[PDF] Top 20 《邊城》四種英譯本之比較分析
Has 10000 "《邊城》四種英譯本之比較分析" found on our website. Below are the top 20 most common "《邊城》四種英譯本之比較分析".
《邊城》四種英譯本之比較分析
... 具備了整體和普遍的意義(參考自劉洪濤,2009,pp. 125-151)。 另一方面, 《邊城》的敘事時間也值得關注。第一、二章介紹此一化外之城, 彷彿開始萬千年前的傳說,第三至第十章中除第四、五章倒敘前兩年端午之事, 長達六章篇幅僅敘述五月初一到初五發生的事,敘事速度明顯放慢,事件紛繁迭 ... See full document
82
<好了歌>三種英譯本之比較
... 翻閱喬利、霍克斯與楊氏夫婦所譯的《紅樓夢》英譯本,在好了歌與好了 歌注中,各譯者所採之翻譯策略因不同的時代脈絡、目標讀者與翻譯目的而有所 不同,呈現出來的風格也各有特色。本研究旨在比較與分析三種英譯本呈現出的 ... See full document
62
《西遊記》五種英譯本韻文翻譯評析
... 《西遊記》還有兩個英文全譯本,一是余國藩教授 1977 年的譯本,另一則是英 籍漢學家詹納爾 1982 年的全譯本。此外,美籍作家兼詩人大衛克狄恩重新編寫 了《西遊記》的故事,並於 1992 年出版。 ... See full document
138
《少女杜拉的故事》:三種中譯本之比較
... Abstract In 1905, Sigmund Freud published Dora: Fragment d’une analyse d’hystérie, which was the first case study to combine theories of the subconscious and the interpretation of dreams[r] ... See full document
110
《哈比人》抒情詩譯文之分析比較
... In the translation of these two lines, all three translators did not fully grasp the symbolic meaning found here and instead chose to take a few liberties in their translations, such as [r] ... See full document
88
東北亞四國英語教育政策之比較
... 1. 英語課程起始年齡 除日本之外,其他三國皆調降英語課程起始年齡。日本於 2020 年開始將國小五、六年 級的「外國語」列入正式學科,故日本國小英語課的起始年齡為國小五年級,臺灣、中國與 南韓則是由國小三年級開始教授英語課程。然而,未來臺灣國小英語課是否應更進一步向下 延伸至低年級?參考四國政策,中國在部分經濟發展蓬勃的城市,如北京、上海、廣州等三 ... See full document
26
實踐之分析比較 實踐之分析比較 實踐之分析比較
... 三、 、 、 、鄒平實驗的工作重點 鄒平實驗的工作重點 鄒平實驗的工作重點 鄒平實驗的工作重點 梁氏於 1924 年辭去北大教職之後,到曹州中學辦學,梁氏在曹州中 學進行了一些教育改革,如校內一切瑣碎的事都要學生自己動手做,使學 生藉由勞動來體驗生活。同時又主張「我們不規定學生入學應繳學費膳宿 等費的一定額數,聽學生家長自己量力樂輸」 。1927 年之後,梁氏才「覺 ... See full document
49
兩種探究取向教學模式之分析與比較
... 其 本 質 上 仍 具 有 相 同 的 特 點;而 問 題 本 位 學 習 教 學 模 式 則 較 著 重 於 尋 求 問 題 並 予 以 解 決 的 過 程,因 此 學 習 者 除 了 在 欲 進 行 探 索 的 問 題 之 選 取 上 具 有 較 高 的 自 由 度,相 對 之 下 亦 較 容 易 產 生 許 多 不 同 面 向 的 學 習 產 物 。 而 Lee ... See full document
16
數種框筒結構分析方法之研究比較
... 出現了框架結構結合剪力牆形式的鋼筋混凝土建築,剪力牆大多用於結構的核心 (電梯間),相對於整個結構平面尺寸顯得有點太小,無法提供足夠的側向勁度及 穩定性,所以框架結構結合剪力牆形式的鋼筋混凝土建築最高大約只能到 50 層 樓。經濟效益低以及結構形式上的缺點,成為高層建築結構發展的障礙。於是發 展新的結構形式變成了發展高層建築的關鍵,不能只從內部核心結構改善,必須 也要從結構外部梁柱着手。於是 F.R.Khan ... See full document
170
人工降雨對四種微粒在植物葉表淋洗效率之比較
... 的微粒數,誤差值很小,證明此為微粒 均勻分佈之良好設計。 另外微粒送入的總量與抽移板抽出 的時間亦會影響結果,當進入微粒量大 時,15 秒後即可在抽移板看到微粒之沈 降,且時間愈久則會積更多的微粒,則 在 顯 微 鏡 ㆘ 無 法 算 出 粒 子 數 目 使 其 量 化。故本試驗必須調整通入的量且每㆒ 個處理必須固定。經多次的試驗結果發 現以揚塵 2 分鐘,再延著 15 秒後抽取抽 ... See full document
10
《動物農莊》兒童譯寫本比較研究
... 第七章的血腥描述尚不止於此。Napoleon 宣稱農莊裡潛伏有 Snowball 的同 謀,將所有動物召集起來,突然對牠教養的那幾隻大狗下指示,咬住了四隻豬的 耳朵拖到 Napoleon 的跟前,四隻豬的耳朵全流著血,牠們就是之前聽聞 Napoleon 要取消週日集會而出言抗議的那四隻。Napoleon 要牠們自白罪行,牠們一說完 自己與 Snowball ... See full document
87
過猶不及?:史蒂芬‧金小說《Bag of Bones》兩種中文譯本比較
... 監護權官司還在打,卻驚傳 Max Devore 自殺。Mike 與 Mattie 一干人開派對 慶祝,此時卻來了一輛箱型車對他們進行掃射。Mattie 死了,Mike 帶著 Kyra 逃 回 Sara Laughs。Mike 發現自己的潛意識竟然想把 Kyra 殺死,此時他也終於解開 冰箱字謎,找出亡妻生前藏好的兩隻塑膠貓頭鷹,裡頭有重要的資訊。原來這一 ... See full document
80
資本三原則之檢討-英國法與我國法之比較
... 而設,此種差別待遇顯不合邏輯,蓋公開發行公司所產生之債權人更多,何以反 較一般公司規範為鬆,理論上無法自圓其說。 其次,特別股之贖回,公司法規定必須以發行新股所得股款或盈餘方可收 回。事實上公司贖回特別股與公司買回庫藏股及公司資產之分派實質上息息相 關,皆與資本維持原則有關,此須一體規畫。我國目前停留在保留盈餘及各種公 ... See full document
8
創傷性脊髓損傷之城鄉比較
... 創傷性脊髓損傷之城鄉比較 創傷性脊髓損傷是許多造成人類殘障的疾病中,對生命摧殘得最厲害的一種災難,患者 一旦發生損傷將對其本身、家庭皆造成嚴重影響。過去各國研究中顯示,創傷性脊髓損 傷患者之發生率、受傷年齡、性別分佈與受傷原因等因子在城鄉間是存在著差異的,因 ... See full document
3
超譯《道德經》:新時代風格的三種《道德經》英譯本
... 快速理解文意,但是關鍵字背後的文化脈絡,以及關鍵字本身的意義,都可能帶領 讀者走上更有新時代色彩的道路。最後,讀者看似理解《道德經》了,其實他們只 是繞了個圈,不但沒有切入我們所熟悉的《道德經》 ,反而回歸米契爾所熟悉的文化。 老子《道德經》一直在討論「無」和「有」之間的關聯,而聖人身處有形的物 質世界,不得不運用人類的智慧解決事務時,老子也勸誡讀者要回歸到「無」 ,先安 ... See full document
140
文學翻譯的語言正式度比較:語料庫為本
... 譯本都是當中評價較低的文本。此外,吳雪梅(2015,頁 96)更直指海觀譯文 「刻意在語言和句法上流露出偏華麗的風格,因而失卻原作簡單樸實的風格」。 至於余光中譯本,則較少看到針對用字遣詞的批評,比較多是將其譯本當作 ... See full document
112
台北市四種行道樹對大氣沉降物的截留比較
... 52 伍、 結論 榕樹、茄苳、樟樹、台灣欒樹四個台灣常見的原生行道樹種中 以榕樹和茄苳在移除空氣中懸浮微粒的能力較佳,其次為樟樹,而 台灣欒樹最低;四個樹種單位葉面積淨變化量沒有顯著差異,但在 落葉期時台灣欒樹單位葉面積淨變化量顯著高於其他樹種,生長季 時則反之;且雨水從冠層移除的懸浮微粒重量與穿落水量呈顯著的 ... See full document
75
四種入侵性不同的豆科野百合屬歸化植物之生理特徵比較
... 分析後發現植株高度結果趨勢與入侵性強弱不同;分枝和葉片數量,結果與 入侵性相關。在檢視這四種植物的根部生物量時,發現此四種植物均具有根瘤的 構造,該構造促進野百合屬歸化植物不管在野外肥沃或貧瘠的土壤地可以存活, 也可能是整個豆科族群外來植物的優勢。在小苗生長速率測試實驗進行當中,可 以看到此四種野百合屬歸化植物約在 4 ... See full document
75
四、發球方式與上肢關節角度、角速度之比較 分析
... 圖 4-17 及 4-18 為上旋發球及側旋發球上肢關節角度的變化量,可看 出在擊球瞬間,兩種發球方式的上肢關節角度並無明顯不同。不過就整體 來看,上旋發球的肩關節角度呈現連續緩慢的伸展,而未見減少。側旋發 球則比上旋發球提早達到完全伸展並開始減少角度。而上旋發球肘關節則 在擊球前以伸展至 180 度,並在擊球時減少至 170 度,側旋發球則在擊球 ... See full document
22
《冰與火之歌第三部:劍刃風暴》簡繁譯本比較研究
... 問題,首推伊格黎(Ygritte,簡體版譯耶哥蕊特)此一關鍵角色經典台詞的「劣 譯」 。不少讀者指出,是在「不知情」的情況下下單預購,或是看在第一部名譯 者的份上才咬著牙買書;但同時也有讀者心生感激地表示,端賴網友提供關鍵性 的評價,才毅然決定「另闢蹊徑」 ,從繁體新版更換譯者的第三部曲開始,頭也 ... See full document
97
相關主題