• 沒有找到結果。

華裔學習者相關理論

第二章 文獻探討

第四節 華裔學習者相關理論

此章節將探討華裔的學習特徵,從語言和文化兩個層次來分析。

一、華裔學習者的語言特徵

蒐集有關華裔學習者的特徵研究可發現,國內對於這方面的研究不多。從 王瀟瀟(2007)分析華裔學生的語言問題、羅平立(2009)分析華裔學生的學 習特點,Jin-huei Enya Dai &Lihua Chang (2008)以美國華裔為觀察對象的研 究,這些分析中都可以發現教師是從學習者為出發點,希望可以增進學習者的 學習的成效。

王瀟瀟(2007)認為海外華裔因為客觀的外在生活環境的限制,使他們和 國內成長的孩子相比,缺少中華文化的熏陶,對中國的歷史、發展和現狀缺乏 了解,但和其他非華裔學生相比,畢竟條件要好得多。一般來說,漢字學習對 兒童來看,都是比較乏味的課程。而問題在於,在學校學習漢字的時候,老師 可能要求不斷地一直抄寫,一直重覆筆順的順序,總是依據固定的做法來寫,

不但會讓他們對漢字學習的興趣慢慢地減少,還會使他們對中國的文化缺乏更 深的了解,那要如何讓兒童在漢字學習當中培養其興趣呢?尤其是目前在法國

的華裔兒童,他們不但缺乏對漢文化的認識,連學習漢字的動機也不大,往往 都是父母的要求,才肯去中文學校上週末的漢語課程。

筆者覺得對於華裔兒童來說,學習外語不算很困難的事情,因為他們在海 外居住,生活在居住國的大環境中,同時學習著當地的語言,也同時在家裡和 父母說著母語,在這種複雜的環境下,就要如此地面對各種不同語言的交雜,

而且他們可能有著不同的家庭方言背景,例如廣東、客家、越南、溫州、福建、

柬埔寨等,因此在發音上一定會受到中文方言口音的干擾(Sue-mei Wu, 2008)。

這很容易造成小孩在思考時會輸出錯誤的信息,所以兒童有時候在表達時,都 會很容易混淆。而有很多家長因此特別注意孩子在學習外語的過程中,如何能 讓他們有效地從聽說讀寫方面著手。

另外,羅平立(2009)對於華裔學生的學習特點也提出四個部分:

1. 聽、說能力強、語感好

大部分華裔學生中很多人都是從小就受到漢語方言的影響,有些還會聽、

會說一些方言。這對他們的學習來說,無疑是一種極好的有利條件。華裔學生 在口語表達方面具有天然的優勢,即使是零起點的學生,他們口語方面的能力 也往往大大超出外國留學生。可是在漢字方面往往就比較弱,筆順的順序不正 確,和筆畫或多或少,

2. 對漢語和漢文化有較強的感悟力

海外華人大多居住在華人比較集中的社區內,這些華人社區至今還保持著 許多古老的中華文化傳統。在這種文化氣圍和教育環境中長大的華裔學生,在 感情、文化和思維方式上和我們有著很多相通之處。他們在學習漢語時,對有 關中華文化的內容有很強的感悟力和理解力,並且表現出很大的興趣。

3. 語音明顯帶有華人社區方言和居住國語言發音特點

華裔學生多數從小受到父母方言影響,所以學習漢語口語是帶有較濃厚的 方言特徵。尤其是東南亞華人,祖籍多位於福建、廣東,因此他們學習普通話 時一般都帶有閩、粵方言的特點。

4. 性格內向、不善言辭

華裔學生一般性格比較內向,在課堂上沈靜有餘,活潑不足,學習比較被 動。這勢必會影響到他們口語水平的提高。

Jin-huei Enya Dai & Lihua Chang(2008)解釋美國的華裔學習者的特質有 三大方面:「語言習性(linguistic habitus)」、「文化習性(cultural habitus)」、「社 交習性(social habitus)」,並指出中文成了華裔學習者與家人在家中的唯一媒介,

學習者習得英文後,透過社交環境(social contexte)的轉換,導致在家裡的中 文環境受到很大的影響,漸漸倒向英文環境,這樣不但阻礙到華裔學習者中文 能力無法像中文母語者般流暢,而且連使用讀寫能力的機會也慢慢降低。

二、華裔學習者的文化特徵

華裔學習者與一般非華裔學習者不一樣的地方是多半受家庭的環境及文化 影響,許多的學習者早就對中華文化有一定的認識和接觸,甚至連價值觀和思 想都會受改變,但自踏入當地學校後,開始學習當地的語言和文化,不經覺從 家庭習慣的方式往向學校和社會環境邁進,使當初的文化環境也融入主流文化 當中。在針對華裔學習者的文化研究中,根據 Agnes Weiyun He(2006)所提出 同意的看法,認為華裔的文化需求與身份認同問題應受重視,理由是大多數華 裔學習者通常在年幼時會產生對學習中文很抗拒的反應,往往受父母的要求而 學中文,因此將中文視為阻礙他們在當地社會的一種因素,等到成年後才發現 中文與家庭背景和社會的發展有著連結,從而開始對中文產生興趣,此能讓華 裔學習者不僅有著雙語者的身份,也有雙文化者的身份,在學習的過程中受到 文化依附和歸屬感的影響(朱媞媞,2007),因此可以藉著這樣特殊的背景,讓 教師利用更多文化內容的方式來提升華裔學習者對中文的學習興趣。

三、小結

整體來說,華裔兒童處於這樣複雜的環境中學習,不但使他們在語言方面 難易適應,在日常生活中也要交雜很多不同的方言,因此讓他們根本無法從單 方面去思考,而且在表達上也會表現很害羞的時候,甚至在文化方面,尤其是 面對身份的同時,他們可能會對某些強迫性的事情產生抗拒的態度。在課堂中,

教師若面對這樣環境長大的兒童,是否該從他們的語言和文化方面去體會學習 者的學習心情和需求,才能有效地幫助他們有一個愉快的環境學習。

另外,總結第二章的文獻中看出,在法國的華語教學情形,因目前學中文 的小學生人數逐漸增長,在課堂教學上,卻仍缺乏根據初等漢字教學所建構之 華裔兒童漢語教學模式,同時也欠缺配合法國華裔兒童的獨立漢字的研究與教 材,而且兒童語言習得是一個不斷發展的過程,在不同年齡階段會呈現出不同 的特徵;兒童的語言學習不僅需以足量的、“可理解的語言輸入”,且應有充 分的練習機會和使用語言。因此,七至九歲的兒童以可運用的組字規則進行字 的辨識,並熟悉形、音、義三者的關係。於是,透過漢字的特殊性,必須結合 針對華裔兒童的漢字教學原則,因此筆者設定本論文的漢字教學原則偏向王瀟 瀟(2007)和李謹(2011)以及孫懿芬(2008)原則中,所提到要學習漢字基 本筆畫、書寫筆順,掌握書寫規則;教漢字部首;教漢字部件概念;特別注重 結合日常生活中常見的詞彙;依序寫字、端正規範,注重漢字的常用性和難易 度;再融入傳統的文化教學等原則來設計本課程。