• 沒有找到結果。

第三章  理論架構

3.2  構式語法與語法演變

3.2.2  以構式解析語法化之觀點

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 33 ‐ 

「別到達」。相反我們可以操控「高興」,所以能說「別(太)高興!」。而且也包括 主事者是否具有行使動作的意志 (volition) 或自主能力,例如「等」帶意志屬性,

而「遇見」不帶,所以可以說「我一定等他」,但不能說「我一定遇見他」。

3.2.2 以構式解析語法化之觀點

近十年來,Goldberg 式的認知構式語法被應用於歷史語言學領域 (Israel 1996;

Fried 2008),更進一步地許多研究嘗試結合構式語法與語法化理論,具有代表性 的研究例如Noël (2007)以及 Berg & Diewald (2008)。以構式為單位或觀點的語法 化研究稱為以構式觀點為主的語法化,其背景以「以語言使用為主的觀點」(the usage-based approach) 為主,支持語言使用而產生語言改變,此改變不僅適用於 學習語言的孩童或第二語言學習者,而是全年齡層的人類。語言改變是以改變構 式內部的方式,融合歷時的漸變概念和歷時漸變後沈積於共時的結果(Traugott &

Trousdale 2010)。以下回顧構式語法化的主要論點。

雖然語法化是探討形式與意義為主的變化,但如之前所述,語法化的研究通 常都被區分成句法演變與語義延伸範疇,簡述如Lehmann (1995)提出名詞詞綴化 的歷程 (nominal cline):關係名詞 > 次要後置詞 > 主要後置詞 > 黏著性格位 綴 詞 > 融 合 性 格 位 綴 詞 (relational noun > secondary adposition > primary adposition > agglutinative case affix > fusional case affix)。語法化另一個研究焦點 是語義延伸,例如Bybee et al. (1994)世界語言情態詞普遍經歷了表示內在能力義 涵、本義可能性義涵,然後變成認知情態表說話者知道或相信的命題 (ability >

root possibility > epistemic possibility)。又如從共時語料推演句法的語法化而言,

Wang (2002)認為華語「過」本為具有動態義的動詞,變成趨向補語,最後成為動 貌標記,如「過馬路 > 經過 > 吃過」由實至虛的演變過程。再到語義的演變,

Wang (2002)和 Wu (2003)大致認為華語「過」遵循範疇性隱喻(categorial metaphors) 的演變原則,如空間範疇「過馬路」> 時間範疇「過日子」 > 質量範疇「過份」。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 34 ‐ 

總體來看,語法化研究的研究方式設定在句法與語義分開的兩條路子,例如探討 形式簡化及依賴性增加、同構項的擴展 (host-class expansion),或是研究語義及 功 能 上 衍 生 的 言 談 或 語 用 標 記 , 稱 為 語 義 語 用 的 擴 展 (semantic-pragmatic expansion) (Haspelmath 2004)。

Traugott (2015)認為陳述句法或語義的個別歷程過於簡化,而無法解釋複雜 的演變現象,而構式是融合句法或語義範疇,而且構式語法具有繼承階層體系 (inheritance hierarchy),所以若是結合構式與語法化,將可捕捉構式如何演變,其 次便可發展語言變化的模型。

再者,語法化與構式語法皆以形式與意義並重,其結合原因基於以下兩種特 性:(1)構式是一個由形式與意義構成的象徵單位 (symbolic units),形式是結構、

構詞或音韻等形態,意義是語義或語用意義,因此形式象徵著意義。而且構式與 構式之間形成一種連續體關係,其兩端分別為實詞詞組 (substantive lexical items) 和固定/圖示的句法構式 (schematic syntactic constructions),後者亦稱為居於上級 群 的 圖 式 (superordinate sets or schemas) , 因 此 前 者 就 是 後 者 的 次 圖 式 (subschemas)。(2)構式間形成一種圖式網絡,以分類階層 (taxonomic hierarchy)呈 現(Croft & Cruse 2004, Langacker 2007),如表 3-2,分成「上層構式」 (macro-constructions) , 是 位 階 最 高 或 稱 圖 式 性 最 高 , 其 次 是 「 中 層 構 式 」 (meso-constructions)(Trousdale 2008),聯繫抽象化的類型,具有類似的形式及意義,再 來是「下層構式」(micro-constructions) 指的是單一的構式類型,最後是每一個具 體的個例。如下表所示,構式的分類階層是從最圖式性(或最抽象)到最不圖式性 (或最具體)的排列順序。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 35 ‐ 

表 3-2 構式的分類階層

連續體關係 解釋 構式階層 數量

無固定組成方式的 構式―固定組成方 式的構式

上級群圖式 上層構式 較少

次圖式 中層構式 較多

次圖式 下層構式 較多

構成單位 個例 較多

如圖3-2 所示,「上層構式」收編所有類型的量詞,囊括「大量」、「少量」、

「中等」數量詞或是詞素。簡單來說,在「中層構式」層,分成「大量」次圖式 和「少量」次圖式,然後再細分成許多「下層構式」的類型,並對應到每一個個 例,如 many 或 a lot of。

圖 3-2 量詞的分類階層 (Traugott & Trousdale 2013: 17)

在階層分類下,構式語法化可以分成「構式內部的改變」(constructional change) 以及「構式化」(constructionalization) (Traugott 2013; Traugott & Trousdale 2013;

Traugott 2015);其中,「構式內部的改變」為構式本身的改變在於組成成分或特 徵的變化,比如音韻構詞上的縮減,如 will 變成’ll;構式搭配詞的改變,如具有 未來意涵的 be going to,動詞不僅限於帶有前往何處的動作 (原本為 I come from

my lord the Duke of Anjou and am going to deliver the hostages),如 fight、visit 或是

「構式化」進一步細分為「詞彙構式化」(lexical constructionalization) 與「語 法構式化」(grammatical constructionalization),伴隨著三個面向的程度差異,為

「 圖 示 性 」 (schematicity) 、「 活 躍 性 」 (productivity) 與 「 組 合 性 」 NP (如 a lot/bit/shred of a N) 變成量詞之語法功能詞(Traugott 2008a, Brems 2011),

以 shred 而言,部分義組合 a shred of 的句法結構為 [a shred [of X]] (等於[NP1 [of NP2]]),shred 為中心語,而 of X 是修飾語,合成的語義為「一小部分的 X」(a

small part of X),如 a shred of cloth,X 是具體名詞。然後 X 的位置變成可接抽象

名詞表人類或自然(如 a shred of mankind/nature),代表牽涉「構式內部的改變」。

再來X 變成可接大量的抽象且正面名詞(如 honor, evidence, truth, reputation 等),

此時 a shred of 只能被解釋為量詞。因此整個過程是 a shred 從中心語變成修飾       

21 「構式內部的改變」之原文定義為:A constructional change is a change affecting one internal dimension of a construction. It does not involve the creation of a new node (Traugott 2013: 26-27)

22 「構式化」之原文定義為:Constructionalization is the creation of formnew-meaningnew

(combinations of) signs. It forms new type nodes, which have new syntax or morphology and new coded meaning, in the linguistic network of a population of speakers. It is accompanied by changes in degree of schematicity, productivity, and compositionality. The constructionalization of schemas always results from a succession of micro-steps and is therefore gradual. New micro-constructions may likewise be created gradually, but they may also be instantaneous. Gradually created

micro-constructions tend to be procedural, and instantaneously created micro-micro-constructions tend to be contentful. (Traugott 2013: 22-26)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 37 ‐ 

語 a shred of (統稱中心語轉移(head shift)) (如[NP1 [of NP2]]變成[NP1 of [NP2]]) 表「X 的一小部分」(a small part of entity)。以上整個過程稱為「語法構式化」,

說明量詞的形成就是產生新的形式 (從中心語變成修飾語) 與意義 (表部分義的 名詞變成量詞) 的次構式。總而言之,「語法構式化」包含構式內部的改變,似乎 可以將構式內部改變的一連串推進視為語法構式化的主因。接著,Traugott (2008a, b)利用構式階層 (constructional hierarchy) 呈現構式的改變情形,包含下層構式 的改變與類型擴散等,構式階層的位階概要如下點:

a. 上層構式(Marco-constructions),此層匯集所有的構式類型,也是最抽象的一 層,如CompositePredicateCxn,由圖 3-2 最上方橢圓表示,

b. 中層構式(Meso-constructions) ,由上層構式區分下來且具有相似結構及語義 的構式家族,而且中層構式可以多於一層,如 have CPCxn, take CPCxn, give

CPCxn。

c. 下層構式(Micro-constructions),每一個的構式形式,如 give rise to serious

problems, give his opponent a thrashing。

d. 個例(Constructs),下層構式的個別例子,如 He gave ma a real grilling。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 38 ‐ 

圖 3-3 英語 give-組成動詞的部分構式分類階層(Traugott 2008a, b)

Trousdale (2008)進一步歸納出 give CPCxn 構式階層,如圖 3-4:

圖 3-4 英語 give-複合動詞的完整構式分類階層 (Trousdale 2008)  

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 39 ‐ 

以下分點簡述他們利用構式解析語法化的過程:

(a) 從下至上的方向來看,起先語言中存在相似性,例如 He gave him a thorough

beating 和 She must have given him a leathering,從中捕捉到一定的 give-動名

詞形態時,便形成構式類型層,容納許多相似的形式和語義的配對個例,共 通性在於 give 隱含實質傷害義,如圖 3-4 的 giveGerundCxn 方框。然後,當 這個構式類型層的表現開始固化,出現更高層次的中層構式 b 層,give 後面 的位置讓非實質傷害性動名詞進入,像是口頭上的懲罰,如 dressing down (斥 責),或是與傷害無關的反覆性或持續性的動作,如 kissing (親吻) 或 stroking (撫摸)。同時,另外一些新的構式類型或其他相似的構式,如 give-名詞原型 構式與詞彙化 give rise to 構式,如圖 3-4 的 give rise to NPCxn 方框,此時亦 可看出 give-動名詞構式和 give-名詞原型構式同時具有 give 組成動詞構式和

give 雙賓構式的特性。然後,以 give 為動詞的構式,包括 give-動名詞構式、

give-名詞原型構式與 give rise to 構式,歸類為 give 的組成動詞構式,位於更

高層的中層構式a 層,如圖中的 giveCPCxn 方框,並且在同一層裡,與 give 一樣的輕動詞有 take, make 和 do,各自擁有自己的組成動詞構式,共同歸屬 於組成動詞構式之下。

(b) 從上層構式、中層構式到構式類型,是一種構式的語法化演進,在中層以上,

可以看到輕動詞 give 演變成一個語法範疇的標記詞,如動貌標記。而且 Trousdale (2008: 57)認為構式的詞彙化牽涉降類的現象;在中古英語,名詞片 語 a short shrift 表示受刑者在被宣判到刑求之間,受刑者懺悔的短暫時間,

如 Make a short shrift: he longs to see your hand。當此名詞片語與 give 或 get 連 用時,在現代英語裡變成缺少冠詞的名詞片語 short shrift,意指說話者對他人 給予不以理會的態度,如 A tinker accosted me in the bar, asking for a glass of

brandy, but I gave him short shrift。冠詞的引導確立名詞片語的地位,因限定

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 40 ‐ 

詞的缺失,代表 short shrift 不再表示原本意義的懺悔,而是擴展為漠視之義。

降類並非專屬於詞彙化,語法化也會涉及降類現象(Brinton & Traugott 2005)。

(c) Trousdale 認為構式的詞彙化牽涉固化的現象,例如 give 組成動詞構式的 Give

NP ones’ best shot 的間接賓語固定出現在 give 之後,如 Studs gave a stuffy business his best shot,無法移位而變成被動式,如*his best shot was given to a stuffy business。有些構式的出現環境也十分侷限,像 NP be sacked (被解雇) 也

不能應用在間接賓語移位 (*give the sack to NP)。所以從句法變化的貧乏性可 以看見固化現象,也可將之視為一種缺少活躍性的結果,通常發生在中層構 式以上的構式表現。

在構式為主的語法化利用「用法為主的模式」(used-based model) 作為串聯構 式之間的關係,例如觀察詞例頻率 (token frequency);若個例 (construct) 的詞例 頻率越高,則該個例越能固化。若從圖式性的構式來說,個例的類型頻率 (type frequency) 越高,則表示該個例所屬的圖式在形式語義上越能固化,也表示能產 性越高。從語法化的規律來看,一個構式或圖式的使用頻率越高,代表語法化程 度越高,亦表示所屬的中層構式越固化 (Croft & Cruse 2004)。

另外,構式間的關係也可以通過以下三個面向:(a)圖式性 (抽象程度):構式 是走向圖式上較高的位置(如上層構式),抑或是處於較低的位置?(b)活躍程度:

是否構式會引進新的個例嗎?若該結構越語法化,越可能允許更多詞彙進入構式,

引發更多新的個例;相反地,若該結構越詞彙化,則不會有新的個例出現。(c)組 合性:每個構式在任一構式分類階層下,都是一種組成結構,代表可能看出組成 成分的語義表徵,當該構式趨向語法化,越無法從組成成分的語義看出該構式的 整體語義,例如 at sixes and sevens 已經成為無法單獨區分個別詞彙語義的熟語 (idioms) (Trousdale 2008)。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

‐ 41 ‐