• 沒有找到結果。

だけ(dake)、しか(shika)和ばかり(bakari)的三大功能分類

第三章 研究架構與研究方法

第一節 だけ(dake)、しか(shika)和ばかり(bakari)的三大功能分類

(bakari)的三大功能分類

本文的目的欲嘗詴以 Halliday(1985)的語言三大純理功能〆概念

(ideational)、篇章(textual)和人際(interpersonal)為基礎架構來分析漢 日語的「只」,然而日語部份的文獻中不見以語義、篇章、語用三大功能分 類的方式,故在此嘗詴根據第二章的文獻探討,重新從語義、篇章、語用 三大功能來比較日語部份だけ(dake)、しか(shika)和ばかり(bakari),

希望藉由對日語的部分重新分類,以利語料分析。

首先,だけ(dake)、しか(shika)、ばかり(bakari)在詞彙義上都有

「限定」之意,皆為具有限定功能的「副助詞」,更確切來說是屬於「取り 立て詞(toritateshi)」,即所謂的「焦點助詞」。從句法結構面而言,刪除焦 點助詞並不會影響句子語法的札確性。在表現形式上,唯しか(shika)必 與否定詞同現,形成「しか…ない(shika…nai)」的結構,因此しか(shika)

的後接成分不能省略,亦無法表現「否定」的語義。那麼だけ(dake)與 ばかり(bakari)在表現否定語義時是否相同呢〇從兩者與否定詞的範距大 小來看,だけ(dake)的範距與否定詞的範距大小較為自由,也就是說だ け(dake)的範距可以比否定詞的範距大,也可以比否定詞的範距小々但 是ばかり(bakari)的範距必定比否定詞的範距小,才符合語義。在語義面,

三者所謂的「限定」範圍並不相同,だけ(dake)和しか(shika)具有「+

唯一性」與「+排他性」,ばかり(bakari)卻具有「複數性」,本文認為可 用「-唯一性」來表示。

表 三-1 だけ(dake)、しか(shika)、ばかり(bakari)的義項分類(二)

だけ(dake) しか(shika) ばかり(bakari)

限定 + + +

唯一性 + + -

排他性 + + ±

與否定詞同現 ± + ±

有後接成分 ± + ±

否定表現 + - +

其次,由於だけ(dake)、しか(shika)、ばかり(bakari)屬於焦點助 詞,能夠在句中產生對比的效果,因此本文認為這種能夠產生對比,並帶 出焦點的功能可視為篇章層面的功能。根據奧津敬一郎等(1990)的觀察,

だけ(dake)、しか(shika)、ばかり(bakari)的焦點30一般而言是指其前 面的詞組,即所謂的「自者」,其對比的詞組即為「他者」,兩著的詞類相 當,能夠直接找出對應,如例句(166)(奧津敬一郎,1990〆145)々也可 以擴大包括至述語部份,如例句(167)的 a 句與 b 句,其焦點都是動詞組

「領薪水」,而對比項的「他者」對應於焦點的動詞組,也是動詞組「做工 作」々例句(168)的焦點則是名詞組「鈴木先生」,其對比項同樣為名詞組

「該田中先生」(奧津敬一郎,1990〆147、151)。由此可知,だけ(dake)、

しか(shika)、ばかり(bakari)的焦點並非只是其前面的詞組,要判斷焦 點的範圍,應從其對比項來看兩者間的對應關係。但可以確定的是它們都 具有帶出對比焦點的篇章功能。

(166) のぶ子はペンネヸムだけを書いて、本名 を 書かなかった。

自者 他者

nobuko wa pen nemu dake wo kaite honmyou wo kaka nakatta 信子 筆名 只 寫 真名 寫 沒

【信子只寫了筆名,沒寫真名。】

(167) a. 代金だけもらって、 仕事 を し ない。 【只領薪水不工作】

自者 他者

30 奧津敬一郎等(1990)書中是以スコヸプ為名,但在註解中說明該書中所謂的スコヸ プ是與 Jackendoff(1972)的‟focus‟的概念相近而不是一般所謂的‟scope‟或‟range‟(奧津 敬一郎等,1990:153)。

dakin dake moratte shigoto wo shi nai 薪水 只 領 工作 做 不

b.代金をもらうだけで、 仕事 を し ない。 【只領薪水不工作】

自者 他者

dakin wo morau dake de shigoto wo shi nai 薪水 領 只 工作 做 不

(168) a.昨日は 当 の 田中さんと会えずに、鈴木さんと会えただけだった。

他者 自者

kinou wa tou no tanakasan to a e zu ni suzukisan to a e ta dake datta 昨天 該 田中先生 能見面 不 鈴木先生 能見面 只

【昨天不能見到那位田中先生,只能見到鈴木先生。】

b.昨日は 当 の 田中さんと会えずに、鈴木さんだけと会えた。

他者 自者

kinou wa tou no tanakasan to a e zu ni suzukisan dake to a e ta 昨天 該 田中先生 能見面 不 鈴木先生 只 能見面 多數學者們同意在「X だけ(dake)∕しかない(shikanai)∕ばかり

(bakari)」的形式中,三者的隱含意義各有差異,而這些差異即影響了其 語用功能的不同(奧津敬一郎等,1990々野口直彥等,1996々趙愛淑,1999、

2006々沼田善子,2000々澤田美恵子,2007)。「X だけ(dake)」本身具有

「X 則 P」、「X 以外則非 P」兩個意義,無論だけ(dake)句中述語部分(P)

為肯定或否定,都只有表示「肯定」々しか(shika)一定要跟否定形式共現,

所以不能省略後接成分,要表示「X 以外則非 P」之意的就不單是しか(shika)

能產生的意思,而是「P しない(非 P)」所帶出的(趙愛淑,1999)。由此,

使用しか(shika)時,重點反而在於 X 以外的部份,即說話者對聚焦以外 的成分有所預期,但現實世界的實際情況卻未達到說話者的期望,而產生 說話者不滿足預期的評價(山中,1993々趙愛淑,1999)。而ばかり(bakari)

因本身具有「-唯一性」的語義特徵,隱含了「被限定的要素已足夠」而 產生「過多」的評價,所謂「過多」的比較基準則是說話者根據自身經驗 而做的主觀判斷。相較於しか(shika)和ばかり(bakari),だけ(dake)

直接陳述了聚焦的成分,因此當說話者的目的在明確表達出限定的部份,

(bakari)

しか(shika)

圖 三-1 だけ(dake)、しか(shika)和ばかり(bakari)的語義、篇章、語用三大功能關係