項,本節試圖由前人的 相關研究方法中汲取經驗作為本文的研究起點。. 一、多義主題之研究取向: 多義主題之研究取向:單義、 單義、多義、 多義、區別性多義 考察目前研究針對多義詞進行「語義區分」主題探究的,主要有兩大 類型:(一)計算語言學的信息處理研究(劉亞清,2004;吳云芳,俞士汶,. 25.

(27) 漢語多義詞義項區辨架構 2006;裴雨來,吳云芳. 2007a、2007b;黃舒屏,2008)、(二)單一詞彙的多 義詞字詞語義的考察分析(李明懿,2000;黃苕冠,2001;李永貞,2004; 歐秀慧,2008;蔡惠玲,2008;陳茵珮,2009;莊雅棠,2009;江佳芸, 2011)。前者著重訊息處理操作性,強調操作的機制必須能使區隔出來的義 項種類將語料庫中各種上下文情境的語義完全地解釋,且區隔意義之間模 糊地帶。針對分類上有疑義的多義詞採用「句法行為」作為裁度標準。然 而在義項區分上,其對多義詞不同意義的區分主要還是建立在既有辭書的 分項基礎上(吳云芳、俞士汶,2006),並不直接針對詞義義項區分進行深 究,故與本文的研究目標並不相同。不過,計算語言學信息處理的研究取 向中,面對輸入多義詞詞義分項有疑義時,採取以「句法行為」作為裁度 和區分義項的標準。這種主張多義詞不同的語義將影響其在句子中的語法 表現,以此探討語義義項的區隔的方式,也即透過外顯的語言行為來分析 內隱的語義特徵的分析方式,在部分研究 (蔡美智,2005) 中也有討論, 提供了我們在方法的研究設計上一個思考向度。 再觀第二大類型,針對單一詞彙的多義的考察分析的研究,其分析方 法所採的分析觀點取向不同。分析的觀點上主要有「抽象說 (abstraction hypothesis) 」與「多義說 (polysemy hypothesis) 」兩大派。「抽象說」主 張語義的多種樣貌源自「同一個」核心意義的「語境變遷」 (陳俊光, 2010:197) ,研究主要從不同語義間析出「一個」抽象的意義,認為此抽 象核心意義在豐富的語境及語用環境中自然會誘使語言使用者運用詞語 知識產生不同的語義 (黃苕冠,2001) ,其所採取的理論是來自Pustejovsky 的轉換生成語法之「生成詞彙」的觀念。Evans (2005:33-36) 針對「抽象 說」提出看法,認為這種主張語義類型維持不變的觀點,採用不具體的詞 彙後設元項來解析語義,如Ruhl於1989提出的「單義性假說 (monosemy position) 」 (Evans, 2005) 、 以 及 Pustejovsky (1995) 提 出 的 「 生 成 詞 彙. 26.

(28) 第二章 文獻探討. (Generative lexicon)」的觀念,都被認為太過於想以簡潔和簡化的形式來綜 括詞彙所有的語義表現,反而造成語義不夠具體且難以掌握。反之,多義 說將單一詞彙的語義,分析成多個相關但具區別性的義項,研究詞彙語義 表層義項的延伸,是認知語言學派的研究觀點 (Evans, 2005) 。蘇以文 (2005:57) 也指出詞彙語義分析方式:「傳統的詞彙語義分析方式為抽象說 及同音說;認知語言學則是從詞彙基本概念為本,再從基本概念衍生出其 他語義來處理詞彙多義的情形。」認知語言學派對詞彙語義分析方式採取 多義說的研究觀點,隨著認知語義學的興起,許多研究認同語義延伸與隱 喻映射和轉喻延伸及概念基模等相關,並以原型理論處理語義擴展分佈的 現象,投入一詞多義的分析。 「多義說」視不同語義是從一個「基本意義」逐漸延伸出不同語義。 「多義說」取向主要表達多義詞的延伸意義間是具有關聯性的。例如: 「好」 的語源義為「男女匹配為偶」,演變後的中心義為「優點多、令人滿意的」, 其後進一步虛化延伸而有「可以、以便」(例句:告訴我他在哪裡,我好找 她。) 的「表目的義」,以及「表程度義」(例句:好黑的頭髮)等。詞彙 的表層義項未必皆具直接關連,但是能以概念基模等認知方式表達其間的 轉換和串連起義項間的關聯性(陳俊光,2010:ch7)。而Lakoff & Johnson (1980:107-110) 的隱喻理論則提出語義延伸的本質為隱喻,認為概念隱喻 能系統性的說明語義延伸的情形。 第二大類型針對單一詞彙的多義詞字詞語義的考察分析的研究,大抵 多採「多義說」雖然同時探討了基本語義與衍生語義,但關注的重點著重 於探討隱喻與轉喻機制如何延伸出眾多「相關的」語義,即多義詞的眾多 語義之間的關聯性,如:李明懿(2000)的「現代漢語方位詞『上』的語義 分析」、歐秀慧 (2008) 的「從隱喻延伸看多義字的詞義層次認知─以身字 為例」、江佳芸 (2011) 的「從隱喻延伸看多義字的詞義認知--以眼字為 例」。這一類研究的義項分析,主要檢視語義擴散的方向及方式,以呈現. 27.

(29) 漢語多義詞義項區辨架構 語法化的脈絡,以及多義詞所形成的綿密的語義網絡。有些側重在單以隱 喻現象分析詞義引申的規律 (歐秀慧,2008;江佳芸,2011) ;有的則在 於釐清詞義演變的歷史軌跡和詞義之間的發展聯繫(李永貞,2004) 。 本文同樣主張多義詞不同義項之間存在語義延伸的關連性,但是在語 義的關連性之外,更著重思考區辨語義延伸下具區別性的語義義項,研究 角度注重延伸的語義之間的區別性。 目前部分多義詞的研究也開始趨向探討具獨立語義特徵且具區別性 的語義義項,語義義項的區別逐漸受到重視,成為近年探討漢語多義詞語 義研究的第三大類型:單一詞彙之多義詞獨立性義項的考察分析(羅云普, 2010;呂維倫,2010;歐德芬,2012)。第三類型的考察重點著重分析具區 別性的義項,其採用的分析方式與步驟是 Evans & Tyler 所逐步建構起來 的原則性多義 (Principled Polysemy) 分析法 (Tyler & Evans, 2001 ; Evans & Tyler, 2004a , 2004b ; Evans, 2005)。Evans 稱其分析法為「原則性」,即 在於其認為多義詞的語義引伸過程與獨立性義項形成皆應具有原則可循 而且可經客觀分析。同時反對多義詞語義分析過度精簡化,以及過度分 化,認為應該關注 「語言使用者」實 際如何掌握字詞的 語義 (Evans, 2005:40)。 Tyler & Evans (2001)、Evans & Tyler (2004a, 2004b) 、以及 Evans (2005)所提出的「原則性多義 (Principled Polysemy) 」承續認知理據而來 的原則性多義的分析理據,對於多義詞的研究觀點,既不主張極端化的「多 義說」,也不贊同「抽象說」,而將語義分析的焦點從差異性到區別性, 其「原則性多義」分析主張:多義詞為單一詞彙形式具有一組同時具相關 性又具區別性的語義義項,是 Evans 所主張的「使用者認知語義」中的義 項 (Evans, 2005) 。. 28.

(30) 第二章 文獻探討. 過去許多探討一詞多義的研究重心都在分析這些具差異的語義之間 存在怎樣的認知關聯。但細查過去研究卻可以發現不同研究者對於一個字 詞的語義區辨劃分,其細緻程度各有主張,因此同一個字詞,考察出來的 語義義項結果不盡相同。其中Tyler & Evans (2001) 在研究中便曾指出 Lakoff (1987) 分 析 多 義 介 詞. ‘over’ 時 沿 用 Talmy 的 圖 形 背 景. (figure-ground) 分析法,並應用概念基模標註射體及界標為分析主體,對 英語介詞 ‘over’ 進行分析,得出二十四個義項 (Lakoff, 1987:420)。但Tyler & Evans (2001) 認為Lakoff (1987) 過度著重多義詞在句子上下文表現中 所有細微的不同,將射體及界標的所有的細微的差異都視為能構成不同概 念基模的元素,都能產生語義的延伸。Tyler & Evans認為Lakoff (1987) 的 分析僅強調多義詞義項間的差異性,卻不注重義項的區別性,屬於「完全 詳述分析法 (full-specification approach) 」的取向 (Tyler & Evans, 2001) 。 並認為此法將語義建構過程中與外界互動推論而得出的語義都視為詞彙 的義項,因而分析所得義項過於龐雜冗贅,且把來自語境或共現詞的義 項,而不屬於介詞 ‘over’ 本身的義項,也一併歸入以至於區別性不足。 Tyler & Evans (2001: 100)提及其後於1997年又有Kreitzer對於英語介詞 ‘over’ 的探究,其方式雖然修正了Lakoff (1987) 的分析,但也僅將‘over’ 的詞義先三分成:靜態義(static sense)、動態義(dynamic sense)和阻擋義 (occluding sense) , 再 於 其 下 分 述 義 項 , 名 為 「 部 分 詳 述 分 析 法 (partial-specification approach)」。Tyler & Evans (2001) 認為不論是「完 全詳述分析法」或「部分詳述分析法」,在分析上都走向極端的多義說, 因而主張多義詞的義項分析過程,應能有效區分獨立義項與動態語義兩 者。另外,歐德芬 (2012) 考察感官動詞「看」時,在文獻考察中,同樣 指出過去不同研究者對多義詞「看」的分析結果各不相同,歐德芬指出包 括:呂叔湘列出動詞「看」有七條單詞義項;Zhung將「看」依表面語義 分成三大層次,並於下細分共十七個義項;而張佩茹分析「看」的語義分 析研究,則是得出九個義項。同樣對感官動詞「看」進行分析時,不同研. 29.

(31) 漢語多義詞義項區辨架構 究者卻有不同的分析結果。針對過去相關研究中對於其多義詞義項的分析 區辨的準則為何?判別「看」是否為相同義項,其相同或不同的的理據為 何?歐指出語義延伸分析實須理論架構支撐,否則不免淪為個人主觀判斷 (歐德芬,2012:25)。 由此可見,過去多義詞研究者面對多義詞在言語中的表現是否應視為 一個獨立的義項,其分析義項的刻度拿捏往往是各有一把尺。本文劃分多 義詞義項的目標在於建立一個能考察多義詞具區別性而且同時有獨立特 徵的義項的分析方法,透過對多義詞在語言使用中,其具區別性的義項的 提列,幫助學習者有效掌握多義詞,進而運用於語言使用上。 據此上述,以下將深入介紹採取區別性多義取向的「原則性多義」與 「構式語法」兩種分析方法。以探討其如何建立一個能避免淪為研究者個 人主觀判斷的義項區辨方法。. 二、區別性多義: 區別性多義:原則性多義、 原則性多義、構式語法與詞彙分解 構式語法與詞彙分解 (一 一) 原則性多義分析法 原則性多義(Principled Polysemy)義項區分的模式是 Tyler & Evans (2001) 、Evans & Tyler (2004a, 2004b)與 Evans (2005)延續認知語義理論 觀點,又主張找出具區別性,同時又具心理表徵獨立性的語義義項,所逐 步建構的區分模式。其中心理論為「語言是使用為本的系統」,強調語義 之所以出現延伸現象,是因語用強化新義項語義的心理表徵 (Evans, 2005:38) 。最早是由 Tyler & Evans 兩人於 2001 年提出的多義語義分析 理論,其以認知語言學為框架,對 Lakoff 以及 Kreitzer 對英語介詞 ‘over’ 的分析提出看法加以修正,從而逐步探討從而建立出的一個分析原則的方 法理論 (Tyler & Evans, 2001)。 「原則性多義」的義項區分的模式是延續認知語義理論觀點而來,又. 30.

(32) 第二章 文獻探討. 調整語義分析刻度,不著眼於將語義的所有延伸詮釋出來,而著重找出具 區別性又具心理表徵的獨立性,在語言使用者語言記憶中的義項。Tyler & Evans 承續認知理論的概念來分析語義,即語義架構由概念架構衍生並反 映概念架構;人體身體的體驗以及人體對空間世界的關係建構了人們的概 念結構 (Tyler & Evans, 2001:724)。 依據其語義義項分析步驟,「原則性多義」的分析架構下首先須確立 多義詞的「典型義項 (sanctioning sense) 」。Tyler & Evans (2001)認為多 義詞彙皆具有一個典型的基本語義義項,稱為典型義項,其具區別性及語 境獨立的其他衍生義項,皆和典型義項產生互動並經由認知原則而延伸。 Tyler & Evans (2001) 以Langacker (1987:157) 的 ‘sanctioning sense’ 定義,分析英語介詞‘over’,並於分析方法上提出多義詞必有原型場景 (proto scene) 。原則性多義分析理論在辨析詞彙具區別性的義項時,主要 先掌握能貫串所有語義的抽象的原型場景或共同具有的典型義項為判斷 基準點,以此來分析手上語料是否具有「額外語義」。提出掌握下述可以 降低主觀武斷基本語意 (primary sense) 的四項語言證據,判斷方式如下: 1.最初本義; 2.頻繁出現於語義網絡中其他義項的語義成份的義項; 3.具有不同於其他介詞的語義凸顯部分; 4.衍生出新的常規化或固化義項的義項。 後來,Evans 與 Tyler (2004b:19) 再次提出:人藉由生長經驗所建立 的空間關係所形成的「原型場景」中,主、次要成分之間相互的空間關係, 可以幫助析出詞彙的基本語義。至 2005 年 Evans 分析名詞‘time’的論文時, 又將「原型場景」改為「典型義項」,再提出界定典型語義的修訂標準 (Evans., 2005:44) : 1.詞彙最初的本義;. 31.

(33) 漢語多義詞義項區辨架構 2.其語義成份高頻出現於其他義項的義項; 3.衍生出新的義項的義項; 4.與人類所處環境或生活經驗相關。 前三項與介詞找出原型場景的標準一樣,唯第四點從介詞原型場景以 「具有不同於其他介詞的語義凸顯部分」找出,而抽象名詞轉而以「與人 類所處環境及生活經驗相關」來界定。 觀之前後的原型義項界定標準,其中Tyler & Evans (2001) 的一、 二、四準則與Evans (2005:44) 一、二、三準則相同,都從本義、高頻、可 預測性等特徵來提取原型義項。Tyler & Evans (2001)考察介詞‘over’一詞 時,主張運用‘over’一詞和其他介詞不同的凸顯的部分來進行判斷,但到了 考察抽象名詞‘time’時 (Evans, 2005)改為以和實際生活貼近者為原型義項 判準,等同於以接近生活經驗的語義(較為具象)多為其他語義衍生(較為抽 象)的起源。觀察Tyler & Evans (2001:111) 對介詞 ‘over’ 與Evans (2005) 對抽象名詞 ‘time’ 的實際義項區分操作過程,在實際操作提取時,介詞提 取的原型場景,主要是從語料中找出一個能概括大多語料的「抽象的及主 要的語義成份」的語義描述,而非一個完整的詞彙義,而Evans (2005) 對 抽象名詞 ‘time’ 提取基本語義持續義 (durational sense) 時,改稱之為「典 型義項」是因為除了如「原型場景」一樣對語義特質進行描述外,典型義 項本身同時也是一個完整的詞彙義,是 ‘time’ 的區別性義項之一。這樣的 差異反映了Tyler & Evans的原則性分析隨其考察的目標詞的語類特徵屬 性不同,其掌握基本語義的方式也須隨之調整。 找出多義詞的基本語意(原型場景或典型義項)後,Tyler & Evans (2001) 討論了過去Lakoff及Kreitzer分析 ‘over’ 時的過度分析之處,重新 廓分一個較清晰的介詞 ‘over’ 具區別性之義項。提出四項區分義項的原. 32.

(34) 第二章 文獻探討. 則: 1. 認知原則 (cognitive principle) 2. 線上意義之建構 (on-line meaning construction) 3. 語用加強原則 (pragmatic strengthening). 4. 句法概念意義原則 (the conceptual significance of syntax) 其中認知原則中提到人類感知分析其所處環境情節與空間語義時,人 的認知有能力提取其認知上凸顯側重的部分。 後來 Evans 與 Tyler (2004a:17) 又提出其認為:語義引申是被系統性 驅動的過程,提出判斷新的義項從原有義項引申出來的準則有二: 1.新的義項須增加其他義項沒有的語義 2.使用引申義時,必須有例句證明新義項本身沒有透過語境來衍生語 義,也就是所謂的語境獨立 (context-independent) 。 而又當Evans (2005) 在分析抽象名詞‘time’時,不同於之前對介詞 ‘over’ (2001)、 ‘to’ 與 ‘through’ (2004a)、以及‘in’. (2004b) 的分析,Evans. (2005) 修正部分原則性多義理論,提出更完備的分析原則與步驟進行多 義抽象名詞 ‘time’ 的義項分析。其判定義項的準則修訂為以下三步驟: 1.意義準則 意義準則 (the meaning criterion) :為首要且必備的要件,為「須具備 其他義項所無的額外語義」,即欲成為具區別性的義項,即須具備其他 義項所沒有的且具區別性的額外語義。 2.概念詳述準則 概念詳述準則 (the concept elaboration criterion) :具區別性的義項應於 語料中有其特定的詞彙組合關係,包含片語句型或慣常共現搭配的修飾 詞等的表現。 3.句法準則 句法準則 (the grammatical criterion):觀察義項是否展現獨特的句法結. 33.

(35) 漢語多義詞義項區辨架構 構。以名詞為例,不同語義若展現不同的句法類別,如:可數名詞或專 有名詞,即符合句法準則。從語義演變的過程來看,在一定的條件下某 一個句法範疇的成員失去了該範疇部分特徵的現象反映演變的重要階 段,因此Evans的句法準則檢測句法特徵是否衰減或變化對應到語義的 變化。 以上,意義準則為首要且必備的要件,而概念闡述準則和句法準則只 要具備其中之一,即可視為符合獨立義項的要件。比較修正前後,(2)概念 準則、(3)句法準則,其實為Tyler & Evans (2001)的第四準則的擴展。. (二 二) 原則性多義分析法之討論 Evans 與 Tyler 所建構的的「原則性多義」的義項辨析步驟是在認知語 義學理據基礎上形成的義項區分的方法,其與過去多義詞語義分析的差 異,主要在於就義項的區別性。Evans & Tyler (2004a) 主張語義引申是被 系統性驅動的過程,新的義項從已存在的義項中,增加原本義項中沒有的 語義而衍生出來,形成一個具獨立性和區別性的新義項,進而儲存在語言 使用者的語義記憶中。成為獨立義項之後,該義項能夠出現的語境便隨之 擴大並脫離原本的典型義項。其建立的理據雖符合認知語言學觀點,但其 分析步驟卻隨著研究目標詞的不同特性而仍持續調整中。 其分析模式所提出的分析原則,是透過觀察語言表現,從而使語義區 分能減少分析時的主觀性 (Tyler & Evans, 2001:101) 。然而,細部觀察 Evans (2005) 的研究,卻發現「意義準則」中所謂「語義特徵的掌握」或 「額外語義的判定」,其實並無實質或具體可循的方式!什麼樣的語義特 徵可以算入具獨特性的額外語義?什麼又可忽略?這些在準則中並未言 明。 因而,在操作細節上,面對個別語料如何判定詞彙語義的呈現是否具. 34.

(36) 第二章 文獻探討. 有「不同的」或「額外的」語義成分時,原則性多義並未提供具體的方式。 詳觀其判定 ‘time’ 區別性語義時的作法,主要藉由描述抽象名詞 ‘time’ 的形容詞等修飾詞彙,來作為對 ‘time’ 語義特性的描述並加以判斷是否是 「不同的」或「額外的」語義成分。因而即便是Evans (2005) 其本身運用 此原則嘗試分析詞彙義項多次,卻仍出現主觀判定進而失去準則的狀況。 例如:Evans在判斷抽象名詞 ‘time’ 的義項時,以具修辭義的例句,如: Time, the avenger! (時間是復仇者!) Time is the greatest innovator. (時間是最大的改革者!) 將之當成跟Time has aged me. (歲月催人老!) 一樣表示 ‘time’ 具有 施事義 (the agentive sense) 的分析依據 (Evans, 2005:63) 。這反映了原則 性多義的意義準則的掌握仍存在仰賴分析者經驗的問題,也同時凸顯其缺 乏以大量語料驗證區別性義項的問題。 又 Evans (2005)的原則性多義分析步驟的建立過程,是經過 Tyler & Evans 多次對介詞‘over’. (Tyler & Evans, 2001),‘to’ 與‘through’ (Evans &. Tyler, 2004a),以及‘in’. (Evans & Tyler, 2004b)的分析,以及後來 Evans. (2005) 對抽象名詞 ‘time’ 的分析逐步調整確立下來的分析步驟,從分析 介詞 ‘over’ 時主張四項原則 (包括:認知原則、線上意義的建構、語用加 強原則和句法概念意義原則) ;到 Evans & Tyler (2004a) 分析 ‘to’ 與 ‘through’又提出兩項準則 (包括:增加其他義項沒有的語義、語境獨立準 則) ;到 Evans (2005)對抽象名詞‘time’的分析時,逐步確立為現在的三個 準則 (分別為:意義準則、概念詳述準則、句法準則) 。由上,顯見 Evans & Tyler 的原則性多義分析方式,在實際操作中,在面對不同目標詞時,仍 逐步加以調整。此外,在 Evans 設立的義項分析準則中,以英語的類型形 態為考量,尤其是第三項的句法準則,對於沒有嚴格意義形態變化的漢語 類型特徵,不算是一項適切的判準原則。顯示針對本文研究目標,此研究 架構仍有調整的空間。. 35.

(37) 漢語多義詞義項區辨架構 (三)構式語法與詞彙分解 有關多義詞語義分析方式,近來還有一種處理語義的理論模式是採用 構式語法 (Construction Grammar) ,主張結構本身是有意義的,句法結構 是一種語音、語義、句法,以及語用的綜合體 (Goldberg, 1995) 。而連金 發 (2004, 2006) 針對閩南語多義詞所提出的分析方式即採取構式語法為 基礎,以分析語義義項,連主張藉由探索語義和形式之間關係建立一簡約 的義項分析方式。連金發 (2004) 考察閩南語「放」的多重功能,藉由對 「動詞(放)+名詞」詞語結構的考察,詮釋閩南語「放」的語義類別,並 對於語義分析提出了一個較為簡約的分析方式。 連金發 (2004)指出「概念結構」建構自現象世界,概念結構由帶論元 的謂語組成,論元皆帶有某種語義角色。從動詞所帶賓語的顯像論元類型 上,連金發 (2004) 的閩南語「放」的考察以及羅云普 (2010) 對國語「放」 的考察以「動詞(放)+名詞」、「動詞(放)+補語」為主要探討格式。其中 以「動詞(放)+名詞」的格式中,受到動詞後賓語位置只容許一個顯像論 元的影響,顯像論元必定經過篩選才能呈現在句法上,而論元的隱現取決 於 焦 點 信 息 的 配 置 ( 連 金 發 , 2004) 。 並 利 用 「 詞 彙 分 解 (lexical decomposition) 」,考察詞彙搭配之下多重用法。連金發 (2006) 考察《荔 鏡記》中指示動詞,同樣從構式語法的角度進行分析;連表示從用法構式 可以發現詞語語法化的途徑。其方法概念為:詞語是概念結構的縮約,主 張透過一種詞彙分解的方式,能將詞語分解成該詞彙核心的概念結構,進 而發展延伸多重、相承的概念結構與可能的發展因素。透過構式語法理論 角度,主張詞所存在的意義是處於彼此的關聯性中,並非單獨地存在,因 此一組相關連的詞語,就會形成一個獨特的語義場,語義場之間相互區 別,而同一詞彙在不同的語義場中,也會有不同的語意分析。. 36.

(38) 第二章 文獻探討. 經由這樣的語意分析與概念結構的探索,將能廓清詞彙內在結構的屬 性,還有詞彙與詞彙之間聯繫的情形。用概念結構分析不但可以將看似繁 多且複雜的語義簡化為少數幾個基本結構外,也可以清楚看到語意之間的 關聯性。其操作步驟整理如下: 1.透過詞彙分解,以簡約的表達方式找出「核心概念結構」,其中核心概 念結構就是預設的基本語意。首先判定詞語結構中參與的語義角色(包 括:施事、受事、受惠、客體、起點、終點 (目標或結果) 、方位、時 間,另外還可注意周邊成分:目的、緣由),將他們化約為概念結構,從 中分析預設的基本語義檢測。 2.主張詞語是概念結構的縮影,所以分析方法上採用詞彙分析,選取動賓 結構,將詞彙分析成義位,詮釋賓語成分多重的語義關係。詮釋時除主 張語義與結構有關,即構式語法所認為的句法也能賦予詞彙語義;也要 注意信息配置關係,論元的顯像與隱藏。 3.找出「相承概念結構」,從概念結構與語意結構著手找尋各個衍生語義, 即為多義詞的語義義項。特別注意語義角色上增加的細節是否存在集中 趨勢。延伸義基本上都保有空間移動的語義,隨著空間位移的語義消 失,起而代之的可能是表示移動進入另一個狀態的狀態改變義。 簡言之,連嘗試從詞彙結構層次著手,探討詞組字串的組合關係,呈 現動詞語義和論元之間的搭配關係,藉由主要論元搭配隱現的關係分析語 義義項,並將此法提出作為辭典對多義詞的釋義參考。. (四)構式語法與詞彙分解之討論 連金發 (2004) 用「詞彙分解」的方式對詞彙的概念結構進行分析, 透過語義成分的解析,與句中所帶論元類型的觀察,將眾多的語義精簡至 少數幾個基本的概念結構,並建立其核心的概念結構。這樣不但可以將看 似繁多且複雜的語義簡化為少數幾個基本結構外,也可以清楚看到語義之. 37.

(39) 漢語多義詞義項區辨架構 間的關聯性。所謂詞彙分解的概念,指將語義複雜的語詞分解為若干基本 的義位。 然而,連金發 (2004) 對於台灣閩南語「放」的考察,透過詞彙分解, 建立四個核心概念,彼此有相承關係。連 (2004:401) 動詞「放」的概念結 構,如下: 1. 施事為了某種目的使客體從起點離開 2. 施事使客體從起點離開到達終點 3. 施事使客體從起點離開到達終點+目的終點 4. 施事使客體處於某種狀況 四個核心概念應當代表四個不同的義項,但連金發(2004)卻主張「放」 的語義分為兩類。詞彙分解建立出四個核心概念,卻認為只有兩類語義義 項,這中間研究者予以區分的標準何在?這一部份並未在文中詳細言明。 羅云普(2010)同樣運用詞彙分解對漢語動詞「放」進行分析,則選擇以「原 則性多義」(2004) 的分析原則先行區分出兩類語義,再搭配詞彙分解驗 證,以確立動詞「放」的區別性義項。. 三、目前分析方法上不足之處 本研究關注多義詞義項區辨的問題,針對多義詞義項區分主張考察多 義詞有幾個區別性義項,如上文所述,有些研究在判斷語料時不免流於主 觀的論述而缺乏客觀的篩選標準,因此無法全面而客觀地分析目前語言使 用情況下詞語的真正意義。 目前針對區別性義項的分析方式,包括 Evans (2005) 提出的「原則性 多義」三準則,透過語料分析和檢測,透過語料所呈現的句法行為和搭配 關係作為篩選意義是否具區別性的門檻。而連金發 (2004) 所採用的分析. 38.

參考文獻

相關文件

實在論 多瑪士 觀念論 經驗主義 馬克思 存在主義 語言分析 邏輯經驗

dPal dus kyi ’khor lo’i ’grel chen dri ma med pa’i ’od kyi rgya cher bshad pa de kho na nyid snang bar byed pa zhes bya ba. dBu ma la ’jug pa’i

掩埋(挖掘) 動詞 用泥土等蓋在上面 聆聽 卷一. 義賣 動詞 為公益籌款而出售物品 聆聽

語文運用 留意錯別字 辨識近義詞及詞語 的感情色彩 認識成語

詞語 詞性 詞解 練習 主題. 人來人往 (短語) 來往的人很多

捲土重來(一蹶不振) (成語) 比喻失敗後重新恢復勢力 寫作四 接種 動詞 把疫苗注射到人或動物體內,以預防疾病 閱讀一 排斥(吸引) 動詞 使別的人或事物離開自己這方面

新媒體定義 網絡形象 網絡言行 網絡自保 網絡交友 網絡法律 網絡欺凌 沉迷上網

By changing the status of a Buddhist from a repentance practitioner to a Chan practitioner, the role of Buddhism has also changed from focusing on the traditional notion