• 沒有找到結果。

探討「給」的語法功能與教學語法 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "探討「給」的語法功能與教學語法 - 政大學術集成"

Copied!
77
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立政治大學華語文教學博碩士學位學程 碩士學位論文. 指導老師:張莉萍博士. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 探討「給」的語法功能與教學語法. ‧. The Grammatical Fuction and a Pedagogical Grammar for. y. sit. io. n. al. er. Nat. Mandarin gei. Ch. engchi. i n U. v. 研究生:郭玫君. 中華民國 107 年 7 月. DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(2) 謝辭         時光流轉,在指南山下生活的歲月一眨眼就是九年,直到現在我還是可以清楚記 得,高中畢業,北上讀大學的我下公車,政大校碑第一次映入眼簾的心情。我還記得, 那天和好友一起走過渡賢橋,走過景美河畔的夕陽,九年來,身邊的人來來去去,那一 片風景卻始終如一。後來又決定繼續留在政大讀研究所的時候,同學好友無不笑問,這 麼濕,這麼遠,你還不膩啊?老實說,我還真不膩。碩三以後,到學校的次數越來越 少,每次走過渡賢橋,我都想著,這片風景,不知道還能再看幾回。青春哪,都在這座 山腳下,春花秋葉了。 人的一生能花多少時間找到自己的興趣?十年前的我一定想不到,那個拒絕讀中文 系和外文系的我,十年後竟然一頭栽進華語教學的世界裡。一路走來,太多貴人。 這本論文的完成,首先要感謝我的指導教授,張莉萍老師。老師的溫柔堅定和內斂 涵養,是我一生學習的目標。謝謝老師在百忙之下還抽空讀我的論文,從言不及義的研 究報告到論文定稿,老師花的心力絕對不比我少,老師有形無形中教給我的,一生受用 不盡。感謝語言所的張郇慧教授和何萬順教授擔任我的口委,能邀請到兩位老師擔任口 委是我至高的榮幸,他們在我的研究所生涯中都非常重要:張郇慧老師是我的語言學開 蒙者,何萬順教授的每一句話都能讓人奉為圭臬,沒有他們,就沒有我一開始的論文發 想,當然也就不會有這本論文。感謝幼群助教,總是在我們最需要的時候提供最適當的 幫助,當我們最強大的靠山,沒有她,就沒有政大華語學程。 感謝我研究所期間最好的朋友和夥伴,許育凡。選擇讀政大華文所大概會是我一生 中最正確的決定之一,因為命運讓我們相識。沒有妳,就沒有今天在華語教學領域的 我,也就沒有我的教學和研究。謝謝妳永遠給我最誠實的建議,最撫慰的鼓勵,最無私 的幫助。謝謝妳讓我知道,我不夠好,也謝謝妳永遠不忘讓我知道,我很好。 其他要謝的老師、同學和朋友們太多了,在此就不一一言謝了,希望讀到這篇謝辭 的你們都知道,我很感謝你/妳出現在我的生命中。不過我真的很想特別感謝一下香香老 闆,雖然他應該看不到:香香的飯餵養了我數不清的日子,不知道吃什麼的時候,吃香 香就對了,謝謝香香讓我長大長胖,沒有香香,在政大的晚餐都不知道要吃什麼了。 最後謝謝我母親大人,讓我想出國就出國、想念書就念書,發現我什麼都想做、就 是不想和其他人一樣出社會賺錢,也碎念一下就隨我去了,我有多任性,就有多愛我 媽。謝謝梵琦,包容我所有的任性,總是在我難過的時候,比如說一度改論文改到哭出 來的時候,給我最大的鼓勵和安慰。我知道不管我在哪裡,一轉身就能看到你的支持。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 身為一個真的很任性的人,我真的很不想離開大學這把保護傘。然而再怎麼希望自 己能貼著學生的標籤恣意妄為,也不得不暫時在這裡向學校、助教和老師們道別。希望 下次我們再見的時候,我是一個更強大的我,不再只能受人恩惠,也能回報一些什麼給 值得的人。 1   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(3) 摘要 本論文探討「給」的語法功能,並檢視學習者語料庫中學習者使用「給」的偏誤情 形,最後根據語言學理論、學習者語料和教學語法架構,排序出「給」的教學順序。本 研究首先整理出華語教材和工具書中對於「給」的描述;再整理目前語言學理論中,對 於不同位置「給」的詞類和功能的討論,並與教材對照。再利用學習者語料庫分類學生 對於不同結構「給」的使用情形,並提出教學建議。最後分析不同結構「給」的難易 度,作為「給」的教學排序依據。本研究的研究發現和建議如下: 1. 我們認為,動詞的性質和「給」的功能與句法有很大的關係,特別是雙賓動詞因 為有與格轉換性質,和 V 後 gei 結構可相互連結,我們建議,雙賓動詞應獨立為一個語法 點和 V 後 gei 共同介紹。 2. V 前 gei 的偏誤率為第二高,且該用「跟、對」卻用「給」的偏誤語料數量最多。 我們認為原因可能有二:第一,學習者不清楚 V 前 gei 和不同性質動詞的搭配會影響句 意;第二,V 前 gei 的英譯為 to/for,此英譯和介詞「跟、對」相同,造成學習者的混 淆。因此,我們建議在教學語法中,應該增加 V 前 gei 功能和不同動詞性質的搭配規則。 在 V 前 gei 和「跟、對」的區辨上,我們根據 Tsao (1988)、張寶林(2014)等人的研 究,認為「跟、對」和「給」的差異在於,當說話者希望指出動作的方向時,應該要用 「跟、對」,而 V 前 gei 則主要用於標記受益者。 3. V-gei 偏誤率和 V 前 gei 幾乎並列第二。根據 Her (2006),V-gei 結構語義中心在 「給」,V 為「給的方式」。因此我們主張,教學上應該將 V-gei 視為一個不可分開的結構 教學,且語義為「用 V 的方式『給』」。 4.目前來說,目的 gei 還不屬於教材語法點之一,我們認為目的 gei 應該獨立成一個 語法點教學,原因有三:第一,該結構容易被誤認為 V 前 gei 或 V 後 gei,但功能大有不 同。目的 gei 的功能為補充說明主要動詞的目的 (Ting & Chang, 2004; Her, 2006)。第二, 本研究認為,在語境完整的情況下,可以獨立使用目的 gei,若不獨立介紹,容易和 V 前 gei 混淆。第三,目的 gei 的意義和「讓」有所重疊,容易使學習者用錯。這一點從偏誤 語料統計中可以得到證實,數據顯示目的 gei 的偏誤率最高,其中以「給、讓」的誤用數 量最多。因此,若將目的 gei 獨立為一個語法點,有助於區辨目的 gei 和「讓」的異同, 進一步幫助學生減少「給、讓」的偏誤。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 關鍵詞:給、雙賓動詞、與格轉換、教學語法、教學排序. 2   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(4) Abstract In this paper, we disscuss the grammatical function of Mandarin gei, and examine the distribution of gei-constructions in interlanguage through the TOCFL learner corpus. We then design an order of teaching Mandarin gei according to the linguistic theory, the interlanguage in the corpus, and the framework of a pedagogical grammar. We first collected both the descriptions of gei in Chinese teaching materials and the linguistic discussions of gei. Then we made a comparison between the two. After that, we used the TOCFL learner corpus to select and classify the interlanguage in the corpus and present our teaching suggestions. Lastly, we analyzed the difficulty values of all the gei structures as an index for our proposed teaching order. The results and suggestions of this paper are stated below:. 政 治 大. 1. We think the property of verbs plays an important role in the function and syntax of gei. Especially when the double object verbs have the property of dative alternation, this property is related to the structure of postobject gei. Our suggestion is that the double object verbs in Mandarin should be taught independently and the postobject gei should be introduced at the same time. 2. The error rate of preverbal gei stands at the second place. Moreover, most of the interlanguage materials involve misusing gen and dui instead of gei. We think there are two reasons for that: First, the learners are unaware that the relationship between the verbs and preverbal gei may influence the meaning of the sentence. Second, the translation of preverbal gei is either “to” or “for” in English. These translations correspond to gen and dui, and that confuses the learners. Therefore, we suggest that in the pedagogical grammar, the rule of how to distinguish preverbal gei, gen, and dui should be stated. According to Tsao (1988) and Zhang (2014), we think the difference between preverbal gei, gen, and dui is that, when the speaker wants to point out the direction of an action, it is gen or dui that should be used. The preverbal gei is mainly used to mark the beneficiary of an action. 3. The error rate of V-gei construction is almost as high as that of preverbal gei. According to Her (2006), the semantic center of the V-gei structure is in gei, and V modifies gei with “how. 立. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. the subject gives.” Therefore, we propose that V-gei should be taught as an inseparable structure, and the meaning is “to give in the way of V.” 4. So far, purposive gei construction is not part of the grammar in the Chinese teaching materials yet. There are three reasons why we think the purposive gei should be taught independently: First, the purposive gei construction looks similar to those of preverbal gei or postobject gei, but their functions are different. The function of purposive gei is to supplement information regarding the purpose of the action. Second, we think that purposive gei could be used independently without the main verb when the context is clear. Third, it would be helpful to 3   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(5) clarify the difference between purposive gei and rang to the learners, so that the error rate of misusing gei and rang can be reduced, if we separate the construction from the others. Key words: Mandarin gei, double object verb, dative alternation, teaching order, a pedagogical grammar. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 4   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(6) 目錄 第一章、緒論 ........................................................................................................... 9  1.1 研究動機與目的 ............................................................................................................................... 9  1.2 研究範圍 ......................................................................................................................................... 11  1.3 小結 ................................................................................................................................................. 12 . 第二章、文獻分析 ................................................................................................. 13  2.1 教材中的「給」 .............................................................................................................................. 13 . 政 治 大. 2.1.1 教材衍生的疑問 ...................................................................................................................... 18 . 立. 2.2 雙賓動詞和 V 後 gei 的關係 ......................................................................................................... 20 . ‧ 國. 學. 2.2.1 雙賓動詞 .................................................................................................................................. 20  2.2.2 V 後 gei 功能之一:雙賓動詞與格轉換後的介詞 ................................................................ 22 . ‧. 2.2.3 V 後 gei 功能之二:標記動作目標 ........................................................................................ 24 . y. Nat. 2.2.4 動詞分類和 V 後 gei 的搭配 .................................................................................................. 25 . io. sit. 2.3 V-gei 的語義與組成限制 ................................................................................................................ 26 . n. al. er. 2.3.1 V-gei 的語義中心 ..................................................................................................................... 27 . i n U. v. 2.3.2 V-gei 結構的組成限制 ............................................................................................................. 28 . Ch. engchi. 2.4 V 前 gei 的功能探討與其他介詞的比較 ....................................................................................... 29  2.4.1 V 前 gei 的功能 ........................................................................................................................ 29  2.4.2 介詞「跟、對」和 V 前 gei 的異同 ...................................................................................... 31  2.5 唱歌給你聽:目的性結構 ............................................................................................................. 35  2.5.1「目的性結構」是否應獨立為一語法點? ............................................................................ 35  2.5.2 目的 gei 和「讓」的比較 ....................................................................................................... 38  2.6 小結 ................................................................................................................................................. 39 . 第三章、研究方法與偏誤分析 ............................................................................. 42  3.1 基於學習者語料的偏誤分析 ......................................................................................................... 42  5   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(7) 3.2 TOCFL 學習者語料庫 .................................................................................................................... 43  3.2.1. 偏誤語料分類標準 ................................................................................................................ 44 . 3.2.2. 偏誤語料分佈 ........................................................................................................................ 46 . 3.3 偏誤語料分析 ................................................................................................................................. 48  3.3.1 Verb gei 的偏誤語料分析 ........................................................................................................ 48  3.3.2 V-gei 偏誤語料分析 ................................................................................................................. 49  3.3.3 V 後 gei 偏誤語料分析 ............................................................................................................ 50  3.3.4 V 前 gei 偏誤語料分析 ............................................................................................................ 51  3.3.5 目的 gei 偏誤語料分析 ........................................................................................................... 52 . 治 政 3.4 小結 ................................................................................................................................................. 55   大 立 3.3.6 「給」的遺漏: ...................................................................................................................... 54 . ‧ 國. 學. 第四章、「給」的難易度評析及教學排序 ......................................................... 57  4.1 教學語法的特性 ............................................................................................................................. 57 . ‧. 4.2 難易度評析原則 ............................................................................................................................. 58 . y. Nat. 4.2.1 「給」的口語和書面語使用頻率 .......................................................................................... 60 . io. sit. 4.2.2 「給」的結構和語義複雜度 .................................................................................................. 64 . n. al. er. 4.3 「給」的教學排序和語法點描述 ................................................................................................. 65 . Ch. i n U. v. 4.4 小結 ................................................................................................................................................. 70 . engchi. 第五章、結論 ......................................................................................................... 72  5.1 研究總結 ......................................................................................................................................... 72  5.2 研究限制與建議 ............................................................................................................................. 74 . 參考文獻 ................................................................................................................. 75 . 6   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(8) 表目錄 表 1:《新版實用視聽華語》中「給」語法點整理 ......................................................... 13  表 2:《當代中文課程》中「給」語法點整理 ................................................................. 14  表 3:《新實用漢語課本》中「給」語法點整理 ............................................................. 15  表 4:《現代漢語八百詞》中「給」的用法 ..................................................................... 17  表 5:分類整合教材中的「給」 ....................................................................................... 18 . 政 治 大 表 7:動詞分類和 V 後 gei 的搭配 ................................................................................... 25  立 表 6:與格轉換結構. (Liu, 2006) ..................................................................................... 23 . ‧ 國. 學. 表 8:《當代中文語法點全集》「跟、對、給」比較 (頁 105) .................................. 32  表 9:學習者該用「跟、對」錯用「給」的動詞統計 ................................................... 33 . ‧. 表 10:「讓」的語義分類和目的 gei 的比較 .................................................................... 39 . Nat. sit. y. 表 11:動詞和給字句的搭配 ............................................................................................. 40 . n. al. er. io. 表 12:TOCFL 學習者語料庫中「給」的偏誤語料分佈 .............................................. 47 . Ch. i n U. v. 表 13:各結構「給」的偏誤總結 ..................................................................................... 55 . engchi. 表 14:難易度分級 (鄧守信,2009:124-127) .......................................................... 59  表 15:平衡語料庫中「給」的頻率統計 ......................................................................... 61  表 16:V 前 gei 在口語和書面語中的功能頻率統計 ...................................................... 62  表 17:「給」結構和語義的難易度積分─英漢對比 ....................................................... 64  表 18:「跟、對、給」比較(改寫自《當代中文語法點全集》,頁 105) .................. 67  表 19:《當代中文課程》中可用「給」的動詞分類 ....................................................... 70 . 7   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(9) 圖目錄 圖 1:「給」的偏誤率直條圖 ............................................................................................. 47 圖 2:平衡語料庫中書面語料搜尋範圍 ........................................................................... 60 圖 3:平衡語料庫中口語語料搜尋範圍 ........................................................................... 61. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 8   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(10) 第一章、緒論 本研究能開始的契機,首先起於 Her (2006) 的文章,這篇文章將「給」分成了五種 結構,並討論其中的句法和功能。另一個契機,是接觸了學習者語料庫。最初透過學習 者語料庫收集「給」的相關語料時,便觀察到偏誤語料中有不少和動詞前的介詞「給」 有關。當時覺得好奇,位於動詞前的介詞「給」是教材中常見的語法點,「給他打電話」 和「打電話給他」可說是筆者對華語教材中「給」的唯一印象,語義上感覺也不難,為 什麼還會有那麼多偏誤呢?從此開啟了這一連串對「給」的探究。以下簡述本研究的研 究動機與目的和研究範圍。. 政 治 大. 立. 1.1 研究動機與目的. ‧ 國. 學. 在華語教學上,若談到「給」字句,我們大概可以從教材中找到四種句型,如 (1)-. ‧. (4):. y. Nat. sit. (1) 請給我一杯咖啡。. n. al. er. io. (2) 我寫給他一封信。 (3) 我送了一個禮物給他。. Ch. (4) 我給他打了一個電話。. engchi. i n U. v. (1) 中的「給」為後接兩個賓語的雙賓動詞,我們簡稱為 Verb gei,(2) 中直接接在動 詞後的「給」,我們先暫時將之和動詞一起視為 V-gei 結構,(3) 位在直接賓語後的「給」 稱為 V 後 gei,(4) 位在主語後、動詞前的為 V 前 gei。 根據鄧守信主編的教材《當代中文課程》,(2)-(4) 屬介詞(介詞「給」以下都以 Prep gei 表示) ,V-gei 的「給」為間接受詞的標記,要放在雙賓動詞後;V 後 gei 和 V 前 gei 較複雜,教材中表示會因篇章的不同而有不同意義,V 前 gei 可能為為動作接受者的 標記 (the recipient of an action),翻譯為「to」;也可能為動作受益者的標記 (the beneficiary of an action),翻譯為「for」。而當「給」為「to」的意思時,可以放在動詞 後,變成 V 後 gei 結構。 9   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(11) 這樣的語法點看似簡單,且英語母語者容易透過母語遷移而習得,然而在學習者語 料庫中仍發現不少學生的偏誤,或是教材語法點中無法解釋的現象。如 V-gei 結構中,有 些偏誤語料為「給」接在動詞後卻不合法的情形,如 (5) 中的「提醒給」。另外,(6) 中 的「給你出租」應該改為「出租(房間)給你」,英譯上可以用「to」對應,但結構上卻 不能使用 V 前 gei。. (5) *錶提醒給我 8:25 (6) *房東要把這間房間出租,所以我為了你而問他要不要給妳出租. 因為語料中出現了這些難以解釋的偏誤情形,本研究認為,現行教材中「給」的語. 政 治 大. 法點尚沒有辦法很好地解釋實際的語言使用情況,即使學習者學完了教材中的「給」,可. 立. 能還是不能全面性地掌握不同「給」的用法。. ‧ 國. 學. 此外,不同的教材和工具書中對於「給」的結構劃分也不盡相同,如臺灣教材《新 版實用視聽華語》、中國出版的《新實用漢語課本》和《現代漢語八百詞》中都並未提到. ‧. V 後 gei 的結構。教材之間還有另一個意見不同的地方,在於不同結構「給」的變換。如 《現代漢語八百詞》中說明,若 Prep gei 的功能「引進交付、傳遞的接受者」可以用在 V. y. Nat. sit. 前 gei 或 V-gei 結構中,《當代中文課程》中則說明當「給」標記動作接受者且翻譯為. er. io. 「to」時,V 前 gei 可以放到動詞後面。. al. n. v i n Ch 一步排序出一套更全面的「給」的教學排序。舉例來說,雙賓動詞可以使用 V 後 gei 結 engchi U. 有鑑於此,我想要檢視過去文獻中有關「給」的討論,並根據文獻討論的結果,進. 構,一般認為屬於漢語的與格轉換結構 (Dative Alternation) (Tsao, 1988; Ting & Chang, 2004; Her, 2006; Liu, 2006),如 (7)。. (7) 我借他一本書 → 我借一本書給他 (8) I give him a book. → I give a book to him.. 與格轉換為許多語言中都有的現象,如 (8),並且這些語言中經過與格轉換後都有功 能和 V 後 gei 一樣的介詞,如 (8) 中的「to」,那麼學習者應該可以透過母語對比而習 得。對照前面所述的教材中 V 後 gei 較不被重視的情況,我們可以思考,是否在教學語法 上,V 後 gei 的地位應該要提高,且教學排序應該要提前呢?若是 V 後 gei 的排序提前, 10   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(12) 那麼其他「給」的結構又應該如何排序,才能幫助學生建立一個完整的「給」的系統? 另一方面,從語料中還發現有許多「給」和「跟、對」和「讓」的誤用,如 (9)(11):. (9) *女生可能會感覺到自己是社會的一個團員,給社會有所貢獻。 (10) *店員不但沒幫我,反而給我說,他不要給我服務。 (11) *給我出生的家庭很窮養不起我。. 根據《現代漢語八百詞》的說明,V 前 gei 用法確實和「跟、對」與「讓」有相似 處,該如何在教材上幫助學生區辨這幾者的不同,也將是本研究欲探討的課題之一。. 政 治 大. 立. ‧ 國. 學. 1.2 研究範圍. ‧. 本文的研究範圍為本國人「給」的結構使用,其結構包括 (12)~(16),:. y. Nat. sit. (12) 我給他一本書。. al. n. (14) 我送一本書給他。. er. io. (13) 我送給他一本書。. (15) 我給他送一本書。. Ch. (16) 我送一本書給他看。. engchi. i n U. v. 教學語法的特性之一為規範性,也就是說教學語法的內容及定義必須限制在規範的 語言內(鄧守信,2009)。為了能讓語言學本體的研究結果能應用於華語教學語法,在本 國人的結構使用方面,我們將討論限制在規範性結構裡、詞類為動詞和介詞的「給」,包 括帶有兩個賓語的 Verb gei,如 (12)、在動詞後直接接上「給」的 V-gei 結構,如 (13)、 在動詞詞組後再接一個「給」詞組的 V 後 gei 結構,如 (14)、位於動詞詞組前的 V 前 gei 結構 (15)、和 V 後 gei + V 的 (16),在 2.5 小節的討論中會將該結構稱為「目的 gei」。至 於帶有處置義 (17) 和被動義結構 (18) 的「給」 ,屬助詞(鄭良偉、程俊源,2009),排 除在本文的討論之外。另外,台灣口語中常出現的「給他」結構,如 (19),這裡的 11   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(13) 「他」沒有指稱任何對象,一般認為是受閩南語影響而來 (Lee, 2008),尚不屬規範性結 構,因此也不在本文的討論內。. (17) 我把那本書給丟了。 (18) 那本書被我給丟了。 (19) 這本書寫的真好,我們應該給他買個一百本。. 1.3 小結. 政 治 大. 整體而言,本文的研究目的就是希望能再次探討漢語中「給」的不同功能,並根據. 立. 討論的結果和學習者的偏誤情況,依據教學語法的架構排序出「給」的教學語法,除了. ‧ 國. 學. 期待能讓學習者能更加系統化地學習外,也提供未來教材編寫參考。本文第一章為緒 論,第二章依據「給」的不同結構分項討論「給」的功能,第三章利用「TOCFL 學習者. ‧. 語料庫」收集學習者使用「給」的情形並進行分析,第四章評析不同結構「給」的難易 度並排序,第五章總結本文研究結果。. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 12   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(14) 第二章、文獻分析 本章節先檢視目前常見的幾本華語教材和工具書中的「給」,接著整理語言學界中和 「給」有關的討論,對照檢視兩者的差距後,再思考該如何將理論語言學應用於教學語法 中。. 2.1 教材中的「給」 本研究選了三本教材來檢視教材中有關「給」的語法呈現,分別為:過去台灣各華語中. 政 治 大. 心最普遍使用的《新版實用視聽華語》、2015 年出版的《當代中文課程》、中國出版的教材. 立. 《新實用漢語課本》;另外還有華語教師普遍使用的工具書《現代漢語八百詞》(呂叔湘,. ‧ 國. 小川等,2004)。. 學. 1999)、《學漢語近義詞詞典》(趙新、李英,2012)和《對外漢語教學語法釋疑 201 例》(彭. ‧. 《新版實用視聽華語》中和「給」有關的語法點分別出現在:第一冊第四課的 Verb gei、第二冊第三課和第二冊第六課分別是 coverb 和 post verb。以下將該教材中的「給」語. n. al. er. io. sit. y. Nat. 法點整理如表 1:. i n U. v. 表 1:《新版實用視聽華語》中「給」語法點整理 出現課數. B1. L4. 詞性. Ch. engchi B2. L3. B2. L6. verb. coverb. post verb. 英譯. give. for (the benefit of); to. -. 結構. 給+ I.O + D.O.1. 給+N+V+N. S + V-給 + I.O + D.O.. 例句. 他給我一支筆。. ‧請您給我們介紹幾個菜。. ‧我借給他十塊錢。. ‧父母給孩子買了很多書。. ‧這是他賣給我的,不是. ‧他每天給他先生做早飯。. 送給我的。.                                                         1. I.O.為間接賓語 Indirect Object 的縮寫;D.O.為直接賓語 Direct Object 的縮寫。. 13   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(15) 在第二冊第三課中,教材將「給」和「跟、替、用、對」劃分為另一詞類 coverb,出現 在動詞前。而在第二冊第六課時出現了新的詞類 Post verb,將「在、到、給 」歸為一類, 並介紹「V-給」結構,在介紹該結構的時候將句型寫作「S + V-給 + I.O + D.O」,如「我借 給他十塊錢」、「這是他賣給我的,不是送給我的」。 在《當代中文課程》中,和「給」相關的語法點分別出現在第一冊第十課、第一冊第十 一課、第一冊第十三課、第二冊第四課和第二冊第六課。表 2 整理了該教材中的「給」語法 點: 表 2:《當代中文課程》中「給」語法點整理. verb. preposition. 英譯. to give. 功能. -. preposition. to. -. to. -. -. ‧ 國. -. Nat. Ch. (1) 我回去 他的朋 例句. 友給他 一個包 子。. 後想想,再 打電話給 你。 (2) 早上有 一個小姐打. preposition. the recipient of. the beneficiary. marks the. an action. of an action. indirect object. -. 和. 給+N1+V+N2. V 給 + I.O. +. er. al. preposition. -. D.O.. iv. V+N2+給+N1. n. + D.O. B2. L6. for. 給+N1+V+N2. -. io. 結構. 給+ I.O. 立. B2. L4. y. 詞性. 政 治B2. L4大. B1. L13. sit. B1. L11. ‧. B1. L10. 學. 出現課數. n U engchi. (1) 田中誠一 我們明 天給他 過生 日。. 他給我們建議. 馬安同給同學. 了很多台東好. 們準備了西班. 玩的地方。. 牙咖啡。. 付給房東三個 月房租。 (2) 王先生賣 給他一輛機 車。. 電話給你。. 在《當代中文課程》第一冊中,「給」尚未獨立作為一個語法點介紹。和《實用視聽華 語》有很大的不同是,該教材的 Verb gei 一直到第十課才出現,如「他的朋友給他一個包 子」。接著在第十一課出現位置在動詞後的 Prep gei:「我回去後想想,再打電話給你」 、「早 14   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(16) 上有一個小姐打電話給你」,此處教材在生詞表上標注詞性為介詞以示不同,意思為「to」。 第十三課出現了 V 前 gei:「我們明天給他過生日」 ,但教材沒有對此多做解釋。 《當代中文課程》第二冊第四課正式將「給」放在語法點中獨立介紹。在功能方面,教 材中解釋 Prep gei 會因篇章的不同而有不同意義,如: 「他給我們建議了很多台東好玩的地 方」一句中,「給」為動作接受者的標記 (the recipient of an action),翻譯為「to」;而在「馬 安同給同學們準備了西班牙咖啡」一句中,「給」為動作受益者的標記 (the beneficiary of an action),翻譯為「for」。在結構上,教材中解釋,當「給」為「to」的意思時,可以放在動 詞後,如「他介紹了很多台南好玩的地方給我們」、「馬安同昨天打過電話給房東」。 《當代中文課程》第二冊第六課另外介紹「給」為「間接受詞標記」的介詞,在功能 上,認為「給」要接在中文的雙賓動詞後,以標記間接受詞,如:「田中誠一付給房東三個. 政 治 大. 月房租」、「王先生賣給他一輛機車」。在結構上,除了「Verb + 給 +I.O. + D.O.」外,還介. 立. 紹了兩個變式,即「給 + I.O.」移至句末,如「他想賣這個電腦給我朋友」,以及「D.O.」. ‧ 國. 學. 移至句首,如「這個電腦,他想賣給我朋友」。. 中國出版的《新實用漢語課本》為海外許多學習者使用的中文課本,該本課本對「給」. ‧. 的語法點的描述和《新版實用視聽華語》類似,除了動詞外,另外教了 V 前 gei,即「給 +N1+V+N2」結構。不同的是,《新實用漢語課本》並未特別將「V 給」結構列為語法點,. y. Nat. n. al. er. io. 並列,如表 3:. sit. 而是直接出現在課文和把字句結構中,在把字句結構中,教材將「給」和「在、到、成」相. Ch. engchi. i n U. v. 表 3:《新實用漢語課本》中「給」語法點整理 出現課數. B1. L10. B1. L12. B3. L29. B3 L32. B3. L35. 詞性. verb. preposition. V給. -. verb. 英譯. to give. to; for. -. -. to let; to make. 功能. -. -. -. -. 功能和「叫、 讓」相同. 15   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(17) 給+ 結構. 例句. Pr/N (person) + NP (thing). ‧您給我二 十塊錢。. -. -. 把+O1+V+ [給/在/到/成]. -. +O2 ‧我去給你掛 號。 ‧給他買 ‧給他介紹 ‧給我們上課. ‧送給你們, 每人一本。. ‧丁力波把他 買的京劇票送 給王小雲。. ‧你不能給我 丟人。. 和《當代中文教材》相比,《新實用漢語課本》中「給」的用法相對較少,查找了同是. 政 治 大 gei 的用法:「給」除了動詞用法外,也可以用在其他動詞後面當作補語,形成 V-gei 結構; 立 中國出版的《學漢語近義詞詞典》發現,書中所介紹的「給」基本上只有 Verb gei 和 V 前. ‧ 國. 學. 介詞用法中,「給」和「替、為」並列為有類似功能的介詞,引出服務、幫助或是贈送的對 象,並且「給」是在口語中更常使用的介詞。和「替、為」不同的是,「給」可以引出動作. ‧. 的接受對象,另外還有「朝、向、對」的意思。V 後 gei 的結構出現在另一本中國出版的工 具書《對外漢語教學語法釋疑 201 例》中,書中說明,只有在 V 前 gei 功能為「引進給予性. Nat. sit er. io. 信給校長」。. y. 的對象」時,得以將 V 前 gei 後置為 V 後 gei,如「他給校長寫了一封信」→「他寫了一封. al. v i n Ch 閱詞條用法的工具書,所收錄的詞以虛詞為主,目的在於全面性地說明每個詞的所有意義和 engchi U n. 《現代漢語八百詞》和前面所述的幾本教材都不同,為一本提供母語者和漢語學習者查. 用法。在這本工具書中,作為動詞的「給」有三種用法,分別為:「使對方得到」、「使對方. 遭受」、「容許、致使」;介詞方面用法更多,有六種,另外還有助詞用法2。以下將各詞性用 法列於表 4:.                                                         2. 表 4 中的命令句、被動義、和助詞等,都非屬本文要討論的範圍。. 16   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(18) 表 4:《現代漢語八百詞》中「給」的用法 詞性. 用法. 結構. 例句. a. 給 + N1 + (N2). a. 給了他一張票。. b. 給 + N1 + N2 + V +.... (1) 使對方得到. b. 給我一壺開水沏茶。. c. 給 + N1 + N2 + V,. c. 給我一杯水喝. N2 是 V 的受事 ‧可帶「了、過」. 動詞. ‧一般情況下必帶雙賓語. (2) 使對方遭受. ‧第二個賓語可以是動詞 ‧張老師給過我多次幫助。. 治 政 或形容詞,但必帶數量詞 大. 立. 與「叫、讓」相近. ‧給他多休息幾天。. 給 + N1 + V.... 學. ‧ 國. (3) 容許、致使,用法. a. 給 + O1 + V + .... 接受者. a. 給我來封信。. Nat. n. sit er. io. Ch. (2) 引進動作的受益者 給 + O1 + V + .... 介詞. b. 留給你鑰匙。. y. *可以用在動詞後組成 b. V 給 + O1 + O2 .... al. ‧你那本書給看不給看?. ‧. (1) 引進交付、傳遞的. V-給. ‧給你一點厲害。. engchi. (3) 引進動作的受害者 給 + O1 + V + .... i n U. v. ‧給病人治病。 ‧對不起,這本書給你弄髒 了。. (4) 命令句,有兩種可 a. 你出去的時候,給我把. 能: a. 為我、替我. 給我 + V. b. 加強語氣,表示說. 門關好。 b. 你給我走開!. 話者的意志 (5) 朝、向、對. 給 + O1 + V + .... 17   . ‧給老師敬禮。. DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(19) (6) 表示被動. 給 + O1 + V + .... (1) 用在把字句和非把 字句. ‧門給風吹開了。 ‧他把衣服給晾乾了。. 給 +V. ‧明天的事,你給記著點。. 助詞 (2) 被動句. ‧杯子叫我給打碎了一個。. 給 +V. ‧杯子我給打碎了一個。. 綜合了《新實用漢語課本》、《學漢語近義詞詞典》、《對外漢語教學語法釋疑 201 例》和 《現代漢語八百詞》等中國出版的工具書,我們發現在中國的給字句中,V 前 gei 佔了相當. 政 治 大. 大的比重,且 V 後 gei 和 V-gei 結構的篇幅較 V 前 gei 少,甚至是沒有提及。. 立. ‧ 國. 學. 2.1.1 教材衍生的疑問. ‧. 總結上述工具書中「給」的語法點介紹,大概可以得出「給」在教學語法上的情形:各 大教材和工具書都教學習者 Verb gei 和 Prep gei。除了 Verb gei 以外,Prep gei 可以根據和句. y. Nat. n. al. Ch. engchi. er. io. 後 gei、與動詞結合且後面帶兩個賓語的 V-gei,如表 5:. sit. 中主要動詞的關係分為三類:出現在動詞前的 V 前 gei、出現在動詞後且只帶一個賓語的 V. i n U. v. 表 5:分類整合教材中的「給」 詞類. 動詞. 介詞. 分類. Verb gei. V 前 gei. V 後 gei. V-gei. 結構. 給+ I.O+D.O. 給+NP+VP. VP+給+NP. V+給+ I.O +D.O. 標示動作接收者. 標示間接受詞. 標示「動作受益 功能. 無特別說明. 者」或「動作接 收者」. 18   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(20) 例句. 他的朋友給他一. 我們明天給他過. 個包子。. 生日。. 他建議了台南很 多好玩的地方給 我們。. 我借給他十塊 錢。. 從教材中我們發現幾件事:第一,Verb gei 是一個雙賓動詞,和一般動詞不同,需要有 兩個賓語,但是教材或工具書中都沒有特別將「雙賓動詞」列為一個語法點。定義雙賓動詞 在教學的時候重不重要呢?我們看看下面幾句中的動詞,表面上的動詞後都帶有兩個賓語:. (1) a. 我借他一千元。 b. 我告訴你一個好消息。 c. 他偷了銀行五百萬。. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 按照《當代中文課程》的描述,「給」可以接在中文的雙賓動詞後,以標記間接受詞。 若我們因為 (1) a-c 的動詞都可以帶兩個賓語而稱之為雙賓動詞,並在後面接上「給」,會發. ‧. 現只有 (2a) 合法且句意不變。. y. Nat. io. sit. (2) a. 我借給他一千元。. n. al. er. b. *我告訴給你一個好消息。 c. *他偷給了銀行五百萬。. Ch. engchi. i n U. v. 因此,漢語中雙賓動詞有哪些,什麼時候能轉換成 V-gei 結構,會是我們接下來的章節 中希望探討的課題之一。 第二件從教材中發現的事是,教材中並未說明 V 前 gei 的功能在搭配哪些動詞時功能為 標記受益者,搭配哪些動詞時的功能為標記動作接收者。而從學習者偏誤語料中發現,有時 學生用 V 前 gei 標記了動作接收者,但卻不合法,如 (3),或是在既不需要標記受益者也不 需要標記動作接收者的時候使用 V 前 gei,如 (4):. (3) *我能幫助他給可靠的朋友出租。 (4) *給我出生的家庭很窮養不起我。. 19   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(21) 所以,到底 V 前 gei 的使用時機是什麼、和 V 後 gei 有什麼不同?如果能在教材中就釐 清這些問題,或許能對學習者有所幫助。. 2.2 雙賓動詞和 V 後 gei 的關係 我們知道,有些動詞可以藉由 V 後 gei 將間接賓語移到句末,如 (5) a-b 中的「借」。但 是有些動詞只能使用 V 後 gei 結構,如 (6) a-b 中的「寄」 。「借」和「寄」有什麼不同?我 們可以說,前者是雙賓動詞,後者不是雙賓動詞。那麼下一個問題就是,什麼是雙賓動詞?. 政 治 大. 而雙賓動詞、非雙賓動詞和 V 後 gei 結構三者之間,又有什麼關係呢?這是我們這一小節要. 立. 學. ‧ 國. 探討的問題。. (5) a. 我借他一本書。. ‧. b. 我借一本書給他。 (6) a. *我寄他一本書。. Nat. sit. n. al. er. io 2.2.1 雙賓動詞. y. b. 我寄一本書給他。. Ch. engchi. i n U. v. 檢視各教材後,我們發現教材中並未詳述,什麼樣的動詞屬於雙賓動詞,在詞類標記上 也沒有特別將雙賓動詞標示出來。筆者認為「雙賓動詞」的概念對學習者而言或許並不難理 解,因為從學習者語料上來看,雖然學習者使用的雙賓動詞數量有限,但偏誤不多。但是由 於「雙賓動詞」的定義會影響「給」的結構,因此本研究還是希望能對雙賓動詞的定義稍作 討論。 湯廷池(1985)所界定的「雙賓動詞」為帶有直接賓語 (D.O.) 和間接賓語 (I.O.) 的動 詞,並根據間接賓語前是否能加介詞「給」以及各賓語間的位置是否能調換,將雙賓動詞分 為五類:. 1. [ V 給 I.O. D.O. ]:語義上表示「交接」,如寄、交、傳、賣……等。. 20   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(22) 2. [ V 給 I.O. D.O. ] & [ V D.O. 給 I.O. ]:語義和第一類動詞相同,差別在間接賓語可 以出現在直接賓語之後,且間接賓語前的「給」可以省略,如:送、賞、還、付……。 3. [ V I.O. (的) D.O. ]:語義上有消耗、索取、侵占等意義,這一類可在間接賓語後加上 「的」代表領屬關係,包括:吃、喝、賺、贏、偷、搶、花……等。 4. [ V I.O. D.O. ]:不能加「給」,並隱含「交接」的意義,如:問、敎、請教、告訴、 麻煩……等。 5. [ V 給 I.O. D.O. ] 或 [ V I.O. (的) D.O. ]:這類「雙向動詞」,方向朝外時屬第一類, 方向朝內時屬第三類,如:拿、買、租、借、分……等。. 自湯廷池以降,許多學者也以語義和是否能加上「給」來分類雙賓動詞(朱德熙,. 政 治 大. 1979、呂叔湘,1999、邵敬敏,2009)。以語義分類的優點是容易理解,但是也可能因為語. 立. 感的因人而異,使得各家有各家的分類,如馬慶株(1983)就分出了多達 14 種的分類。因. ‧ 國. 學. 此,在本研究的一開始,我們想要從句法的角度釐清雙賓動詞的定義,檢視一下這些都帶有 兩個賓語的動詞,在句法上有何異同。. ‧. Her (1999) 的研究中,將表面上都能接受 [ V N1 N2 ] 的動詞依照論旨結構分為三類: <agent goal theme>,如「送、借」;<agent goal proposition>,如「問、告訴」;<agent patient. y. Nat. sit. theme>,如「搶、偷」。. er. io. 本研究討論的核心為「給」,因此,我們就從 Verb gei 的角度開始討論雙賓動詞: 「給」. al. v i n Ch goal theme>。和「給」具有相同必要論元數和論旨結構,且能接受 [ V I.O. D.O. ] 結構的動 engchi U n. 本身就是一個帶有三個必要論元的雙賓動詞,其結構為 [ V I.O. D.O. ],論旨結構為 <agent. 詞,如:送、借、賞、提供、租、還…等,這類動詞可以同時能透過與格轉換 (dative. alternation) 將直接賓語移到句末3,屬於典型的雙賓動詞。這也是本研究所認定應該在教材 中特別標示出來讓學生學習的雙賓動詞:指「論旨結構為 <agent goal theme>,且能接受與 格轉換結構的動詞」。對照湯廷池的分類,這類動詞語義上表示「交接」,也就是會有一個主 語將客體 (Theme)「給」出,另一個對象 (Goal) 則會「接受」該客體,完成一個將客體 「交接」的動作。因此,我們把這類動詞稱為「給予性動詞」。 要特別注意的是,本研究「雙賓結構」和「雙賓動詞」是不同的概念,「雙賓結構」指 的是 [ V N1 N2 ] 結構,也就是動詞後能接兩個賓語的結構,而「雙賓動詞」指的是可以接 受雙賓結構,同時也具有與格轉換特性的動詞。                                                         3. Verb gei 是唯一的例外。. 21   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(23) 論旨結構為 <agent goal proposition> 的動詞,如:告訴、問、請教、敎…等,大多和 「說話」有關,我們稱之為「說話類」動詞。這類動詞雖然表面上動詞後也能帶有兩個賓 語,但是其論旨結構和給予性動詞不同,且不具有與格轉換的性質,所以說話類動詞雖然可 以接受雙賓結構,但不在本研究「雙賓動詞」的定義內。最後,論旨結構為 <agent patient theme> 的動詞,如:吃、喝、賺、罰、搶、偷、欠、花,雖然能形成看起來帶有兩個賓語 的結構,如「我吃他一碗牛肉麵」,然而這類動詞也不能接受與格轉換結構,因此也不算入 本文所說的雙賓動詞之內。. 2.2.2 V 後 gei 功能之一:雙賓動詞與格轉換後的介詞. 立. 政 治 大. 英語的與格轉換 (dative alternation) 指的是雙賓結構 (double object frame, DO) 和介詞. (7) a. DO frame: b. PO frame:. Ann sold Beth the car.. Ann sold the car to Beth.. ‧. ‧ 國. 學. 賓語結構 (prepositional object frame, PO) 之間的轉換,如 (7):. Nat. sit. y. (Krifka, 1999). er. io. 語義上,DO 結構和 PO 結構所蘊涵的意義會有所區別:DO 代表主語使間接賓語. al. v i n Ch 1989);此外,能接受與格轉換的動詞也有限制:包括給予性動詞、獲取動詞、寄送動詞等 engchi U n. (人)「擁有」直接賓語(物);PO 代表主語使直接賓語「移動」至間接賓語 (Pinker,. 等 (Krifka, 1999)。. 漢語也有與格轉換的現象 (Tsao, 1988; Ting & Chang, 2004; Her, 2006; Liu, 2006),從(8) 來看,(8a) 的雙賓結構正好對應英語的 (7a),(8b) 的 V 後 gei 結構也對應英語的 (7b),V 後 gei 和(8b)的「to」意義和位置都相呼應,也符合現行教材中將 V 後 gei 翻譯為「to」的情 況。. (8) a. 我送他一本書。 b. 我送一本書給他。. 然而,目前華語教材尚未有「漢語與格轉換」的相關語法說明。有關 V 後 gei 的描述,. 22   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(24) 有些教材認為 V 後 gei 可由 V 前 gei 轉換而來,如《當代中文課程》、《對外漢語教學語法釋 疑 201 例》,有些則未討論 V 後 gei 結構,如《新實用漢語課本》 、《漢語八百詞》、《實用對 外漢語教學語法》、《學漢語近義詞辭典》。從漢語也有與格轉換的角度來看,將 V 後 gei 結 構和雙賓結構互相做連結教于學習者,對其母語中也有與格轉換現象的學習者來說,或許會 更有幫助。 那麼,哪些結構屬於漢語的與格轉換結構呢?Liu (2006) 認為,除了上述的 PO 和 DO 結構外,漢語的與格結構還包括了 V-gei 結構,如(9):. (9) a. 我送他一本書。(The double object construction) b. 我送了一本書給他。(The gei object construction). 政 治 大. c. 我送給他一本書。(The V-gei double object construction). 立. ‧ 國. 學. (9a) 和 DO 結構可相對應、(9b) 和 PO 結構可相對應,(9c )為 V-gei 結構。在 (9) a-c 這 三種結構中,根據不同動詞的核心和擴展內涵,有的動詞能接受三種與格轉換結構,有的則. al. er. 3-way. n. 2. io. 1. alternation 2-way. A.. alternation. B.. (Liu, 2006). sit. Nat. 表 6:與格轉換結構. y. ‧. 只接受其中兩種,如下表:. Ch. i n U. v. PO、DO、V-gei. engchi. DO & V-gei PO & V-gei. 上表中,Liu (2006) 將雙賓動詞和 V-gei 之間的轉換也列入與格轉換的範疇中(表 6, 2A),但本研究根據 Her (2006) 認定 V-gei 為不可拆分動詞(這一點在下一節 2.3 節中我們 會說明),在這種情況下,2A 欄中的 V-gei,如「送給」,與 DO 結構中的雙賓動詞,如 「送」,屬於兩種不同的動詞,(9a) 和 (9c) 都是雙賓結構,因此我們認為不算與格轉換。 接著看 2B 欄中 PO 結構和 V-gei 的轉換。由於本研究認定 V-gei 為動詞,因此 PO 和 Vgei 結構分別為 V 後 gei 結構和雙賓結構,PO 中的動詞,如 (9b) 中的「送」,和 (9c) 中的 「送給」是兩個不同的雙賓動詞;但是 V-gei 的句法行為和 Verb gei 一樣,都不能再用 V 後. 23   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(25) gei 標記目標,如 (10) a-b。. (10) a. *我給一本書給他。 b. *我送給一本書給他。. 因此,我們認為 V-gei 並沒有與格轉換的現象,漢語的與格轉換結構只有 DO 和 PO,如 (11):. (11) 漢語與格轉換 a. DO frame: 我送他一本書。. 政 治 大. b. PO frame: 我送一本書給他。. 立. ‧ 國. 學. 哪些雙賓結構的動詞能接受與格轉換結構?在 Her (1999) 的三類雙賓結構動詞中,只 有論旨結構為 <agent goal theme> 的動詞能同時接受「雙賓結構」和「與格轉換結構」,也. ‧. 就是本研究所說的「給予性雙賓動詞」。這個結論能解釋偏誤語料中,為什麼當學習者使用 了說話類動詞,又使用 V 後 gei 標記動作目標時,句子卻不合法的原因,如 (12),因為說話. y. Nat. al. er. io. sit. 類動詞「教」雖然表面上能接受雙賓結構,但並非可以接受與格轉換的雙賓動詞。. v. n. (12) *如果我是大學老師,我會教英文給外國學生。. Ch. engchi. i n U. 2.2.3 V 後 gei 功能之二:標記動作目標 V 後 gei 若不是搭配雙賓動詞出現,那麼就不算是與格轉換,而是一個目標標記 (Tsao, 1988; Her, 1999, 2006; Ting & Chang, 2004)。過去也曾有學者證明,認為 (13) 是一個連動 句,句中的 V 後 gei 不是介詞,而是動詞 (Huang & Ahrens, 1999)。. (13) 爸爸拿一百萬給李四。. 24   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(26) Her (2006) 認為 V 後 gei 誠然可以有連動句的解讀,如將 (14) 解讀為 (15a),「李四」 從其他人那裡借了一千塊,再將一千塊給了「他」,在連動句的解讀下,可以將「給」替換 成其他的動詞,如「送」、「還」…等。但即使如此,還是可以有目標標記的解讀,如 (15b),「李四」從自己身上拿出一千塊借給「他」。若說話者在某個情境下需要標記動作目 標,V 後 gei 就是目標標記,如 (16),在這種情況下,該動詞的論旨結構和雙賓動詞一樣, 都是 <agent goal theme>4。. (14) 李四借了一千塊給他。 (15) a. Lee borrowed $1000 to give to her. b. Lee loaned $1000 to her.. (Her, 2006). 政 治 大. (16) 他踢了一顆球給前鋒,讓前鋒射門。. 立. ‧ 國. 學. 和 (16) 中的「踢」同類的動詞,如「寄、傳、丟」等,都不是典型的雙賓動詞、不能 直接帶兩個賓語,需要用介詞「給」標記動作傳遞的目標,這類的動詞語義上和雙賓動詞類. ‧. 似,都帶有「交接」的意義,但為了和給予性雙賓動詞區分,我們稱之為「傳遞性動詞」。. sit. y. Nat. io. n. al. er. 2.2.4 動詞分類和 V 後 gei 的搭配. i n U. v. 到目前為止,我們依據動詞能否接受「雙賓結構」、「與格結構」和「V 後 gei 結構」, 得到三種動詞的分類,如下表:. Ch. engchi. 表 7:動詞分類和 V 後 gei 的搭配. 分類名稱. 結構. 給予性動詞. 說話類動詞. 傳遞性動詞. [ +雙賓結構 ]. [ +雙賓結構 ]. [ -雙賓結構 ]. [ +與格結構 ]. [ -與格結構 ]. [ +與格結構 ]. (典型雙賓動詞).                                                         本論文接受何萬順教授的說法,認為「拿」有兩個「拿」, 「拿 1」為「拿取」義,是單賓動詞。 「拿 2」為 「傳遞」義,需要有個介詞「給」來標記動作的目標(終點) 。. 4. 25   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(27) 語義. 主語「交接、給」客體 于另一個對象. 雙向溝通. 主語「交接、傳遞」客體. 論旨結構. <agent goal theme>. <agent goal proposition>. <agent goal theme>. 可否接受. 可. 不可. 可. V 後 gei. 我送一本書給你。. *我答應一件事給你。. 我寄一本書給你。. 動詞舉例. 付、賣、借、送. 答應、告訴、問、教. 帶、拿、寄、踢、傳、丟. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 上表的動詞分類,有兩個優點,第一,該分類綜合了語義和句法的因素,較為客觀。第 二,從表中的比較我們可以發現,能接受 V 後 gei 的動詞的在語義和論旨結構上有相似性,. ‧. 這一點可以解釋偏誤語料中,說話類動詞和給予性動詞都能接受雙賓結構,說話類動詞卻不 能使用 V 後 gei 的原因。. er. io. sit. y. Nat 2.3 V-gei 的語義與組成限制a. n. iv l C n hengchi U 按照《當代中文課程》的描述,「給」可以接在中文的雙賓動詞後,以標記間接受詞。. 我們非常同意這一項描述,本研究認定的雙賓動詞為給予性動詞,指「送、借」等,這些動 詞都可以組成 V-gei 結構,如「送給、借給」 。但是,傳遞性動詞,如「拿、寄」等非雙賓 動詞,也可以組成 V-gei 結構,如「拿給、寄給」 ,這一點和教材的描述不盡相同。究竟 Vgei 結構的組成限制為何,又 V 和「給」組成 V-gei 結構後,語義有什麼差異,是這一節我 們要討論的課題。. 26   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(28) 2.3.1 V-gei 的語義中心 過去對 V-gei 結構的相關研究大多討論哪些動詞可以進入 V-gei 結構,討論重點較偏重 於 V-gei 結構中 V 的語義,並把「給」認定為介詞(Li & Thompson, 1981、沈家煊,1999、 呂叔湘,1999、曾競,2011)。但是從教材中發現,除了《當代中文課程》之外,其他教材 都較少提及哪類動詞可以形成 V-gei 結構,學習者在接觸 V-gei 結構時,並不是將 V-gei 視為 一個整體的單位學習。從學習者偏誤語料中能找到一些語料,學生將時貌或補語等成分插入 V-gei 結構中,形成「V-了-給」或是「V-補語-給」結構,而這樣的句子卻不一定合法,如 (17)-(18):. 政 治 大. (17) *所以神父就幫小男孩介紹了給一些大學的音樂作家。. 立. (18) *我還是很感謝他找到給我很棒的房子。. ‧ 國. 學. 若 V-gei 結構並非一整體,為什麼結構中不能加入其他成分,如「了」?邵敬敏. 「了」,不過要是能加入「了」,代表 V-gei 為兩個動作:. Nat. sit. y. ‧. (2009)舉出幾個 V-gei 結構中加入「了」的例子,如 (19)-(20),認為 V-gei 並非不能加. al. er. io. (19) 求爸爸在國外買一本《超聲診斷學》,以便學習使用時,他很快設法買了給孩. n. v i n Ch (20) 三虎說:「大哥是不是想把她娶了給我們做嫂子?」 engchi U. 子。雖然書的價格並不低於一台立體聲錄音機。. (引自邵敬敏,2009). 然而邵敬敏所提的這兩個例子,都不是 V-gei 結構,而是兩個不同的動詞,所以加入 「了」語法上是沒有問題的。(19) 例中,「買」後面有一個省略的直接賓語,回指前面已經 提過的「超聲診斷學」。(20) 中把字句將動詞「娶」的賓語「她」提前了,「娶」因此無法 再接其他的賓語,但可以接上其他的補語,如「娶回來」,「給我們做嫂子」則是另一個子 句。所以,(19)-(20) 的例子是沒辦法證明 V-gei 可以加入「了」的。5 至於其他不能加入「了」的 V-gei 結構,如「賣給、寄給、送給…」,邵敬敏認為是因 為 V 和「給」是補充和被補充的關係,語義上為「不可分割的行為整體」,因此不能加入別                                                         5. 感謝口試委員何萬順教授補充對(19)-(20)這兩句例句的論證。. 27   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(29) 的成分將 V-gei 結構分開。邵敬敏的看法,是從語義出發解釋 V-gei 不能分開的原因在於 V 和「給」是同一個動作,故而不可分割。若從句法方面來看,Huang & Ahrens (1999)、Her (2006) 等人認為 V-gei 的不可分割代表著該結構的詞彙完整性 (lexical integrity)。如果要加 上時貌成分,不能加在 V-gei 中間,而必須加在 V-gei 結構後面,所以 V-gei 中的「給」應該 是動詞,而非介詞。 綜合「V-gei 的不可分割」和「時貌成分要加在 V-gei 後面」這兩點,無論「給」的詞性 為何,我們認為對學習者來說,將 V-gei 視為一個不能分開的動詞來學習,應該是較容易理 解的。 若 V-gei 為一個動詞,那麼這個動詞在語義上和句法上有何特點呢? 語義上,在 V-gei 結構中,V 只是「給」的方式,語義的中心實際上是「給」(Her,. 政 治 大. 2006; 邵敬敏,2009)。這個看法和介詞派的論點有所不同,介詞派討論的重點在於哪些語. 立. 義的動詞可以進入 V-gei 結構,但若將「給」視為 V-gei 的語義中心,我們判斷該結構合法. ‧ 國. 學. 與否的方式為:用這個方式「給」在語義上合不合理?又,因為語義中心在「給」,所以我 們也能結合外來語組成 V-gei 結構,如「email 給、send 給、c.c 給…」(Huang & Ahrens,. ‧. 1999; Her, 2006)。對學習者來說,將「給」視為語義中心並不會造成他們的負擔,就如同動 趨、動補等複合詞,其中一個成分為補充說明主要動作的方向或結果。同時,V-gei 也符合. y. Nat. er. io. 的最終動作目的。. sit. Tai (1985) 的時間順序原則,以「寄給」為例,必須先做到「寄」的動作,才能完成「給」. al. v i n Ch 完整下可以省略直接受詞,如 (22b),但動詞後不能只帶直接受詞,如 (22c): engchi U n. 句法上,V-gei 的句法行為和 Verb gei 完全相同 (Her, 2006),如 (21) 和 (22a);在情境. (21) 我給你一封信。(I.O.+D.O.) (22) a. 我寄給你一封信。 (I.O.+D.O.) b. 昨天我收到一封信,我寄給你。 (I.O.) c. *我寄給一封信。(D.O.). 2.3.2 V-gei 結構的組成限制 雖然在語義上我們認為可以透過思考「用這個方式『給』合不合理」來衍生詞彙,但在. 28   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(30) 句法上,我認為華語教師仍需要了解 V-gei 結構中動詞性質的限制為何。從偏誤語料中可以 發現學生使用了 V-gei 結構,V-gei 後面也接了兩個賓語,但句子卻不合法,如 (23)-(24):. (23) *為什麼他沒有說明給我有什麼原因? (24) *上個禮拜六她解釋給我這件事。. 朱德熙(1979)認為語義中帶有「給予」意義的動詞都可以 V-gei 結構,沈家煊 (1999)認為能組成 V-gei 的動詞可分成「賣類」 、「寄類」、「寫類」;千島史子(2012)則 認為只有「給予類」、「移動類」、和「寫(信)類」能組成 V-gei 結構。這些說法都能解釋 (23)-(24) 不合法的原因,但筆者認為,本研究 2.2.4 小節中表 7 的動詞分類,可以更簡潔地 歸納這些前人的研究:. 立. 政 治 大. Her (2006) 提出,論旨結構為 <agent goal theme>,且能接受 V 後 gei 結構的動詞,就. ‧ 國. 學. 可以組成 V-gei 結構。從這條規則來看,表 7 的給予性動詞和傳遞性動詞,都可以組成 V-gei 結構,而 (23)-(24) 中的動詞都屬於說話類動詞,論旨結構不同,不能組成 V-gei 結構。. ‧. 句法上的限制應該是教師必須了解的,但要學生也理解恐怕有困難。因此在教學上,我 們會採取將 V-gei 一一列舉的方式。這一點在 4.3 教學排序的章節中會詳述。. n. er. io. sit. y. Nat. a 2.4 V 前 gei 的功能探討與其他介詞的比較. iv l C n hengchi U. 本研究參考的每一本華語教材和工具書中都介紹了 V 前 gei 結構,我們也發現,相較台 灣教材,中國出版的教材和工具書中,V 前 gei 佔了相當大的比重。但在此同時,我們也發 現偏誤語料中有很多 V 前 gei 的偏誤語料,特別是和「跟、對」的誤用。為什麼學習者在碰 到 V 前 gei 的時候容易發生偏誤?是不是 V 前 gei 在功能上或是語義上較複雜?在這一節的 內容裡,我們希望能釐清 V 前 gei 的功能,並比較 V 前 gei 和「跟、對」的不同。. 2.4.1 V 前 gei 的功能 從 2.1 節中我們知道,教材中說明 V 前 gei 的功能為「受益者標記」(beneficiary) 或. 29   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(31) 「目標標記」,若是受益者標記,則可以用「為、替」代替。但是教材中對於 V 前 gei 搭配 哪些動詞時是受益者標記、哪些是目標標記,則較少提及,如 (25)-(28)。. (25) 目標:好久沒有給你寫信了。 (26) 目標或受益:我特地給你買了牛肉乾,因為我記得你很喜歡。 (27) 受害6:昨天為什麼沒來上課?我已經給你扣分了。 (28) 受益:我給你借了一本語言學的書。. 由前幾節中我們已經確立 V-gei 為動詞、V 後 gei 為與格轉換、標記目標的介詞,並且 V 後 gei 和 V-gei 結構間存在能相互轉換的關係。和 V-gei 與 V 後 gei 搭配的動詞性質相比,. 政 治 大. 能搭配 V 前 gei 的動詞種類相對較多 (Her, 2006),包括及物、不及物與雙賓動詞,這一點我. 立. 們從學習者語料庫中也有所印證,如 (25)-(28)。在這麼多不同性質的動詞裡,我們是否能. ‧ 國. 學. 從中找到規律,能幫助判定句子裡的 V 前 gei 究竟是受益者標記還是目標標記呢?. ‧. (29) a. 我給我妹妹寄了一本書。(受益/目標) b. 我寄了一本書給我妹妹。(目標). sit. y. Nat. al. er. io. (29a) 中的「我妹妹」可以有受益者和目標兩種解讀,若是解讀為目標,(29a) 可以換. v. n. 為 (29b) 而意義不變。句中的動詞「寄」是可組成 V-gei 和 V 後 gei 結構的傳遞性動詞。. Ch. engchi. i n U. (30) a. 我給我妹妹借了一百塊。(受益). b. 我借了一百塊給我妹妹。(目標). (30a) 中的「我妹妹」卻只能有受益者的解讀了:我「為」我妹妹借了一百塊,而這一 百塊不一定是由「我」借給「我妹妹」的。因此,(30a) 並不能改寫為 (30b)。(30) a-b 句中 的動詞「借」為給予性雙賓動詞。. (31) a. 他給我講了一個故事。 (受益)                                                         6. 2.1 節討論的教材和工具書中,唯有《現代漢語八百詞》提出 V 前 gei 能標記受害者的說明。本研究認為, 受害者和受益者為一體兩面,聽者會解讀成受害者或是受益者,和搭配的動詞語義或是情境有關,因此本文不 會將「受害者標記」另外獨立成 V 前 gei 的功能之一。. 30   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(32) b. *他講一個故事給我。 c. 他講一個故事給我聽。. (Tsao, 1988). Tsao (1988: 175-176) 認為,說話類動詞搭配 V 前 gei 時,如 (31a),句中的「我」只能 有受益者的解讀,而非動作目標,因為說話類動詞無法接受 V 後 gei 標記目標,如 (31b), 若一定要將「給」移至句後,一定得再多接一個動詞,如 (31c) 的「給我聽」 ,而 (31c) 已 非單純的 V 後 gei 結構了。此外,(31a) 的 V 前 gei 可以用「為」代替,所以只能是受益者 標記,而非目標標記。 同時,當 V 前 gei 功能為受益者標記時,為一附加語 (adjunct),句子中無論有沒有 V 前 gei 詞組都是完整的,甚至可以再加上一個標記目標的 V 後 gei 詞組,如 (32)。(Her, 2006). 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. (32) 李四(給/為我)寄了一份文件給老師。(Her, 2006). ‧. 由上可以得出,傳遞性動詞,如「寄、拿」,搭配 V 前 gei 時可以有目標標記的解讀. sit. Nat. 並非只有目標標記的解讀,也可以視情境當作受益者解讀)。. y. (Her, 2006),這些動詞能將 V 前 gei 和 V 後 gei 互相變換,且維持「目標標記」的功能(但. al. er. io. 除了傳遞性動詞之外,在搭配給予性雙賓動詞如「借、送」和說話類動詞如「說、講」. v. n. 等動詞時,V 前 gei 都是受益者標記,所能搭配的動詞範圍廣,在句中屬於附加語 (Her, 2006),可用「為」替換。. Ch. engchi. i n U. 值得一提的是,即使 V 前 gei 可以為目標標記,人們仍容易傾向作受益者解讀 (Tsao, 1988),再加上方言的影響,使得不同的使用者對 V 前 gei 容易有不同的語感。但在本文 中,為了要釐清 V 前 gei 和不同種類動詞搭配所產生的不同語義,我們仍須將受益者或目標 解讀的條件區分清楚,以供華語教師教學參考。. 2.4.2 介詞「跟、對」和 V 前 gei 的異同 「跟、對」等介詞因位置和 V 前 gei 相同,所搭配使用的動詞也有重疊,甚至連英譯都 相同,因此外國學生也容易混淆誤用,這個情形不只出現在本研究的語料中,崔希亮. 31   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(33) (2005)、張寶林(2014)等學者在研究學習者的偏誤時也曾發現。在 2018 出版的工具書 《當代中文語法點全集》中,列出了四個動詞和「跟、對、給」的搭配使用比較,如下表:. 表 8:《當代中文語法點全集》「跟、對、給」比較 (頁 105). 跟. 說. 說明. 介紹. 笑. V. V. V. V. V. V. 給 對. V. V. V. 治 政 大 ,在意義上有所重疊。我 詞。書中說明,「跟、對、給」三個介詞都能標示出「動作的目標」 立 們希望能在此基礎上,更細緻地區辨「給」和「跟、對」的不同。 前三個動詞「說、說明、介紹」屬於本研究中的說話類動詞,「笑」則是表示狀態的動. ‧ 國. 學. 綜合工具書和對偏誤語料的觀察,我們認為,「跟、對」主要用於「有方向性的動詞」 或「有指向性的狀態」,當我們要指出動作或狀態的指向對象時,得用「跟、對」。V 前 gei. ‧. 的功能則是指出動作的受益者,或是動作的目標。我們先從偏誤語料出發,一一辨析不同動. (33) *我打電話給公司,給他們解釋我的問題。. n. al. er. io. sit. y. Nat. 詞搭配「跟、對、給」的語義狀況。從學習者偏誤語料中可以找到語料如下:. i n U. v. (34) *不知道你還記不記得我去年給你說的那個同學。. Ch. engchi. (35) *請你給我聯絡你可以討論的日程。. 在初步的觀察下,我們發現容易用錯的句子中有許多動詞都和說話類動詞有關,因此我 想先統計一下在學習者偏誤語料中,有哪些動詞應該要用「跟、對」標記動作對象,學習者 卻用錯成「給」。統計後發現這些動詞可大致分為三類,如下表:. 32   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(34) 表 9:學習者該用「跟、對」錯用「給」的動詞統計 (若未以括號標出筆數則只有一筆) A.. B.. C.. 說(14) 生氣 聯絡(10) 影響. 推銷. 是敞開的. 打招呼. 提 解釋 有所貢獻 證明. 治 政 大 從上表中我們可以發現,容易讓學習者「該用『跟、對』卻用『給』的動詞」大致可分 立 為三類,以 A 類的說話類動詞為最多,其次是 B 類,我們認為此類動詞(或詞組)大多表 ‧ 國. 學. 示狀態,C 類則是有動作有方向性的及物動詞。. 和 A 欄說話類動詞搭配的 V 前 gei 可以用「為」代替,因此所搭配的 V 前 gei 應解讀為. ‧. 受益者標記。若句子裡不帶有能使人受益的情境,很可能句子就不合法,如前文中的(33)-. sit. y. Nat. (35)。. io. er. 那麼「跟、對」和 V 前 gei 在搭配說話類動詞時,有什麼不同呢?A 欄中的動詞有些可 以搭配「跟」,有些可以搭配「對」,有些兩者皆可。易丹(2009)認為,「跟」搭配言談類. n. al. Ch. i n U. v. 動詞時,具有「單向性」和「雙向性」兩種特徵;「對」則只有「單向性」。張寶林(2014). engchi. 認為「對」的核心語義為 [+方向]。Tsao (1988) 則認為,當動詞為非雙向性動詞時 (nontransactional verb),「跟」為伴隨格標記 (comitative marker)、語義為「面對」(facing)、「向」 (in the direction of)。從這些過去研究可以看出,在搭配說話類動詞時,「跟、對」都帶有 「方向性」的語義。 B 欄中的動詞大多只能搭配「對」,而不能使用 V 前 gei。根據語料 (36)-(38) 中的情 境,這些表示狀態的動詞(或詞組)都帶有針對性,也就是說主語的狀態是指向「對」的受 詞,也符合 [+方向] 的核心語義。C 欄中的動詞「推銷、打招呼」本身在語義上也有單向的 方向性,從語料 (39) 中的情境也能肯定主語「推銷」的方向。. (36) *女生可能會感覺到自己是社會的一個團員,給社會有所貢獻。. 33   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

(35) (37) *他們也有跟我說他們家的門給我是敞開的。 (38) *我知道我們已經約好了。請不要給我生氣。 (39) *在學校上課的時候,我的老師給我推銷。. 從上述不同類動詞的比較中我們可以發現,V 前 gei 和「跟、對」等介詞的功能大致可 以用 [+受益者] 和 [+方向] 來區別。我們的「方向」指的是「動作帶有方向」,意思是該動 作會由主語指向「跟、對」所標記的賓語。相較之下,V 前 gei 並不能顯示出動作的方向 性,而是顯示受標記的對象得益於該動作7。「跟、對」才能指出說話者動作的方向,特別是 搭配說話類動詞和狀態類動詞的時候。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.                                                         7. V 前 gei 的另一個功能,作為目標標記,如「給他打電話」 ,其功能是標記出動作最終的目標,和本文此處所 說的「方向」不同。. 34   . DOI:10.6814/THE.NCCU.TCSL.004.2018.A07.

參考文獻

相關文件

問題類型 非結構化問題 結構化問題 結構化問題 結構化問題 學習能力 不具學習能力 不具學習能力 自錯誤中學習 自錯誤中學習 學習能力 不具學習能力 不具學習能力

二、 學 與教: 第二語言學習理論、學習難點及學與教策略 三、 教材:.  運用第二語言學習架構的教學單元系列

 TPR教學法是一種利用肢體動作和聲音 連結的直覺教學法,研究發現TPR教學

加強「漢語拼音」教學,使學生掌握

本書立足中華文化大背景,較為深入系統地分析研究了回族傳統法文化的形成基礎、發展歷

結合夥伴協作學校,與大專院校、出版社及電 子學習平台機構組成專業協作社群,以資訊素

從視覺藝術學習發展出來的相關 技能與能力,可以應用於日常生 活與工作上 (藝術為表現世界的知

• (語文)術語學習 無助學生掌握有關概念,如 果教師只灌輸術語的定義,例如何謂「動