• 沒有找到結果。

孟德爾頌:清唱劇《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 之指揮詮釋與研究

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "孟德爾頌:清唱劇《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 之指揮詮釋與研究"

Copied!
176
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學音樂學系研究所 指揮組碩士論文. 孟德爾頌:清唱劇《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 之指揮詮釋與研究 The conducting interpretation study of Mendelssohn's Der 42. Psalm “Wie der Hirsch schreit”. 指導教授: 孫愛光博士 研究生: 黃育峰. 中華民國一○二年六月.

(2) 致謝 在國立臺灣師範大學音樂系研究所的求學生涯終告尾聲,首先要感謝在這三 年來對我諄諄教誨的孫愛光老師,老師的訓練與教導讓我了解,要成為指揮所需 要具備的能力與自我要求,更在求學歷程中學習到待人處事的應對進退以及臨危 不亂、運籌帷幄的決策能力。 感謝蔡永文院長、許瀞心老師百忙之中撥冗閱讀此篇論文,給予許多寶貴的 建議,使本文內容更趨完善。 感謝在這三年中共同奮鬥的孫家班同學黃琪懿、劉慧月,在繁忙的課業以及 諸多的音樂會事務中,同甘共苦、相互勉勵、彼此學習,謝謝你們的照顧! 此外還要謝謝所有在我求學路上教導過、幫助過我的老師,因著您的教導, 我才能完成這個學位,也感謝聶焱庠老師、連芳貝老師的教導讓我有堅定的信心 走上合唱指揮的路。 再來要感謝我的家人,接受我走上音樂的路,並且默默在背後支持我,每當 承受壓力與挫折,家人的愛總是再次給予我無比的力量與信心。還要感謝李捷群 一家人,因著他們的幫助與鼓勵,我才能音樂這條路上堅持與奮鬥。 最後我要將這本論文獻給所有喜愛合唱的朋友,願能為臺灣的合唱發展獻上 微薄之力。.

(3) 摘要  孟德爾頌(Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1947)之清唱劇《詩篇四十二:如 鹿渴慕清泉》(Der 42. Psalm“Wie der Hirsch schreit", Op.42)為作曲家本人特別鍾 愛的宗教作品,編制為女高音獨唱、混聲四部合唱團及管弦樂團。作品中巧妙地 安排獨唱者與不同的合唱型式互相搭配,在嚴謹的架構下呈現豐富的聲響變化, 並透過歌詞與音樂的結合充分表現出對信仰的堅定信心;曲長僅三十分鐘,但於 其中呈現多種不同的樂曲型態,值得合唱指揮者認識與研究。 本論文以管弦樂團演奏版本對全曲進行分析與研究。筆者透過作曲家介紹, 了解孟德爾頌的生平及聖樂作品;並從資料蒐集、研究,了解孟德爾頌詩篇作品 的特色以及《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》相關背景;以樂曲概析闡述作品的樂 曲編制並作理論分析;經由指揮技巧與詮釋,討論合唱團及樂團音樂處理;並提 出排練分法以及實際展演中所遭遇困難的解決辦法,將上述研究內容於本文中作 呈現。. 關鍵字:孟德爾頌、詩篇四十二、如鹿渴慕清泉、合唱作品、合唱指揮.

(4) Abstract Felix Mendelssohn-Bartholdy’s (1809-1947) cantata Der 42. Psalm “Wie der Hirsch schreit,” Op. 42 was one of the composer’s most cherished religious compositions. The cantata is composed for a female soprano soloist, a mixed choir containing four voice parts (soprano, alto, tenor, and bass), and an orchestra. The composition skillfully arranges the pairing of the soloist and differing choral types, displays an abundant range of vocal and sound-based changes within a rigid musical framework, and employs the integration of the psalm’s lyrics and music to comprehensively express steadfast faith in religious beliefs. The piece is only 30 minutes in length but exhibits a multitude of varying musical and compositional patterns. Consequently, the cantata warrants the attention and research of choral conductors. This thesis adopts the orchestral version of Der 42. Psalm “Wie der Hirsch schreit” to analyze and research the complete composition. The author employs an introduction to Mendelssohn to understand the composer’s life and sacred musical works. Moreover, based on data collection and research, the author interprets the characteristics of Mendelssohn’s psalms and the background relevant to Der 42. Psalm “Wie der Hirsch schreit,” and uses a summary of the piece to examine its composition and conduct a theoretical analysis. The author further discusses the management and organization of the choral and orchestral music in the piece based on conducting techniques and interpretations. Finally, this study proposes rehearsal methods and solutions regarding difficulties encountered during the performance of the psalm. In this way, the research content discussed above is fully presented within the thesis. Keywords: Felix Mendelssohn-Bartholdy, Der 42. Psalm, “Wie der Hirsch schreit,” choral composition, choral conducting.

(5) 目錄 目錄 ................................................................................................................................... I 譜目錄 ............................................................................................................................. IV 表目錄 ........................................................................................................................... VIII 圖目錄 ............................................................................................................................. IX 第一章 緒論 .................................................................................................................. 1 第一節. 研究動機與目的 .......................................................................................... 1. 第二節. 研究範圍與內容 .......................................................................................... 4. 第三節. 研究方法與步驟 .......................................................................................... 5. 第二章 孟德爾頌生平 ................................................................................................ 11 第一節. 生平簡介 .................................................................................................... 11. 第二節. 聖樂作品介紹 ............................................................................................ 17. 第三章 創作背景概述 ................................................................................................ 20 第一節. 孟德爾頌詩篇作品 .................................................................................... 20. 第二節. 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》背景 .................................................... 23. 第四章 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》樂曲概析 ................................................ 27 第一節. 第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」 .................................................... 30 I.

(6) 第二節. 第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」 ........................................ 32. 第三節. 第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」 ............................................ 33. 第四節. 第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 第五節. 第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 第六節. 第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 ................................ 37. 第七節. 第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 第八節. 綜合分析 .................................................................................................... 40. 我的心靈」 ................................ 34. 我心悲苦」 ............................................ 35. 我的心靈」 ................................ 38. 第五章 指揮技巧與詮釋 ............................................................................................ 42 第一節. 混聲合唱曲 ................................................................................................ 44. 一、. 第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」 .................................................... 44. 二、. 第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」 ................................ 61. 三、. 第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」 ................................ 71. 第二節. 女高音獨唱曲 .......................................................................................... 100. 一、. 第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」 ...................................... 100. 二、. 第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 第三節. 我心悲苦」 .......................................... 110. 女高音獨唱與女聲合唱曲 ─ 第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」 ........................................... 117 II.

(7) 第四節. 女高音獨唱與男聲重唱曲 ─ 第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 ............................... 127. 第五節. 綜合分析 .................................................................................................. 138. 第六章 排練與展演 .................................................................................................. 142 第一節. 排練方法 .................................................................................................. 143. 第二節. 實際展演 .................................................................................................. 149. 第七章 結論 .............................................................................................................. 155 參考文獻 ...................................................................................................................... 159 附錄 歌詞翻譯 .......................................................................................................... 162. III.

(8) 譜目錄 【譜例 5-1-1】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 8-10 ................................. 46 【譜例 5-1-2】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」主題 ......................................... 47 【譜例 5-1-3】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm.18-20 ................................ 48 【譜例 5-1-4】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 24-25 ............................... 50 【譜例 5-1-5】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 46-47 ............................... 53 【譜例 5-1-6】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 49-52 ............................... 55 【譜例 5-1-7】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm.63-66 ................................ 57 【譜例 5-1-8】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 74-78 ............................... 59 【譜例 5-1-9】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」mm. 80-86 合唱聲部 .............. 60 【譜例 5-1-10】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm.1-8 .............. 63. 【譜例 5-1-11】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 12-17 ......... 65. 【譜例 5-1-12】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 33-42 ......... 68. 【譜例 5-1-13】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm.63-66. 管樂聲部 .............................................................................................. 70 【譜例 5-1-14】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 10-15 ......... 72. 【譜例 5-1-15】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 26-32 ......... 74. 【譜例 5-1-16】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm.41-48 .......... 76. 【譜例 5-1-17】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」B 段主題 ........... 77. IV.

(9) 【譜例 5-1-18】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 60-63 ......... 79. 【譜例 5-1-19】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 66-72. 銅管、定音鼓 .................................................................................. 80 【譜例 5-1-20】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 74-78 ......... 81. 【譜例 5-1-21】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 80-91. 合唱聲部 .......................................................................................... 83 【譜例 5-1-22】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 98-109. 女高音聲部 ...................................................................................... 84 【譜例 5-1-23】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 98-101 ....... 85. 【譜例 5-1-24】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 110-117 ..... 87. 【譜例 5-1-25】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 118-128 ..... 89. 【譜例 5-1-26】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 140-144 ..... 91. 【譜例 5-1-27】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 151-162 ..... 93. 【譜例 5-1-28】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 174-179 ..... 95. 【譜例 5-1-29】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 179-183 ..... 96. 【譜例 5-1-30】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」mm. 187-197 ..... 98. 【譜例 5-2-1】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 5-8 ..................... 102 【譜例 5-2-2】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 8-11 ................... 103 【譜例 5-2-3】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 21-27 ................. 104 V.

(10) 【譜例 5-2-4】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 30-32 ................. 105 【譜例 5-2-5】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 34-37 小提琴、中提琴聲部 ......................................................................... 105 【譜例 5-2-6】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 42-45 ................. 106 【譜例 5-2-7】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 48-49 ................. 107 【譜例 5-2-8】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 54-60 ................. 108 【譜例 5-2-9】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」mm. 66-68 ................. 109 【譜例 5-2-10】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」mm. 1-2 ....................... 111. 【譜例 5-2-11】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」mm. 3-4 ....................... 112. 【譜例 5-2-12】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」mm. 5-6 ....................... 113. 【譜例 5-2-13】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」mm. 11-13 ................... 114. 【譜例 5-2-14】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」mm. 21-26 ................... 115. 【譜例 5-3-1】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 1-4 ......................... 118 【譜例 5-3-1】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 5-8 ......................... 119 【譜例 5-3-3】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 21-26 ..................... 121 【譜例 5-3-4】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 30-34 ..................... 122 【譜例 5-3-5】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 36-40 ..................... 123 【譜例 5-3-7】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」mm. 76-81 ..................... 125 【譜例 5-4-1】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」mm. 21-25 ......... 129 VI.

(11) 【譜例 5-4-1】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 弦樂音型比較 ..................................................................................... 130 【譜例 5-4-2】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 弦樂力度變化 ..................................................................................... 130 【譜例 5-4-3】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」mm. 41-44 ......... 132 【譜例 5-4-1】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」mm. 130-137 ..... 136. VII.

(12) 表目錄. 【表 3-2-1】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》版本比較 ............................................. 25 【表 4-0-1】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章調性與編制 ............................. 27 【表 4-0-2】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章編制 ......................................... 29 【表 4-0-3】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章歌詞使用出處 ......................... 30 【表 4-1-1】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」第一樂章曲式 ............................. 31 【表 4-2-1】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」曲式 ................................. 32 【表 4-3-1】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」第三樂章曲式 ..................... 33 【表 4-4-1】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶 我的心靈」曲式.......................... 35 【表 4-5-1】第五樂章〈宣敘調〉「主啊 我心悲苦」曲式...................................... 36 【表 4-6-1】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」曲式 ......................... 37 【表 4-7-1】第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶 我的心靈」曲式.......................... 39 【表 5-0-1】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章速度比較 ................................. 43. VIII.

(13) 圖目錄 【圖 6-2-1】合唱隊型圖 ............................................................................................. 151 【圖 6-2-2】合唱團與管弦樂團隊形圖 ..................................................................... 152. IX.

(14) 第一章 緒論. 第一節 研究動機與目的. 筆者決定要開始研究《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》(Der 42. Psalm“Wie der Hirsch schreit”, Op.42 )之前,對於這部作品本身並不熟悉,雖知道這是一部有名的 合唱作品,但在國內目前的合唱團體演唱以管絃樂團伴奏的大型合唱曲相對少; 筆者雖唱過孟德爾頌的合唱作品,但多為無伴奏或鋼琴伴奏,因此遲遲沒有機會 好好認識這部經典作品。 直到指導教授孫愛光博士於 2012 年月 6 份在國音家音樂廳演出了孟德爾頌 (Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1947)的神劇作品《以利亞》(“Elijah”, Op.70)。 筆者在排練與演出的過程中,跟著教授學習處理所有演出相關事宜,並於其中深 刻體會到孟德爾頌豐富多元的合唱譜寫、扣人心弦的音樂旋律以及透過管絃樂營 造出來的浩大聲勢與音樂張力,而孟德爾頌巧妙地安排音樂的結構與戲劇性,高 貴優雅又不落於俗套,讓筆者對其孟德爾頌以管絃樂團伴奏的合唱作品產生極大 的興趣。在演出完《以利亞》之後,筆者便開始搜尋與欣賞孟德爾頌所創作的以 管絃樂團伴奏的合唱作品。 在師大研究所的求學生涯中,筆者跟隨著指導教授孫愛光博士,在其所指導 的台北 YMCA 聖樂合唱團內擔任助理指揮,從合唱團的實際演練中實作學習;此 外筆者亦在指導教授創辦的陽光台北交響樂團內擔任行政秘書工作,在過程中開 1   .

(15) 始學習交響樂團的運作跟組織,在此過程中對於樂團的運作從毫無概念到建構起 一套完善的架構與制度,進而對於樂團指揮產生極大的興趣。 而這兩個團體在孫博士的經營之下時常有機會聯合演出管絃樂團伴奏的大型 合唱作品,如韓德爾(George Frederic Handel, 1685-1759)的神劇《彌賽亞》(“Messiah”, HWV. 56)、莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)的《安魂曲》(“Requiem”, K. 626)、孟德爾頌《以利亞》 、卡爾‧奧福(Carl Orff, 1895-1982)的《布蘭詩歌》(“Carmina Burana”)等,這些經典名作皆以管弦樂團為伴奏,跟著指導教授學習並親身參與樂 團排練、獨唱者排練以及整體的排練。過程中不僅有諸多學習,對於如何將兩個 性質截然不同的團體與聲響結合亦產生強烈的興趣。並在這幾場音樂會後,對作 品產生的豐富聲響與音樂張力為之深深著迷,促使日後選擇管弦樂團搭配合唱團 的大型合唱作品作為碩士生涯的最終研究方向。 2009 年恰巧為孟德爾頌 200 年冥誕,兩廳院主辦了孟德爾頌 200 週年歡慶音 樂會「頌歌」 ,邀請德籍著名指揮弗利德‧貝爾紐斯(Frieder Bernius, 1947- )擔任客 席,結合了國家交響樂團以及台北愛樂合唱團聯合演出《詩篇四十二:如鹿渴慕 清泉》與其他孟德爾頌的作品。在欣賞完該場演出影音資料後,對於《詩篇四十 二:如鹿渴慕清泉》動聽的旋律、充滿變化的合唱聲響與作品所呈現的戲劇張力 深印腦海。 在透過搜尋影音資料及文字資料等方法多方面接觸孟德爾頌的作品後,筆者 決定以《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》作為碩士論文題目。希望能透過親自運作 2.

(16) 交響樂團以及合唱團執行演出,深入地研究這部作品,並將在師大音樂研究所學 習的理論及技術在研究過程中做為實踐。而這幾年在孫博士門下所受紮實的訓練 與豐富實務操作的經驗,亦期望能在實際音樂會展演過程中做實際應用,提供自 我最大的挑戰。 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》的歌詞使用馬丁‧路德(Martin Luther, 1483-1546) 翻譯的德文聖經。過去國內雖有合唱團演出該作品,多以英文翻譯版本進行演唱。 為求更貼近作品原本的樣貌,筆者選擇演唱德文版本。希望透過德文歌詞的演唱 更能掌握孟德爾頌創作時的樂念。此外國內合唱團在演出這部作品時多以鋼琴為 伴奏樂器,雖然在排練與演出上可以大量節省人力資源,但卻無法真正呈現出作 品的聲響,因此筆者希望可以透過管弦樂團伴奏將這部作品完整展演。 國內諸多研究論文中,曾有孟德爾頌的詩篇作品《詩篇九十五:來啊,我們 要向耶和華歌唱》(Der 95. Psalm “Kommt, lasst uns anbeten”, Op. 46)的研究,尚未 發現有人對《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》做相關研究,因此希望透過本論文的 研究,可讓更多指揮者認識合唱作品,並在指揮技術上分享經驗,並幫助國內團 體在演出該作品時有更多可參考的論述。. 3.

(17) 第二節 研究範圍與內容. 本論文的研究範圍與內容可分為五個部分: 一、作曲家介紹:作曲家孟德爾頌的生平研究,以期透過了解作曲家的成長 背景、社會環境,以及他所受到的音樂文化薰陶,更深入了解他創作這 部作品的理念與樂思。 二、創作背景概述:透過熟識孟德爾頌以管弦樂團做伴奏的五首大型詩篇作 品,更深入了解孟德爾頌創作的詩篇作品。並透過史料的閱讀與蒐集, 進而理解這部作品創作的時代背景與孟德爾頌對於這部作品的想法。 三、樂曲概析:透過樂曲分析、樂團編制的討論在音樂理論架構上理解這部 作品。 四、指揮技巧與詮釋:透過將作品按照其音樂性質分成四個部分來闡述,做 指揮技巧之探究,探討如何透過指揮的技術,帶領合唱團以及樂團將樂 曲特色充分發揮出來。亦根據樂曲的音樂走向,論述筆者之詮釋選擇。 五、最後討論在整個排練過程中所遭遇的挑戰,並提出解決辦法。. 4.

(18) 第三節 研究方法與步驟. 筆者為達到全面了解孟德爾頌《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 ,用以下五個方 法來進行本曲研究: 一、閱讀各類文獻資料,了解這部作品的特性與創作背景; 二、探究作曲者生平背景,理解作者的樂曲風格; 三、透過分析樂曲,了解作曲家的創作手法與作品風格; 四、聆賞不同版本的有聲資料,揣摩不同指揮家的詮釋風格,思考屬於個人 的詮釋風格; 五、著手運作合唱團以及樂團,實際展現所學。 筆者在設定好研究方法後,便按照以下七個步驟進行《詩篇四十二:如鹿渴 慕清泉》的研究: 步驟一:蒐集文字資料、樂譜版本及有聲資料 進行研究初期,先蒐集各種與作曲家孟德爾頌以及《詩篇四十二: 如鹿渴慕清泉》相關的資料。關於孟德爾頌生平、創作風格、資料來源 包含各大音樂辭典、作曲家傳記以及網路期刊資訊。而關於聖經中詩篇 四十二的內文註解,則是參考了《丁道爾舊約聖經註譯》、《詩篇概論》、 《天道聖經註譯》 。筆者希望了解音樂本質外,亦能透過對於詩篇經文的 理解,了解孟德爾頌創作該作品時的樂念。 文字資料蒐集後接下來便開始進行樂譜版本的蒐集。筆者透過實體 5.

(19) 店鋪購買以及在「國際樂譜圖書館計畫」(IMSLP)網站上搜尋,共蒐集到 下列數種版本: 1.. 全音樂譜出版社合唱譜,英文歌詞,無管弦樂譜;. 2.. 彼得編輯出版社(Edition Peters )合唱譜,德文歌詞,無管弦樂總 譜;. 3.. 諾維洛音樂出版公司(Novello & Co.)合唱譜,英文歌詞,無管弦 樂總譜;. 4.. 伯萊特科普夫與哈泰爾出版社(Breitkopf & Härtel)合唱譜,德文 歌詞,有管弦樂總譜,無管弦樂分譜;. 5.. 卡魯斯出版社(Carus Verlag)合唱譜,德文歌詞,有管弦樂總譜, 有管弦樂分譜。. 由於筆者以合唱搭配交響樂團為研究方向,並要執行實際展演,因 此筆者選擇了卡魯斯出版社的管弦樂套譜,為最終演奏版本。 另外在有聲資料聆賞上,筆者前往國立中正文化中心表演藝術圖書 館,借閱了 2008 年國家交響樂團以及台北愛樂合唱團共同演唱的錄影資 料,並在網路上參考不同指揮家的詮釋。 步驟二:探究歌詞翻譯及發音 聲樂與器樂最大的差異在於語言,文字、語言會賦予音樂另一層面 的含意,在歌詞翻譯上筆者參考了聖經資料以及過去音樂會的節目單。 6.

(20) 歌詞原文是德文聖經裡舊約的詩篇第四十二篇,於是選擇先參考中文聖 經的譯文,但和合本用字過於文言,閱讀上容易有文意不解的情形,而 新譯本中的翻譯過度散文,因此筆者將新譯本中的文字再行調整,使其 更富詩意,但在翻譯過程中也盡量貼近德文歌詞的原意。參考的節目單 則是兩廳院主辦的音樂會「頌歌」。 歌詞發音部分,除了查詢德語發音規則以外,亦向就讀於輔仁大學 德語系的同學曾予先生,及任教於東吳大學德文在職班的講師林俊龍老 師請教德文發音;此外也勞請國內知名伴奏家謝欣容老師錄製歌詞德文 發音,透過多位老師的協助,讓筆者對於德文歌詞的咬字更為精準與明 確。 步驟三:分析比對樂譜編制與結構 在樂曲編制部分,筆者分析了管弦樂總譜以及合唱譜,並將管弦樂 版本與合唱譜做比對,研究兩個版本音響上與記譜上的差異。在樂曲結 構分析部分,透過研究所累積的樂曲分析知識,將樂曲的段落架構以及 和聲進行詳細研究與分析以助於對樂曲有更深入的了解。 步驟四:聆賞有聲資料 為了更加了解不同指揮家對於樂曲的不同詮釋,筆者開始廣泛蒐集 不同指揮家的錄音版本,如下: 1. 德籍指揮家亦是現代巴赫音樂權威海慕特‧瑞霖(Helmuth Rilling, 7.

(21) 1933- )指揮司徒加特巴赫學院(Stuttgart Bach Collegium)的錄音; 2. 德籍指揮家弗利德‧貝爾紐斯(Frieder Bernius, 1947- )指揮德國司 徒加特室內合唱團(Stuttgart Chamber Choir)的錄音版本; 3. 德籍指揮家喬治‧克里斯托弗‧比勒(Georg Christoph Biller, 1955- ), 他為萊比錫聖湯瑪斯教堂(Thomanerchor)的指揮,是自巴赫後第十 六任指揮,以這個合唱團搭配布商大廈管絃樂團(Gewandhaus Orchestra)的錄音版本; 4. 英籍指揮家理查‧希克科斯(Richard Hickox, 1948-2008)指揮倫敦交 響樂團及合唱團的錄音(London Symphony & Chorus); 5. 德籍指揮家馬克斯‧伯許(Marcus Bosch, 1969- )指揮自創的合唱團 (Vocapella Chorus)的版本; 6. 瑞士籍指揮家米歇爾‧柯爾伯茲(Michel Corboz, 1934- )指揮顧爾本 其安合唱團(Gulbenkian Choir)的錄音。 並再次前往表演藝術圖書館欣賞貝爾紐斯所指揮的版本,透過瞭解 不同指揮在詮釋上的相同與相異處,並將自身的詮釋與錄音版本做比較, 進而從中思考最洽當之詮釋方式。 步驟五:組織演出團隊 與教授討論研究論文之主題後,決定使用管絃樂團編制演出《詩篇 四十二:如鹿渴慕清泉》為音樂會內容,便開始積極進行交響樂團以及 8.

(22) 合唱團之籌備運作。合唱團部分,因筆者曾任台大合唱團的團員及學生 指揮,於是邀請由連芳貝老師指揮的台大合唱團及其畢業團友共同來協 助演出;樂團部分則是邀請孫教授的陽光台北交響樂團團員,及國立台 灣師範大學音樂研究所和音樂系同學來共同演出。 步驟六:跟隨指導教授學習排練方法並精進指揮技巧 由於孫愛光博士在筆者就學期間,指揮演出了孟德爾頌的神劇《以 利亞》 ,期間筆者跟隨指導教授在排練獨唱者、合唱團以及樂團,排練過 程中透過親身參與、觀摩並學習如何處理管絃樂與人聲。在兩年半的求 學歷程中,跟隨教授在實作中累積的經驗讓筆者在排練《詩篇四十二: 如鹿渴慕清泉》時,有經驗可循、不致慌張失措。在排練《詩篇四十二: 如鹿渴慕清泉》時,錄製排練過程並檢討,孫愛光教授亦在筆者指揮、 排練中提供最佳解決辦法,並給予許多建議讓筆者在籌辦音樂會的過程 中獲得莫大的助益。 步驟七:實際排練與指揮演出 筆者在與合唱團經歷兩個多月的排練,並在演出前兩次排練中加入 管弦樂團的排練,到最後在舞台上做出展演。準備過程中筆者透過 1. 比較樂譜的版本、審慎思考與研讀 2. 請教先進德文,透過語韻的理解更能掌握音樂演唱 3. 透過樂曲分析更加了解作曲家的創作手法與意涵 9.

(23) 4. 比較有聲資料思考自我詮釋並呈現於指揮中 5. 積極運作管絃樂與合唱團排練 經過以上努力的安排後,最終方能在舞台上呈現這部獨唱、合唱團 以及管弦樂團的大型合唱作品。 透過上述過程而有系統地建構出研究方法與步驟,以期能對《詩篇四十二: 如鹿渴慕清泉》有更全面、深入地研究和理解。並將在本論文中,將以上研究過 程做文字紀錄,以期能夠提供國內其他指揮者或是研究者《詩篇四十二:如鹿渴 慕清泉》的詳細研究資料。. 10.

(24) 第二章 孟德爾頌生平. 第一節 生平簡介. 菲利克斯‧孟德爾頌‧巴托迪(Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1847),猶太 裔德國人。為德國浪漫時期重要的作曲家、鋼琴家、風琴家兼指揮家。1809 年出 生漢堡的富裕家庭。1847 年 11 月 4 日,因積勞成疾逝世於萊比錫,得年 38 歲, 豐富與大量的音樂創作對於初期浪漫樂派影響甚鉅。其死訊震驚樂界,不僅全日 耳曼舉行哀悼禮拜,連遠在英國的維多利亞女王也寫信給孟德爾頌遺孀賽西爾 (Cécile Jeanrenaud Mendelssohn Bartholdy, 1817 - 1853)致意。1可知孟德爾頌在當代 的地位與社會上的影響力。以下筆者將按照葛洛夫音樂辭典中對孟德爾頌生平所 劃分的階段來作介紹。 一、幼年時期(1809-1825) 孟德爾頌自幼生長在一個富裕且充滿文學氣息的家族,在四姊弟中 排行第二,姊姊芬妮‧孟德爾頌(Fanny Cäcilie Mendelssohn, 1805-1847) 亦是當代著名的鋼琴演奏家與作曲家。 祖父摩西.孟德爾頌(Moses Mendelssohn, 1729-1786)被尊稱為「日耳 曼的蘇格拉底」。2父親亞伯拉罕.孟德爾頌(Abraham Mendelssohn, 1776-1835)是位銀行家。母親蕾雅.沙洛蒙(Lea Salomon, 1777-1842)則是 1. Moshansky, Mozelle. 《偉大作曲家羣像-孟德爾頌》(The Illustrated Live of the Great Composers: Mendelssohn)。陳素英 譯。臺北:智庫出版,1995,頁 2。 2. 同註 1,頁 8。 11.

(25) 柏林猶太裔銀行家的女兒,受過良好教育並有音樂基礎,在孟德爾頌幼 年便是由母親蕾雅教導基本鋼琴演奏。孟德爾頌的父母為避免家族成員 因猶太人身分在社會上被歧視,以孟德爾頌‧巴托迪 (Mendelssohn-Bartholdy)的姓氏受洗入基督教,但孟德爾頌對於其父母改 名的舉動並不接受。 在 1813 年孟德爾頌開始跟柏林的名師車爾特(Carl Friedrich Zelter, 1758-1832)學習作曲,接受數字低音、聖詠、複對位、卡農與賦格的嚴格 訓練,並在 1819 年加入車爾特所指揮的柏林歌唱學院(Berlin Singakademe),並在此開始發表初期創作的詩篇作品。因車爾特畢生鑽研 巴赫(Johann Sebastian Bach, 1685-1750)、韓德爾(George Frideric Handel, 1685-1759)的音樂,3埋下孟德爾頌日後復興巴赫音樂的種子。此外孟德 爾頌父母還安排他向貝爾格(L. Berger, 1777-1839)學習鋼琴;4並請皇家柏 林管絃樂團(Royal Berlin Orchestra)當時的首席教他小提琴和中提琴。 1820 年孟德爾頌結識歌德(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832), 因著孟德爾頌卓越出眾的鋼琴演奏能力及飽讀詩書所展露出超齡脫俗的. 3. Moshansky, Mozelle. 《偉大作曲家羣像-孟德爾頌》(The Illustrated Live of the Great Composers: Mendelssohn)。陳素英 譯。臺北:智庫出版,1995,頁 17。 4. 貝爾格是柯萊曼悌(Muzio Clementi, 1752-1832)和費爾德(John Field, 1782-1837)的學生。 柯萊曼悌,義大利鋼琴家及作曲家。十二歲便發表第一部作品 ---「聖樂劇」 ,音樂天才很早就被發 現,此後又有許多對位法作品,他是第一個將現代鋼琴與古典鋼琴加以區分的人,並推廣現代鋼琴; 鋼琴技巧頂尖,並著有「實用和聲學入門」 (Introduction to Practical Hormony)。 費爾德是愛爾蘭鋼琴家和作曲家,也是柯萊曼悌最傑出的學生。他有最柔和、圓滑而平均的觸鍵技 巧,及無窮的裝飾變化,擅長「如歌似的」的風格;其「夜曲」至今仍流傳著,蕭邦便承襲了這種 抒情的詩意。 12.

(26) 文學涵養與氣質,兩人自此成為忘年之交。 二、學生時期 (1825-1829) 1825 年,孟德爾頌以鋼琴家的身分造訪巴黎,並受到凱魯碧尼(Luigi Cherubini, 1760-1842)的肯定,並與眾多當代知名的音樂家結識。同年申 請進入柏林大學就讀。1826 年孟德爾頌寫下此階段最重要的作品《仲夏 夜之夢序曲》(Ein Sommernachtstraum-mouvertür),雖然整部戲劇的配樂 到十六年後才完成,但這部序曲已徹底展現其過人的天賦及成熟的作曲 手法。 1829 年孟德爾頌不顧當代音樂權威車爾特的反對,舉辦慈善音樂會 親自指揮演出巴赫的《馬太受難曲》(Matthäuspassion),將巴赫被塵封的 音樂重新帶到世人的面前,成為後代重新評價巴赫的導火線。而在這場 浩大的演出中,孟德爾頌首次使用了「指揮棒」,架構了現代指揮的基 礎型態。 三、周遊列國(1829-1833) 1829 年 5 月份,在其父親的資助下孟德爾頌展開了為期三年的大旅 行(grand tour),先後遊歷英國、巴伐利亞、奧地利、瑞士、義大利以及法 國,其中以英國倫敦最為孟德爾頌所喜愛。遊學期間不僅結識了李斯特 (Franz Liszt, 1811-1886),白遼士(Louis Hector Berlioz, 1803-1869)等重要 音樂家,期間亦創作了許多奠定未來作曲方向的作品,如影響音樂會序 13.

(27) 曲形式甚鉅的《赫布立登序曲(芬加爾洞窟序曲)》(Die Hebriden (Fingalshöhle)),第四號交響曲《義大利》(Italienishe)、第五號交響曲《宗 教改革》(Reformation)以及獨具個人風格的鋼琴作品《無言歌》(Lieder ohne Worte)。 四、杜塞朵夫(Düsseldorf)時期(1833-1835) 1833 年孟德爾頌在杜塞朵夫舉辦的「萊茵谷地音樂節」(Niederrhein Musikfest)擔任指揮,而後簽約擔任該藝術節的音樂總監並指揮教會音樂 與歌劇演出。孟德爾頌並在此期間開始著手創作第一部神劇《聖保羅》 (Paulus, Op.36)。但該城市的樂團程度難以達到孟德爾頌德要求,並因為 繁雜的行政事務導致他的創作受到影響,最後在 1835 年辭去了這份工作, 並前往接任萊比錫布商大廈(Gewandhaus)管絃樂團的指揮。 五、萊比錫(Leipzig)時期(1835-1840) 1835 年孟德爾頌接手布商大廈管絃樂團時,此樂團並非歐洲一流的 團體,在孟德爾頌的經營與排練下,短短幾年間成長為歐洲一流的樂團。 同年其父亞伯拉罕過世,為悼念亞伯拉罕,孟德爾頌加緊寫作《聖保羅》, 並在 1836 年指揮首演,舒曼稱這部作品為「當代之寶」(Juwel der Gegenwart),5自此孟德爾頌聲名大噪。1836 年萊比錫大學贈與孟德爾頌 榮譽博士學位。. 5. 陳鳳凰,《孟德爾頌傳》 ,頁 76。 14.

(28) 而在 1936 年孟德爾頌結識了法國改革派教會牧師的女兒賽西爾,並 在翌年步入婚姻,蜜月期間孟德爾頌便譜寫了《詩篇四十二:如鹿渴慕 清泉》。 在萊比錫時期孟德爾頌以指揮家的身分揚名樂壇,並在音樂史上有 諸多貢獻。不僅演出當代作曲家的作品,也重新將古典時期及巴洛克時 期的作品帶回世人的眼前,而其中別具歷史意義的便是首演了舒伯特的 C 大調交響曲。 六、柏林與萊比錫時期(1840-1847) 1841 年應普魯士君王斐特列‧威廉四世(Friedrich Wilhelm IV)之邀, 遷居柏林。孟德爾頌在國王手下任職五年,但資金不足以及音樂素質低 落的問題無法改善,致使孟德爾頌將發展重心移回萊比錫。 1842 年孟德爾頌開始策劃在萊比錫設立音樂院,在多方奔走後獲得 薩克森王出資,萊比錫音樂院於 1843 年正式辦學並成為當今歐洲最傑出 的音樂教育單位之一。 1843 年首演戲劇配樂《仲夏夜之夢》 ,並以指揮家身分再訪英國倫敦, 再次晉見維多利亞女王。1844 年完成了著名的 E 小調小提琴協奏曲(Violin Concerto in E Minor, Op. 64)。1846 年完成了最具代表性的神劇《以利亞》 , 並在英國的伯明罕音樂節舉辦首演,但此趟旅途使原本疲憊不堪的身體 更加惡化。1847 年 5 月姊姊芬妮的死訊帶給孟德爾頌沉重的傷痛,爾後 15.

(29) 他亦於同年 11 月逝世於萊比錫。. 16.

(30) 第二節 聖樂作品介紹. 從孟德爾頌的生平可以理解,這位作曲家自幼家庭給予良好的教育環境,並 聘請了當代優秀的名師作為他的家庭教師,其中影響最大的便是車爾特,他對於 音樂的保守態度致使孟德爾頌認真專研巴赫、韓德爾等人的作品。 孟德爾頌受到巴赫作品的影響常以對位法及豐富的和聲來創作,賦格與卡農 在他的作品中亦隨處可見;豐富合唱聲部變化則是受到韓德爾的神劇的影響,尤 其在神劇以及詩篇作品中更可看到顯著的關聯。 卓越的文學素養在孟德爾頌創作聖樂的過程中更是讓他如虎添翼,如舒曼 (Robert Alexander Schumann, 1810-1856)曾說:取材二、三兩的詩詞譜曲,音樂本 身會「報復」 。6因著他對文本的謹慎選擇與使用,音樂充滿強烈的文學性與詩意。 談到孟德爾頌的聖樂創作首推神劇,自韓德爾以降雖有海頓、貝多芬等人繼 續創作,但整體而言日漸衰微,直到孟德爾頌創作了《聖保羅》、《以利亞》方能 與海頓的《創世紀》相媲美,可說是十九世紀成就最高的神劇,但自此之後神劇 仍舊無法作曲家創作的主流。根據舒曼的說法:孟德爾頌的神劇與麥亞白爾 (Giacomo Meyerbeer, 1791-1864)的大歌劇《新教徒》(Les Huguenots)直接指出兩個 反對的方向,堅持音樂的水準以及仰賴粗鄙媚俗的效果將有減音樂的價值。7並讚. 6. 陳鳳凰,《孟德爾頌傳》 ,頁 143。. 7. Grove Music Online, s.v. “Menselssohn, Felix”(By Larry Todd), 原文為”Mendelssohn’s oratorio and Meyerbeer’s grand opera Les Huguenots pointed in two diametrically opposed directions: the one upholding musical standards, the other, relying on tawdry and sensational effects, debasing the musical art. 17.

(31) 許孟德爾頌為「榮耀未來的先知」(a prophet of a glorious future)。8 《聖保羅》(Paulus, Op.36)寫於 1832 年至 1836 年,編制為三位獨唱、混聲四 部合唱(有樂曲分到八部)與管風琴及交響樂團的大型合唱作品。故事主要取自 新約使徒行傳第四至二十節,全劇依神劇傳統分為兩大部分,第一部份敘述亞拿 尼亞為失明的掃羅施洗,並改名為保羅。第二部份則描寫保羅和巴拿布宣揚教義, 和猶太人辯證與對抗的事蹟。採用聖經中的利未篇、馬太福音、詩篇、羅馬書等 章節的經文,作為詠嘆調的題材。其中引用了巴赫清唱劇 140 號《醒來吧!》(Wachet auf, BWV140)的旋律。 《以利亞》(Elias, Op.70)完成於 1845 年,並於 1846 年在伯明罕音樂節首演。 編制為四位獨唱,混聲四部合唱團(有樂曲分到八部)與管風琴及交響樂團的大 型合唱作品。取材舊約聖經中,先知以利亞的傳奇故事,記載於「列王紀」中, 如同神劇《聖保羅》分為兩部分,第一部分在描述以利亞顯神蹟,並與巴力神的 四百位祭司對抗,第二部則敘述以利亞受到耶洗別迫害,在逃難過程中失去信心, 而上帝透過天使來看顧他,在上帝的引領下重拾信心,終至完成上帝旨意,駕火 馬車上到天堂。 孟德爾頌第二次創作神劇時,超脫傳統、嚴肅的神劇美學,賦予其高潮迭起 的劇情張力,綜合嚴謹的形式以及傳統的作曲法,並融入抒情與浪漫的旋律,再 透過管弦樂及合唱團呈現氣勢磅礡的激動樂段,將這齣神劇推到當代神劇的最高. 8. 同註 7。 18.

(32) 峰。而其中可以看到孟德爾頌兩部神劇作品間,透過多部清唱劇的創作不斷嘗試 創作手法,並透過獨唱者與合唱團間的搭配,以聲響上的變化輔助劇情發展。 因著兩部偉大的神劇《聖保羅》 、 《以利亞》 ,孟德爾頌其他的聖樂作品幾乎被 其光芒所蓋過,但這些聖樂作品都是孟德爾頌以虔誠的心創作的優秀作品。像是 五部以管絃樂團伴奏的德文詩篇作品,其中充滿靈性以及變化豐富的合唱寫作, 可作為聽孟德爾頌神劇之前的先修。而 1840 年創作被後人稱為第二號交響曲的「頌 歌」(Lobgesang, Op.52),亦是孟德爾頌相當成熟的作品,但作曲家本人認為這是 交響清唱劇(eine Symphonie-Cantate),其中兩個合唱樂章為女聲四部合唱以及混聲 六部的聖詠合唱。 另外還有部分為了追尋先人足跡而寫下的創作,像是 1827 年模仿帕勒斯提那 (Giovanni Pierluigi da Plaestrina, 1525-1592)創作手法,回味十七世紀義大利複音傳 統而創作的「你是彼得」(Tu es Petrus, Op.111)和為十六聲部合唱團以及數字低音 的「時時刻刻」( Hora est)。 此外較特別的還有以英文頌歌作為基礎做的「垂聽我禱告」(Hear my prayer), 及少數為天主教所創作的作品,像是「讚美錫安」(Lauda Sion, Op.73)等。. 19.

(33) 第三章 創作背景概述. 第一節 孟德爾頌詩篇作品. 孟德爾頌先後以詩篇為主題創作的作品相當多,其中五首作品是以管弦樂團 為伴奏的詩篇作品,按照創作年份排列如下。透過認識孟德爾頌其他大型的詩篇 作品,並與本篇論文的主題《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》作比較,希望能更了 解其創作詩篇音樂的手法與特性。 1830 年 ─《詩篇一一五:耶和華啊,榮耀不要歸與我們》 1837 年 ─《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 1838 年 ─《詩篇九十五:來啊,我們要向耶和華歌唱》 1839 年 ─《詩篇一一四:以色列出了埃及》 1843 年 ─《詩篇九十八:你們要向耶和華唱新歌》. 《詩篇一一五:耶和華啊,榮耀不要歸與我們》(Der 115. Psalm “Nicht unserm Namen, Herr”, op.31),創作於 1830 年,編制為女高音、男高音、男低音獨唱、混 聲合唱團與管弦樂團(僅木管及法國號,無銅管) 。全曲共四個樂章,分別是合唱、 二重唱與合唱團、似詠嘆調(arioso)、合唱。其中第四樂章開頭為無伴奏混聲八部 演唱。 《詩篇九十五:來啊,我們要向耶和華歌唱》(Der 95. Psalm “Kommt, lasst uns anbeten”, op.46)創作於 1838 年,修訂 1841 年再次修訂,編制為兩位女高音、一位 20.

(34) 男高音獨唱、混聲合唱團與管弦樂團。全曲共分為五個樂章,第一樂章、第五樂 章為男高音獨唱與合唱團,第三樂章為女高音二重唱。第二樂章、第四樂章為合 唱,其中相當特別的是第二樂章以卡農作結。 《詩篇一一四:以色列出了埃及》(Der 114. Psalm “Da Israel aus Aegypten zog”, op.51),創作於 1839 年,編制為混聲八部合唱團與管弦樂團。這部作品是孟德爾 頌所創作的大型詩篇作品中唯一純合唱的作品。全曲僅一個樂章,共分為五個段 落。首尾兩樂段將詩篇中第一節、第二節經文以聖詠手法創作,使其首尾呼應。 《詩篇九十八:你們要向耶和華唱新歌》(Der 98. Psalm “Singet dem Herr nein neues Lied”, op.91)創作於 1843 年,編制為雙混聲合唱團與管弦樂團(包含豎琴與 管風琴) 。全曲共三樂章,第一樂章由男低音獨唱做領唱,隨即接出無伴奏雙合唱 團演唱。而這部作品是孟德爾頌少數使用豎琴的聖樂作品。 上述四部以管絃樂團伴奏的詩篇作品,在作品的類型上都可歸類在清唱劇, 而且可以看出從《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》之後的作品在結構上皆有模仿巴 赫清唱劇的傾向,結構上都可以找到對稱的特性。樂團編制上採用兩管編制,筆 者認為此與當時布商大廈管絃樂團的編制有關。而且可看出孟德爾頌善用獨唱與 合唱之間的輪替來營造出豐富的音響。 孟德爾頌還有許多詩篇為主題的作品不一定是以「詩篇」作為標題,有時直 接以經文的第一句話作為作品名,像是《普天下當向主歡呼》(Jauchzet dem Herr, alle Welt)的內文取自詩篇一百但不卻以詩篇一百做命名,但除此五部大型詩篇作品外 21.

(35) 大多都是以管風琴伴奏或者是無伴奏。 此外有許多詩篇作品並無編號,是因為孟德爾頌幼兒時期加入車爾特的柏林 歌唱學院後,便持續地創作詩篇作品在學院中做發表演唱,雖然後人將其出版演 唱,但孟德爾頌本人並未將其品進行編號。 孟德爾頌常以詩篇經文創作,或許與其豐厚文學涵養有關,詩篇的本質是詩 作、詩歌,其文學性遠高於其他聖經的章節,內容更具美感以及故事性,而如此 豐富的文學素材更帶出了孟德爾頌泉湧般的創作靈感。孟德爾頌於 1831 年寫給友 人的信件中,曾提到:為何我寫下這麼多的聖樂作品,是因為我發自內心的需要, 如同人需要去閱讀一本可使你得到安慰的書,像是聖經或是其他。9 無論孟德爾頌創作這些詩篇音樂的目的為何,在孟德爾頌如此虔誠的心創作 之下的詩篇作品,透過與詩篇文字的結合,充滿高度文學性與藝術價值。而且可 以看出從《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》之後,孟德爾頌開始積極地創作清唱劇 型式的詩篇作品,並嘗試。透過編制上的改變或是結構上的調整,讓清唱劇的型 式有更多的變化與新意,創作屬於孟德爾頌的詩篇音樂。. 9. Shrock, Dennis, “Choral Repertoire” (England: Oxford University Press), 453. 原文為”If I have written several pieces of sacred music, it is because it was a need of mine, the same need one has to read a certain book, the Bible, for example, or any other, and that book alone can satisfy you.” 22.

(36) 第二節 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》背景. 1837 年 3 月孟德爾頌完成了與妻子賽西爾的婚禮,在這充滿新婚甜美的這一 年他便寫下了這部偉大的作品。 約莫在 5 月底孟德爾頌已完成了詩篇四十二第一版的草稿。6 月初時他寫信給 當時萊比錫布商大廈管絃樂團的樂團首席費迪南‧大衛(Ferdinand David, 1810-1873),雖然信中主要是在討論他正在創作的 E 小調小提琴協奏曲(Violin Concerto in E Minor, Op.64),但信中也提到:在創作小提琴協奏曲的同時,我在很 短的時間內完成了一首全新而且相當長的《詩篇》 ,而且對於這個作品我感到非常 興奮。10同時他也寫信給另外一位在倫敦的好友卡爾‧克林格曼(Carl Klingemann, 1798–1862),他特別提到:這部由合唱團以及一位獨唱的作品讓我滿心歡欣期待! 11. 同年 11 月開始在排練新年音樂會的過程中,孟德爾頌對於這部作品的喜愛日 益增加,到 12 月時他甚至在往來的書信中提及這是他最棒的聖樂作品(bestes geistliches Stück)。12 而在 1838 年 1 月 1 日首演後於布商大廈,《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》隨 即獲得相當正面的迴響,並讓當時的聽眾留下深刻的印象。當時著名的「大眾音. 10. Sposato, Jeffrey S. “A New History of Mendelssohn’s Psalm 42” Choral Journal (March, 2009):. 11. 同註 10。. 9.. 12. Mendelssohn Bartholdy, Felix. Der 42. Psalm ”Wie der Hirsch schreit” op. 42. Partitur/Full Score CV 40.072. German: Carus-Verlag. 23.

(37) 樂文摘」(Allgemeine musikalische Zeitung)便發表評論:新年的序幕在孟德爾頌的 詩篇中拉開,而這部作品獲得聽眾認同並深受感動。13 但孟德爾頌似乎對於作品還不夠滿意,同年 2 月 8 日在布商大廈舉辦的慈善 音樂會中,演出了經修改後的第二版《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》 ,而在短短一 個月中,他增添了三個全新的樂章及最後樂章的賦格。作曲家舒曼在聽完第二版 的首演後更是熱情地向孟德爾頌獻上他的讚美:孟德爾頌已成就了當代教會音樂 最高峰!如此高貴像是工藝品般的藝術便在此呈現;所有的細節皆被溫柔、純淨 地處理,但整體卻是強烈又富有靈性的。14 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》從 1838 年 1 月首演之後到同年 2 月的第二次 演出,間隔大約一個月的時間,但孟德爾頌卻做了相當幅度的修改,兩版的差異 如下: 1. 原本舊樂章調整如下:第一樂章、第二樂章內容及樂章編號沒有改變;第 三樂章變為第六樂章;第四樂章變為第七樂章。 2. 新增第三樂章、第四樂章、第五樂章。 3. 第二版第七樂章最後添增一段賦格與第一樂章賦格整部作品首尾相呼 應。 4. 第二版第四樂章為全作品對稱中心,取材自第七樂章並稍作修改。 有三個全新的樂章是在一個月內完成的,不僅新樂章的譜寫,孟德爾頌也將 13. 同註 10。. 14. 同註九。 24.

(38) 原本的樂章再做修改,像是簡化歌詞的使用,使歌詞能更容易聽清楚。在最後一 個樂章,加上了一個新的賦格段落,並使用了聖經中詩篇四十一篇最後一節的經 文,但孟德爾頌在考量節奏上的重音與歌詞呼應後,將原文的稱頌上主(Gelobet sei der Herr)改為讚美上主 (Preis sei der Herr)。將第一版與第二版比較列表於【表 3-2-1】。 1【表 3-2-1】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》版本比較 第一版. 第二版. 1. 〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」. 1. 〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」. 2. 〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」. 2. 〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」 3. 〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」 4. 〈合唱〉「為何如此憂悶 5. 〈宣敘調〉「主啊. 我的心靈」. 我心悲苦」. 3. 《五重唱》 〈主於白晝昭顯祂的美善〉 6. 〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 7. 〈合唱〉「為何如此憂悶 4. 〈合唱〉 「為何如此憂悶. 我的心靈」. 我的心靈」 ※新增一段賦格. 孟德爾頌第一部以詩篇為主題創作的清唱劇是 1830 年所完成的《詩篇一一五: 耶和華啊,榮耀不要歸與我們》,事隔七年後才再次於 1837 年動筆寫下《詩篇四 十二:如鹿渴慕清泉》 ,在創作這部清唱劇的前一年,孟德爾頌才因神劇《聖保羅》. 25.

(39) 受到各界讚賞,或許以此為動機,再度引起了他創作以管弦樂團為伴奏的大型合 唱作品的想法。 相較在杜塞朵夫擔任音樂總監,接手萊比錫布商大廈管絃樂團的指揮後,孟 德爾頌合約簽訂中時為自己爭取了較多的空閒時間,讓他有可以專心於創作;樂 團定期演出亦提供他作品發表的平台。 孟德爾頌受到恩師車爾特的影響畢身崇敬巴赫,回到萊比錫接任工作或許讓 他有繼承巴赫的使命感,從之後持續創作清唱劇作品可以看出孟德爾頌對此類型 的創作情有獨鍾,或許也是透過清唱劇的創作向巴赫致意,15並延續巴赫對萊比錫 音樂貢獻。16. 15. 清唱劇通常由數個樂章組成,有抒情調(Aria) 、朗誦調(Recitativo) 、二重唱(Duet) 、合 唱(Chorus)等,而巴赫的清唱劇通常以賦格(Fugue)手法的合唱曲開始(這段往往在全曲中占 很大的比例),續以若干朗誦調與抒情調,各段由一個、二個或三個獨唱者演唱、再以和諧的聖詠 結束。 16. 巴赫在 1723 年接任了萊比錫總樂長(Kantor)一職,並在此工作直到他去世,前後 27 年。於 期間完成了許多名山之業,包括百年後由孟德爾頌復興的《聖馬太受難曲》(Matthäuspassion)、 《B 小調彌撒》(Messe in h-moll)、 《聖誕神劇》(Weihnachts-Oratorium)以及三百首左右的教會清唱劇 (Cantata)。 26.

(40) 第四章 《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》樂曲概析 此曲共七個樂章,為含混聲四部合唱、五位獨唱─女高音一位,男高音、男低 音各二位與管風琴的兩管編制。其中木管不包含特殊樂器,銅管則有法國號二部、 小號二部與長號三部,打擊只有定音鼓出現在末樂章,演奏主、屬音。第一、四、 七樂章為合唱,各樂章之主要調性,與曲式詳列於下表。(如【表 4-0-1】所示) 2【表 4-0-1】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章調性與編制17 樂章. 樂章名稱. 調性 (與主調關係). 速度. 拍號. 曲式. 1. 合唱. F 大調 (主調). Lento e sostenuto. 6/4. 導奏、呈示部、中 段、結束段、小尾聲. 2. 詠嘆調. D 小調 (關係小調). Adagio. 2/4. 導奏 A 後奏. 3. 宣敘調. 由 G 小調過渡至主 體 A 小調 (屬調關係小調). Non troppo lento — Allegro assai. 4/4. 緩板導奏 AA’小尾聲. 4. 合唱. F 大調 (主調). Allegro maestoso assai —. 4/4. 導奏 A 小尾聲. Piu Animato 5. 宣敘調. G 小調 (下屬調關係小 調). Andante,少數幾小節為 Recitativo. 4/4, 6/8. 導奏 A. 6. 五重唱. 降 B 大調 (下屬調). Allegro moderato. 4/4. ABCDEA’小尾聲. 7. 合唱. F 大調 (主調). Maestoso assai — Molto Allegro vivace — Poco piú animato. 4/4, 2/2. 導奏 AB,其中 B 分 為呈示部、中段與結 束段. 17. 1.曲式欄中英文代號為求清晰,各樂章第一段均從 A 開始,不同樂章代號無直接關。 2.導奏(introduction) 、尾聲(coda)與小尾聲(codetta) ,為重要之輔助段落,故亦將其列 於曲式欄。 27.

(41) 從【表 4-0-1】可知孟德爾頌模仿巴赫創作清唱劇的對稱架構安排這部詩篇清 唱劇,18以第四樂章作為全曲對稱中心,譜寫成七個樂章,以「七」這個數字象徵 「完全」 。19另外透過調性的安排、編制的大小來加強這個對稱的性質,其中第一、 第四、第七樂章調性皆在主調,架構起整個作品的骨架,而其他樂章則在關係調 或是屬調。 除了在調性上做對稱式的安排,在聲樂的配置及樂團編制上也做了對稱架構 的設計。整部作品以第一、第四、第七樂章的樂團編制最完整,並且使用混聲合 唱團;而第二樂章到第三樂章由女高音獨唱接到女聲合唱;第五樂章到第六樂章 則是由女高音接到男聲重唱。以第四樂章為對稱中心,前半部與後半部各有一首 女高音獨唱樂曲,且各有一首女高音與合唱團的樂曲。 樂團編制上,也明顯地看出作品前半部的女高音獨唱搭配雙簧管,後半部的 作品則是搭配長笛,讓作品的前半部與後半部產生對比性。透過【表 4-0-2】可以 清楚地看到整部作品的聲樂編制與樂團編制。. 18. 巴赫創作清唱劇或是神劇作品時,會安排全曲核心的樂章作為對稱中心,並讓其他樂章以 此樂章做鏡射的樂曲排列。 19. 「七」是完全的數目,是指暫時的完全,不是永久的完全。「三」是神的數目,「四」是受 造之物的數目,把造物者和受造之物加在一起,就變作完全,神加人就變作完全。但這僅是暫時的 完全,「十二」才指永世裏的完全。聖經裏一切暫時的完全都用七,像一週有七天,馬太十三章裏 面有七個比喻,啟示錄裏面有七個教會、七個燈臺、七個使者,又有七印、七號、七碗,這都是指 暫時的完全。 28.

(42) 3【表 4-0-2】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章編制20 樂章. 樂章名稱. 獨唱. 合唱. 1. 合唱. 無. 混聲四部. 木管 長笛 雙簧管. 銅管. 定音鼓. 弦樂. 管風琴. 法國號. 無. 弦樂五部. 使用. 無. 無. 絃樂五部. 無. 無. 無. 絃樂五部. 無. 無. 弦樂五部. 使用. 單簧管 低音管 2. 詠嘆調. 女高音. 無. 3. 宣敘調. 女高音. 女聲三部 合唱. 雙簧管 獨奏 長笛 雙簧管 單簧管 低音管. 合唱. 4. 無. 混聲四部. 長笛. 法國號. 雙簧管. 小號. 單簧管. 長號. 低音管 5. 宣敘調. 女高音. 無. 長笛獨奏. 無. 無. 弦樂四部. 無. 6. 五重唱. 女高音. 無. 長笛. 無. 無. 弦樂五部. 無. 混聲四部. 長笛. 法國號. 使用. 弦樂五部. 使用. 雙簧管. 小號. 單簧管. 長號. 男聲四部 重唱 合唱. 7. 無. 低音管. 歌詞使用上,孟德爾頌選擇性地使用聖經經文,反映出浪漫時期作曲家追求 自我主觀意識,不受傳統的格式或規矩所限制。歌詞選用不僅省略部分詩篇中的 詩節,甚至修改了聖經原本的字。其中第七樂章最後的賦格段落,借用聖經中詩 篇四十一篇的的末節經文,讓整部清唱劇在信仰上找到依歸,在歌詞涵義上亦做 了總結。 【表 4-0-3】為聖經經文在各樂章中使用的對照。 20. 編制欄未特別註明則為二管編制 29.

(43) 4【表 4-0-3】《詩篇四十二:如鹿渴慕清泉》各樂章歌詞使用出處21 樂章. 樂章名稱. 聖經經文. 1. 〈合唱〉 「如鹿渴慕清泉」. 詩篇 42:1. 2. 〈詠嘆調〉 「我的心靈渴求天主」. 詩篇 42:2. 3. 〈宣敘調〉 「我朝夕噙淚為餐」. 詩篇 42:3、42:4. 4. 〈合唱〉 「為何如此憂悶. 詩篇 42:5. 5. 〈宣敘調〉 「主啊. 6. 〈五重唱〉 「主於白晝昭顯祂的美善」. 詩篇 42:8、42:6(前半部)、42:9(後半部). 7. 〈合唱〉 「為何如此憂悶. 詩篇 42:11、詩篇 41:13(修改歌詞). 我的心靈」. 我心悲苦」. 詩篇 42:6(前半部)、42:7. 我的心靈」. 第一節 第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」 樂團編制上木管樂器使用兩部長笛、兩部雙簧管、兩部降 B 調單簧管、兩部 低音管;銅管樂器使用兩部 F 調法國號;弦樂器包括第一小提琴、第二小提琴、 中提琴、大提琴以及低音提琴為基本弦樂五部編制;並使用管風琴。 該樂章為「持續緩板」(Lento e sostenuto)的 F 大調,6/4 拍使得音樂更加地有 前進感。採用對位的手法寫作。常見以對位手法寫作而成的樂曲為「賦格曲」 (fugue), 通常有三段,即呈示部(exposition)、發展部(development)、再現部(recapitulation), 其間有數個插入句(episode),此樂章亦採此種形式。筆者將本樂章曲式列表如下。 (如【表 4-1-1】所示). 21. 歌詞翻譯對照請見附錄。 30.

(44) 5【表 4-1-1】第一樂章〈合唱〉「如鹿渴慕清泉」第一樂章曲式 段落. 小節. 分句. 調性. (導奏). 1-8. 6+2. F 大調. 呈示部. 9-31. 5+4+2+4+5+3. F 大調,降 B 大調,C 大調. (插入句). 32-35. 4. C 大調. 發展部. 36-61. 16+10. A 小調,D 小調,G 小調,降 B 大調,F 大調. (插入句). 62-65. 4. F 大調. 再現部. 66-79. 7+7. F 大調. (小尾聲). 80-86. 7. F 大調. 導奏開始小提琴與中提琴節奏為第一、四拍休息其後各有二個四分音符,而 於大提琴與低音提琴使用持續音,後樂團音域由低至高;呈示部的合唱聲部以女 中音首先進入,其後此旋律以模仿的方式,並穿插織體的變化讓音樂更顯豐富。 四小節無合唱聲部的插入句作為段落銜接的連接句,發展部開始絃樂變換了織體, 合唱由女高音聲部依次以模仿的方式至男低音聲部。第 54 小節出現了主音音樂 (homophonic)織體齊奏唱將整個樂曲帶到最高潮。四小節的插入句各聲部節奏互補, 並以強調屬音的方式回到一開始的主題旋律。結束段一開始女中音與男低音八度 齊唱,並在第 76 小節合唱主旋律出現了前所未有的先現音。再現部女高音唱出此 樂章該聲部最低音,暗示結束,並以一段寧靜的無伴奏演唱讓音樂在祥和中穩定 地結束。 沒有使用複雜的和聲變化,樂章中亦無附屬和絃或是變化和絃;僅發展部有 較多的調性轉換。發展部轉換到 A 小調,加強歌詞中「渴求」的涵義。 聲樂與樂團的關聯性,木管樂器與聲樂大量重疊,僅在無聲樂演唱的導奏及 31.

(45) 插入句中演奏旋律;法國號多為強化節奏與和聲的功能,偶有持續音演奏確立調 性。弦樂多為伴奏音型,尤其在樂段高潮處,透過大量八分音符琶音加強樂曲中 的澎拜感;管風琴多為穩定調性之功能並與低音弦樂重疊。 力度變化從弱(p)至很強(ff),樂團並有標示突強(sf)做重音強調。. 第二節 第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」 樂器編制方面,木管樂器僅使用一部雙簧管;無銅管樂器;弦樂器包括第一 小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴以及低音提琴,為基本弦樂五部編制,無 管風琴。 此樂章乃為女高音獨唱的詠嘆調,速度為「慢板」(Adagio),調性轉到關係小 調 D 小調,曲式為一段式。筆者將本樂章曲式列表如下。(如【表 4-2-1】所示) 6【表 4-2-1】第二樂章〈詠嘆調〉「我的心靈渴求天主」曲式 段落. 小節. 分句. 調性. (導奏). 1-12. 5+7. D 小調. A. 13-60. 5+7+8+4+8+4 4+13. D 小調:i-III-iv-V-i. (後奏). 61-68. 8. D 小調(皮卡地和絃作結). 導奏以雙簧管為旋律樂器,引導其後女高音獨唱之旋律,並常以第一小提琴 作重複,A 段自第 25 小節開始有主音化的情形,並使用音畫的創作手法。整個樂 章皮卡第三度(Picardy third)終止式作結並直接進入第三樂章。 本樂章的和聲上使用主音化(tonicization)的手法。所謂主音化即暫時到其它調, 作為經過的性質,以整體來說仍未轉調,近似於附屬和絃到其主和絃的性質。第 25 小節在 D 小調的 III 上的 V7 至 I(可視為短暫轉至 F 大調),第 43 小節在 D 小 32.

(46) 調的 iv 上的 V7 至 I(可視為短暫轉至 G 小調),第 47 小節在 D 小調的 V 級上的 V7 至 I(可視為短暫轉至 A 大調) ,到第 50 小節又回到原調 D 小調,即於 D 小調 作終止式:III-iv-V-i。第 68 小節出現此部清唱劇中唯一的皮卡地三度終止式,直 接接上下一樂章的 G 小調 V 級和絃。 聲樂與樂團的關聯性,雙簧管為旋律的前導,並與女高音相互呼應;弦樂為 伴奏音型,第一小提琴有時與女高音做重疊。 力度變化從很弱(pp)到強(f),樂團並有突強(sf)的力度標語。. 第三節 第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」 樂器編制方面,木管樂器使用兩部長笛、兩部雙簧管、兩部單簧管、兩部低 音管;無銅管樂器;弦樂器包括第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴以及 低音提琴,為基本弦樂五部編制;無管風琴。 本樂章曲式可視為一段體的擴充,導奏為「不要太慢的緩板」(Non troppo lento) 的宣敘調,將第二樂章過渡到「很快的快板」(Allegro assai)的第三樂章。筆者將本 樂章曲式列表如下。(如【表 4-3-1】所示) 7【表 4-3-1】第三樂章〈宣敘調〉「我朝夕噙淚為餐」第三樂章曲式 段落. 小節. 分句. 調性. (導奏). 1-8. 8. G 小調,A 小調. A. 9-38. 6+4+6+6+3+5. A 小調,C 大調,A 小調. A’. 39-68. 6+4+6+6+3+5. A 小調,C 大調,A 小調. (結束句). 69-74. 6. A 小調. (小尾聲). 75-81. 7. A 小調 33.

(47) 導奏為宣敘調形式。A 段以女高音獨唱為主旋律,以雙簧管的長音襯底,小 提琴二部輪流演奏跳音的琶音,中提琴、大提琴與低音提琴則是撥奏,因為歌詞 在講述群眾前往主的聖殿,透過碎動的音效描繪人群步伐的效果製造群眾紛沓的 聲響,為歌詞描繪(word painting)的創作手法。22A’段改以女聲三部呈現,於第 45 小節插入女高音獨奏二小節後,四部一同演唱。此段大至與前 A 段相同,惟出現 更多聲部重複。在結束句女聲四部出現八度平行暗示結束。 整個樂章和聲上的變化不多,特別之處如下:導奏前四小節因接續第二樂章 最後 D 小調皮卡第三度終止式,以 G 大調 V 級和絃開始,並在第 5 小節轉到 A 小 調 I 級和絃;A 段以及 A’段在歌詞提及喜悅(Frohlokken)時,將調性轉到關係大調 C 大調強化歌詞的含意。 聲樂與樂團的關聯性,宣敘調時弦樂多為長音作女高音伴奏;進入 A 段以及 A’段落時,木管多與旋律重疊,但在聲樂演唱長音或是樂句之間的銜接時,則會 上行音階的演奏;中高音弦樂有大量的十六分音符演奏碎動的音符,低音弦樂多 為撥奏的伴奏形式,偶有以弓奏與木管做同向或反向的音階行進。 力度變化從弱(p)到強(f)。宣敘調中有多次突強(sf)的演奏。樂團常在漸強後標 示弱的力度記號,要呈現漸強後突弱的力度變化效果。. 第四節 第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」. 樂器編制方面,木管樂器使用兩部長笛、兩部雙簧管、兩部降 B 調單簧管、 兩部低音管;銅管樂器使用兩部 F 調法國號、兩部 C 調小號、三部長號;弦樂器 包括第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴以及低音提琴為基本弦樂五部編. 22. 文字描繪盛行於文藝復興時期,作曲家在嘗試為經文譜曲時,為求生動或經文與音樂的一 致性而做的巧思。 34.

(48) 制;並使用管風琴。 此樂章為很「莊嚴的快板」(Allegro maestoso assai),為整部清唱劇中三首合唱 中最短的一首,使用主調 F 大調。先由男高音與男低音合唱呈現導奏,以絃樂演 奏和聲,其後的 A 段加快到「更有生氣的」(Piu Animato),並將 4/4 拍子改為 2/2 拍子。筆者將本樂章曲式列表如下(如【表 4-4-1】所示)。 8【表 4-4-1】第四樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」曲式. 段落. 小節. 分句. 調性. (導奏). 1-15. 7+8. F 大調. A. 16-58. 12+7+12+8+4. F 大調,C 大調,F 大調,Bb 大調,F 大調. (小尾聲). 59-66. 8. F 大調. 導奏中男高音與男低音合唱呈現導奏,以絃樂演奏和聲。A 段開始女高音與 女中音合唱四小節後男高音與男低音也加進來,以強而有力的主音織度讚美天主。。 小尾聲以絃樂與管樂輪流演奏的音域對比呈現強烈對比,並直接進入第五樂章。 本樂章並未使用複雜的和聲,A 段有短暫轉調到屬調 C 大調以及下屬調 Bb 大 調,最後又再次回到整部清唱劇的主調 F 調。 聲樂與樂團的關聯性,導奏中低音管、法國號、弦樂以及管風琴演奏長音作 為伴奏。進入 A 段後,樂團全體皆與人聲作重疊,並交替出現做聲響上的對比。 力度變化從強(f)到很強(ff),樂團並有搭配歌詞重音標示突強(sf)。. 第五節 第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」. 樂器編制方面,與第二樂章做區隔,木管樂器使用了兩部長笛與第六樂章相 同;無銅管樂器;弦樂器包括第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴弦樂為 弦樂四部編制。 35.

(49) 此樂章係為女高音的宣敘調,速度為「行板」(Andante),少數幾小節為速度 較自由的「宣敘調」(Recitativo),屬於 G 小調,為主調之下屬調關係小調。可視 為前後樂章之過度,而就單一樂章而言,可視為由五句所構成的一段式。前三小 節為導奏,第 3 小節從前面的 4/4 拍子進入 6/8 拍子。筆者將本樂章曲式歸納如下。 (如【表 4-5-1】所示) 9【表 4-5-1】第五樂章〈宣敘調〉「主啊. 我心悲苦」曲式. 段落. 小節. 分句. 調性. (導奏). 1-3. 3. G 小調. A. 4-26. 2+8+4+4+5. G 小調,C 小調,G 小調. 導奏由前樂章最後的管樂長音銜接開始,女高音以宣敘調形式演唱做為樂段 銜接,進入 A 段後轉變為 6/8 拍子,管樂只剩長笛。並以弦樂四部為主要伴奏。 第 21 小節至第 23 小節女高音獨唱「我的主呀」(Mein Gott)採上完全四度後下減五 度,彷若對主虔誠地祈求。半終止做結,將 A 音視為導音上二度進入了下一樂章 的主音降 B 音。 調性和聲上使用 G 小調,短暫轉到 C 小調後又回歸到 G 小調,最後結束在 V 級半終止接入下一樂章。 聲樂與樂團的關聯性,一開始銅管從第四樂章接續過來,作為女高宣敘調的 和聲伴奏。A 段開始弦樂作為女高音伴奏,第一小提琴的十六分音符演奏象徵波 浪;長笛與第一小提琴重疊,作為進入第六樂章的預備。 力度變化從很弱(pp)至強(f),弦樂並有標示強後突弱(fp)以及突強(sf)的力度記 號。. 36.

(50) 第六節 第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」 樂器編制方面,但編制與上一樂章相同,木管樂器使用兩部長笛;無銅管樂 器;弦樂器包括第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴以及低音提琴,為基 本弦樂五部編制。 此樂章為七個樂章中唯一的弱起拍樂章,中庸的快板(Allegro moderato)、4/4 拍子,屬於降 B 大調,為主調之下屬調。五重唱可分組為女高音獨唱與男聲重唱, 女高音獨唱與其他男聲重唱以對唱形成了 A 至 D 前四段,最後兩組共同演唱形成 E 段及 A’段。筆者將本樂章曲式列表如下(如【表 4-6-1】所示)。 10【表 4-6-1】第六樂章〈五重唱〉「主於白晝昭顯祂的美善」曲式 段落. 小節. 分句. 調性. A. 1-23. 4+4+4+4+4+3. 降 B 大調. B. 24-43. 5+4+4+4+3. 降 B 大調,C 小調,降 B 大調. C. 44-54. 4+4+3. 降 B 大調,G 小調,D 小調. D. 55-72. 4+3+4+4+3. F 大調. E. 73-95. 4+3+6+4+6. 降 E 大調,C 小調,F 大調,降 B 大調. A'. 96-126. 4+3+3+4+4+4+4+5. 降 B 大調,C 小調,降 B 大調,C 小調,降 B 大調. (小尾聲). 127-137. 11. 降 B 大調. A 段由男聲四重唱以不完全小節開始,器樂只有中低音絃樂如中提琴、大提 琴、低音提琴。B 段女高音獨唱取代了男聲四重唱,長笛、小提琴亦隨之出現,音 樂較為激動。C 段由回到男聲四重唱,器樂僅剩下中低音絃樂,編制如同 A 段。D 37.

(51) 段女高音獨唱再次取代男聲重唱,長笛與小提琴亦伴隨之。E 段男聲重唱至第 79 小節,至該小節第三拍女高音獨唱加入共同演唱。A’段五重唱同時進行,男聲重 唱再現樂章一開始之主旋律。第 97-99 小節有持續音。至第 118 小節為主音音樂織 體,最後結束在降 B 大調教會終止。 此樂章的調性和聲轉換較頻繁,A 段從 Bb 大調短暫至 C 小調又回到 Bb 大調; B 段調性由 Bb 大調至 G 小調,又至 D 小調;C 段調性轉回 F 大調;D 段調性從 C 小調至 Eb 大調,又回至 C 小調;E 段調性從 Eb 大調至 C 小調至 F 大調又至降 B 大調;A’段調性從 Bb 大調至 C 小調至 Bb 大調至 C 小調,又至 Bb 大調。小尾聲最 後結束在 Bb 大調教會終止上,此樂章也是整部作品中唯一使用教會終止式的樂 章。 在此樂章聲樂與樂團的關聯性配合著聲樂的分組,中提琴、大提琴與低音提 琴與男聲重唱重疊演奏;而長笛、小提琴則是在女高音演唱時作為伴奏。 力度變化從弱(p)到強(f),樂團並標有突強(sf)的力度記號。. 第七節 第七樂章〈合唱〉「為何如此憂悶. 我的心靈」. 樂器編制方面為整部清唱劇中最完整之樂章。木管樂器使用兩部長笛、兩部 雙簧管、兩部降 B 調單簧管、兩部低音管;銅管樂器使用兩部 F 調法國號、兩部 C 調小號、三部長號;定音鼓(全曲僅此樂章使用);弦樂器包括第一小提琴、第 二小提琴、中提琴、大提琴以及低音提琴為基本弦樂五部編制;並使用管風琴。 此樂章為整部清唱劇的最後一個樂章,有三個速度,從「非常莊嚴」(Maestoso assai)至「非常熱情的快板」(Molto Allegro vivace)最後變為「稍微更有生氣」(Poco piú animato)。 與第四樂章有相同的主題。屬於 F 大調主調、二段式;其中第二段採用對位 38.

參考文獻

相關文件

活動前 活動後

第四章: 中學報稅的設計 第五章: 初中諒程主建議 第六章: 高中諒我建議,..

毫沒一點畏懼,盡我們的力量,唱起歌來,做起戲來。我們

第三入文判釋者。從品初下。訖偈竟轉無上法輪等。第二明法說周中領解段。約中有 二。第一長行。明身子領解陳 (云云)

戲曲在元代進入大戲階段,發展成一本四折、一人獨唱,體製

大莊嚴寺釋寶唱撰   景福寺慧果尼傳第一   建福寺法盛尼傳第二   江陵牛牧寺慧玉尼傳第三

「節日起源」的 篇章;音樂科 聆聽及演奏/演唱 以節日為題材的 樂曲,並創作 節奏頻現句

摘錄「 「 「離開 「 離開 離開」 離開 」 」歌詞 」 歌詞 歌詞 歌詞 主唱 主唱: 主唱 主唱 : : :Mc HotDog Mc HotDog Mc HotDog Mc HotDog、 、 、