• 沒有找到結果。

對於課堂上的漢字教學

第四章 需求分析

第二節 華語教師訪談調查

二、 對於課堂上的漢字教學

以下問題為針對老師在課堂上的漢字教學心得、方法或是從老師的教學經 驗中來分享有趣或困難之處。

1. 上課講解漢字時,您會用什麼方法讓華裔兒童來記住漢字的發音?

依照上文第一節中的表四-9 結果顯示出問卷的老師認為在記住發音的部分 應使用反覆誦讀較為有效,而在訪談中很多受訪者認為教材上註記漢字對應其 注音進行發音教學才較為理想。

受訪者 T1 認為:「先教注音符號,使他們可以拼出來認字,要先認得注音 符號,才可以把音給發出來。如果一開始不教注音符號,先教課文,小朋友也 會記得很快,一下子整本書教完就會背,漢字旁邊會有注音符號輔助,一開始 只有漢字,看課本的情況,過了一兩年後才開始教注音符號,先認得漢字,再 教注音,之後他們就會拼音。」(訪談記錄)

有兩位老師覺得法國當地的台灣小孩用注音符號來幫助其記住發音,這種 方式來輔助記憶,不但能使學習者的發音基礎加強,而且還可以學會認字,讀 字及記住拼音的拼寫。受訪者 T8 認為可以以諧音來幫助記憶,例如說「舉出生 活上的範例」,「講小故事」,「於課堂上多多練習」,並在遊戲中鍛煉他們口說的 能力,激發他們的學習興趣,促使他們積極參與。

唯獨受訪者 T7 有不同的看法,他認為學生的發音沒有問題,老師只要在授 課時,帶領學生將發音念得更為準確。

2. 遇到華裔兒童無法辨識的漢字,會以什麼方式來講解呢?

很多學生學過的漢字都會容易忘記,偶爾必須要用法文來進行協助,但仍

受訪者 T1 說:「 例子鴨子,一般說什麼是鴨子,若學生不懂的話,就用法 文翻譯,再延伸到其他的詞語,像烤鴨,燒鴨,可以聯想到就會記得很快,從 詞引導學習。例如騎、騎車、騎馬,一隻馬還有加上奇怪的奇,為什麼要用一 個馬,像騎馬一樣,要站在地上,用那個奇,是為了用來發音,並想像字來記 住。」(訪談記錄)

受訪者 T10認為要把漢字拆解出來,可以採用書寫數個字型較相像的漢字,

像大、太、天、犬等,此時老師就必須要特別提醒學生注意,學生大部分對於 漢字也會容易混淆,故一開始必須使用顏色幫助記憶,也要熟記老師的筆畫,

並反覆地練習,但老師有時候也故意寫錯,讓學生主動發現錯誤並提出糾正。

3. 對於華裔兒童,應該採取哪一種的漢字教學法?教學策略

根據上一節中的表四-10 結果顯示出問卷的結果可以看出大部分的教師認 為最為有效的方法是多練習書寫,其次是透過故事聯想的方式來讓小孩來學習。

訪談結果也指出,受訪者也認為反覆抄寫的方法對華裔兒童學習漢字較為理想,

例如受訪者 T1 認為教學方法應從簡單開始,此舉將有助學生記憶和認字,並以 圖像和故事的方式來確定教學方式。受訪者 T5 也覺得讓學生不斷地重覆抄寫,

溫故知新,例如若遇課程之生詞較為艱澀時,首先教師要鼓勵學生,並告知雖 然課程很難,但可以放慢學習步調,多加練習抄寫,而每堂課約在進行的前 20 到 30 分鐘時先讓學生聽寫,然後教師馬上在課堂上批改,如有錯誤就需罰抄數 次,可使學生知道出錯的地方。待再次聽寫時,可使同樣的錯誤再犯率降低。

受訪者 T9 認為最原始的方法就是讓學生多做練習,需抄寫及聽寫,有些生 字可用部首的方法來記,並針對部首、部件、故事聯想等方法來講解象形的漢 字,如”國“可以解釋成外圍是城門,內裡是有寶貝的。

4. 請您分享一下教華裔兒童漢字教學的經驗?ex:有趣的,或困難的、或有瓶頸 的時候?

此問題的調查目的是為了探究老師在教導華裔兒童漢字教學時,所發 生之 各種有趣、困難或遇瓶頸的經驗,藉此參考老師在不同的情況下應如何面對和 處理。

受訪者 T1 所分享在教學上的案例,以教‘天’這字為例,採實例教學的方

式引導學生看教室的窗子,並指外面的天,再講解漢字的組合,“天”字是把“二”

及“人”這兩個生字合併起來,所造出的漢字。若學生識字量足夠,也可引導對 於此類似的生字可將字拆開。如太、大、犬等等。但需明確地告訴學生這是哪 一個字,若多加其他點,則會變成其他不同的字,例如太,將點寫錯在不同的 位置就會變成犬,且要不斷地提醒學生漢字的正確寫法。又例如“飯”這個字是 由左右兩部分所形成,要將正確的字靠在一起,不能左右分開。若將它們分開 就會變成另外的兩個字,可是有些學生仍會把字的距離寫得很大,教師在課堂 上需糾正學生說這個字是必須要靠在一起,或老師可分別寫一個較分開、另一 個較緊密的字,問學生看哪一個字才是正確的。

受訪者 T4 也認為漢字的寫法最為重要,例如很多學生會把字左右顛倒,手 寫成毛,或少了一畫、該出頭的沒有出頭,不該出頭的卻出頭,例如吃午飯,

就會寫成吃牛飯。

至於受訪者 T5 認為初級學生應先打好基礎,亦需要一筆一畫去記住寫法,

假使有老師前來試教,在教學過程中寫錯字,學生也能分辨出錯字並向老師提 出。另外,老師也可要求學生帶字典,若學生有些生詞不懂,老師就給學生 5 分鐘的時間,看誰最快把字找出來,就會激發學習興趣,若從小就養成翻字典 學習的習慣,若將來遇到不認識的字,就可以不用去找父母,第一時間主動去 翻字典進行查閱;也可背古詩,要求全班同學需背三字經,學完前 24 個字之後,

再將字打散,將他們認識的字,放進一個字卡裡,看誰找得最快,此舉將有助 學生在認字方面的學習。而筆畫的問題卻沒有更多講解,有些字典(新華、小 學生)裡已經包含筆畫的部分,老師有時候在寫字,會因習慣從小的書寫的筆 畫而該筆畫是錯的,而導致與字典所教的種寫法不同,學生就會覺得異常並去 翻字典後向老師確認。

受訪者 T6 反映說:「每一個小孩都有筆順的問題,但沒有一個好的方法,

只能讓他們去記。並告訴他們一定要這樣寫,他們有時候覺得只要把字寫對就 好,結果是對的,過程不重要。」(訪談記錄)

儘管如此,但筆者仍認為老師還是要提醒學生需按照正規的筆順寫,即便 這個字學生不認識,若他們可自己用筆順寫出來,就會知道學習方法,以後學

如何寫,是無法學習舉一反三的。對初級兒童來說筆順是很重要的,學生學完 後,老師也不可能每一年都教同樣的字,若一、兩年後把基礎打好,之後不用 教也自然就會寫了。例如兩三節課,就可以把筆畫,筆順、部首、部件都會寫 了。

在困難的部分,受訪者 T7 提出:「有些學生不愛學,在練習的時候,要求 他們在課堂上做,做錯了就回家做一遍,沒有問題的孩子就不用做。」(訪談記 錄)

同樣的,受訪者 T8:「在口語方面,學生會帶有中國的方言,說話就需要 練口語表達,在寫的方面,相近的偏旁如反犬旁,提手旁,學生會很容易犯錯,

部首會寫錯,大部分的學生都會在部首方面容易寫錯。」 (訪談記錄)

受訪者 T10 :「教書的瓶頸是若小孩都不理解老師的話,就會一臉茫然的 看著老師,而老師根本無法知道學生究竟是會還是不會,問學生,學生也不願 回答,老師就要另想辦法來讓他表達出難處,這種小孩大部分都不是法國的小 孩,因為法國兒童都是主動願意來學習中文。反而華裔的兒童很多都不喜歡來 學中文,而是為應付父母的要求來學中文,法國小孩會覺得學中文很有趣。但 如何讓法國和華裔的兒童一起來學習,這也是目前所面臨的問題。」

受訪者 T12 覺得困難的地方,是學生筆畫,筆順寫不好的時候,老師要有 耐心,並教導他們如何一筆一畫寫,首先由橫的開始,豎的第二,或握著他們 的手寫給他看,小孩子的學習能力應該都很好,也慢慢就懂得如何寫。

5. 遇到華裔兒童筆畫、筆順不正確的時候,您會以怎麼樣的修正方式?ex:立 即提醒?

受訪者 T1 表示,若發現學生出現寫錯字之情事,會選擇馬上將錯誤指出,

以便學生立刻修改。華裔學生寫錯字的比例不高。若學生書寫不正確,老師會 拿課文和他寫得字對照,測試學生是否會覺得有不一樣的地方。如同翹翹板,

有一個學生把三個土都分開寫,下面也翹起來,羽毛的羽寫得過於上方,所以 仍需先以法文的意思解釋土是什麼,因為土是一起在地上的,所以不能將之分 開。解釋後再要求學生重寫一遍。又如有些字組成是分左半部及右半部,有些 學生就自然先把左半部寫完,但卻忘記書寫右半部了。且需持續強調字要靠在

一起,不可分開。

受訪者 T4 和 T10 也是發現錯誤,會立即要求學生更正,也會讓學生在黑 板上寫一次,再讓其他學生來糾錯,初級和高級學生仍會發生錯誤,甚至有些 學生已學完好幾冊,但還是會發生同樣的錯誤。

受訪者 T7 表示:「在作業裡看到不對的地方就圈出來,就在下面寫正確的,

再重寫一行,也會時時提醒他們,有些孩子養成壞的習慣就不好改。在課堂上 一定會給他們時間先做好,回家再抄寫生詞表,盡量會多注意,寫的時候,老 師就會在旁邊一個一個地巡著看。」(訪談記錄)

受訪者 T8 認為漢字的困難多在於筆畫和筆順的問題,在上課時老師講解的

受訪者 T8 認為漢字的困難多在於筆畫和筆順的問題,在上課時老師講解的