第三章 船舶適航性
第五節 適航性的定義
3.5.2 海上保險時的適航性定義
在海上保險法下,運送人有責任提供具有執行航行能力(具適航性)的船舶。未 能提供具此能力船舶時,對於運送人承受的損失所享有的賠償請求權將受嚴重的牽連。
海上保險時的適航性定義與海上貨物運送時的適航性定義是否有所不同,將是本節探討 的重點。
88 Article 5 of the Hamburg Rules provides that: “1. The carrier is liable for loss resulting from loss of or damage to the goods, as well as from delay in delivery, if the occurrence which caused the loss, or damage or delay took place while the goods were in his charge as defined in article 4, unless the carrier proves that he, his servants or agents took all measures that could reasonably be required to avoid the occurrence and its consequences.4. (a) The carrier is liable: i.. for loss of or damage to the goods or delay in delivery caused by fire, if the claimant proves that the fire arose from fault or neglect on the part of the carrier, his servants or agents;
ⅱ.for such loss, damage or delay in delivery which is proved by the claimant to have resulted from the fault or negligence of the carrier, his servants or agents, in taking all measures that could reasonably be required to put out the fire and avoid or mitigate its consequences”.
89 Tetley, Marine Cargo Claims,第 3 版,1984 年,頁 370。
MIA 1906 第 39 條第 4 項提到:「當一艘船合理的在各方面均適於因應冒險海域的 一般危險,而為保險標的物時,該船舶視為具適航性。90」MIA 1906 並不特別指出船舶 適航性應包括何種事項,僅以「合理的在各方面均適於」代之,其背後的理由是由英國 相關船舶法規來解釋,Sir Mackenzie Chalmers 提到:「『合理的在各面均適於』包含『人 員、裝備和貯藏』,但這些額外的字眼因為不必要或太嚴格而被刪除。91」當 MIA 1906 使用如此概括的名詞來定義適航性時,何謂適航性船舶的問題則留由法院根據個案事實 與情況分別判斷。在早期的案例中,法院對船舶適航性的定義大致為:「船舶應該在完 修、配備裝備、人員,並且在各方面因應航行危險的合適狀態。92」
MIA 1906 對提供適航性船舶責任的定義,使用「船舶因應一般海上危險的能力」。 在海上貨物運送的文獻上,或從 McFadden v. Blue Star 以及其他案例,或從海牙規則與 海牙─威士比規則中,甚或由 Carver 所提出的測試方法中亦可獲得此有關適航性的定 義,即為「審慎運送人的行為」。
以上定義的不同指出了適航性在不同的海事法分支上有可能有不同的意義。雖然 海上保險與海上貨物運送中有關適航性定義確有差異存在,並不影響適航性概念的本 身,只有出現運送人違反此義務時的差異。第一個不同,在海上貨物運送契約中,運送 人保證船舶是適合裝載貨物並且安全地執行所同意的航程,或者運送人應履行應有注意 來使船舶適合這些事項。但在海上保險契約中,假使保單的承保範圍包括了船舶,此時 保險人所關心的,只有船舶要適合航行;假使保單的承保範圍包括了貨物,貨物保險人 所關注的就包含了船舶的適航性與安全載運貨物至目的地的能力。第二個不同,海上貨 物運送契約的當事人與海上保險的當事人不同;運送契約的當事人為運送人和託運人/
貨方,而海上保險契約的當事人則為保險人與被保險人。當提供一艘適航船舶的義務被 違反時,若船舶的不適航不是造成損失的原因,運送人不用負責;若船舶不適航是造成
90 Article 39(4) of the MIA 1906: “(4) A ship is deemed to be seaworthy when she is reasonably fit in all respects to encounter the ordinary perils of the seas of the adventure insured.”
91 Chalmers and Archibald, Warranties in Marine Insurance, 2001 年,頁 61。
92 Dixon v. Sadler, 5 M & W. 405, 414. 引用 Hedley v. The Pinkney and Sons Steamship Company, Limited, [1984] A.C. 222,頁 227。Steel v. Steamship Co. (1877-78) L.R. 3 App. Cas. 72, Lord Cairns 定義適航性為”the ship should be in a condition to encounter whatever perils of the sea a ship of that kind, and laden in that way, may be fairly expected to encounter on the voyage”。
損失的原因,但運送人證明他已履行了應有注意來使船舶適航,運送人仍能不用負責。
在海上保險契約中,若船舶不適航,因適航性義務係居於保證的地位,即使此不適航並 非造成損失的原因,保險人仍不用給付保險金予被保險人。
値得注意的是,定期保單和定期傭船契約之間的形式不同;定期保單中並没有適 航性的默示保證,但定期傭船契約中,船東在契約有效期間均負有將船舶效率維持的默 示義務。實際上,定期保單中雖無適航性的默示保證,但仍有提供適航船舶的義務,只 是此船舶適航性義務非基於「保證」的地位。定期保單和定期傭船契約中的適航性義務 是完全一樣的義務,都是絕對義務,違反時所負的責任亦均為絕對責任。以上的異同處 並不會對適航性的意義造成衝擊,同樣的,海上保險的適航性與海上貨物運送的適航性 定義不同,也不會對適航性的意義造成衝擊。
海上保險的適航性定義與海上貨物運送的適航性定義雖有上述的不同處,其實適 航性這個名詞在海上保險與海上貨物運送中其實是相同的。Lord Esher 在 Hedley v.
Pinkney93一案中,曾引用 Dixon v. Sadler 一案有關適航性的定義,並且清楚的說明:「『適 航』這一名詞是以航海的觀點成為眾所周知的名詞。這個法案中使用這種觀點,向我顯 現的是,在缺少任何對立理由下,必須以航海觀點接受此法案的最初意義。那個意義是 什麼?此意義已由 Parke B.在 Dixon v. Sadler 案中充分解釋:「這問題是保險的問題之 一,他正在處理航行的時間,但是適航性法律定義,不是僅適用在保險案例中,而是這 艘船必須是在一個完修、配置裝備、船員及其他所有各方面都能因應航行危險的狀 態。94」此一觀點在其他保險和運送案例中都被接受了,海上保險中的適航性定義不僅 只適用於保險的法律中,而是以航海的觀點來適用各個海事法律。例如 Lord Sumner 在 Becker v. London Assurance Corporation95一案中提及:「當文字使用在商業契約中時,相 同的文字指相同的東西是重要的,不論契約是單一描述或許多次描述。『海上的危險』
93 [1982] 1 Q.B. 58
94 Id.at p.64 ”The term ”seaworthy”is a well-known term in nautical matters. In this Act it is used with regard to such matters. It appears to me that, in the absence of any reason to the contrary, it must receive in this Act its ordinary meaning in nautical matters. What is that meaning? It has been well explained by Parke, B., in Dixon v.
Sadler … The question being one of insurance, he is dealing with the time of sailing, but the legal definition given of seaworthiness, which is not applicable only to insurance cases, is that the ship must be in a fit state as to repairs, equipment, and crew, and in all other respects to encounter the ordinary perils of the voyage”
95 [1918] A.C. 101
並不會在載貨證券中意指一件事,在保單中又意指另一件事;『王子的管押』在不同事 例中也不會承擔不同的解釋。96」
基於以上論述,適航性這個名詞應該很清楚地被使用,即使被使用在商業方面亦 應有相同的解讀。適航性應該在海上保險與海上貨物運送,甚或任何其他海事法律分支 中均應為相同解釋,没有例外。適航性最終的定義為:船舶在各方面因應一般海上危險 的適合性;此適合性在航行和安全的運送貨物抵目的地上能被預期。