• 沒有找到結果。

第六章 結論與建議

第 一 節 研 究 結 論

為了對本研究的結果做結論,將先提示四個研究問題,再對四個研究問題的 答案做結論。

(一)母語者和非母語者華語教師教學態度是否相同?

母語者和非母語者華語教師的教學態度不同。因為兩種教師對於華語、

中國文化、教育和語言教學的背景及經驗都不同,所以他們在教學上的態度 一定會不同。在語言能力上,母語者教師對於華語有母語者的洞察力,可以 很自然地使用華語,甚至雖然不一定瞭解文法,但是可以創造正確的句子。

因此,在教學上可以提供給學生自然的、正確的語言輸入,也可以提供豐富 的文化知識。非母語者教師對於華語可能沒有母語者教師的洞察力,但是因 為他們透過有意識的語言學習的過程,所以對於文法會比較清楚。在教學 上,非母語者教師可以提供給學生一個他們也可以達到的語言學習榜樣,也 可以做為學生自己的語言和文化與華語和中國文化的比較。

因為學習華語的年齡及情況都不同,兩種教師的腦部運用華語的過程完 全不同。因為母語和外語學習及使用上的差別已經受到很多學者的注意,有 不少文章和書籍討論此差別,這裡不需更詳細的討論。

除了來自語言背景的差別以外,文化和教學經驗上的差別也是母語者和 非母語者華語教師不同教學態度的原因。東方文化和西方文化距離比較大,

兩種社會系統不同,教育的地位、教學方法、師生關係都有極待重視的差 別。母語者華語教師,如果沒有受到西方的教育,比較喜歡使用傳統的、以 教師為主的教學方法,而非母語者華語教師比較喜歡使用互動的、以學生為 主的教學方法。

關於來自兩種母語背景的教師語言能力和教學方法上的差別,本研究的 母語者和非母語者對象都有很相似的看法。兩種研究對象所提供的因素沒有 明顯的差別。跟Medgyes關於非母語者英文教師的研究結果比起來,本研究的 結果有些不同,因為本研究中的母語者和非母語者教師之間除了語言背景的 差別以外,還有文化上相當大的差別,而此差別一定造成兩種教師在教學態 度上更大的不同。

討論母語者和非母語者華語教師之間差別的時候一定要瞭解,這些差別 不等於名次。相反的,在這裡要強調的是兩種教師都有自己的特色,因為不 同的經驗而可以提供給學生不同,卻都有價值的幫助。

(二)非母語者華語教師的工作情況如何?

按照研究結果,在美國教書的非母語者華語教師的工作情況關於學校的 種類、教室裡可用的設備、工作量等很多方面會非常不同。同時有些情況有 相同處,如教師們大部份是教初級班的學生,大約一半的研究對象有母語者 華語教師同事,他們大部分都有跟母語者華語教師合作,不過合作有不同的 程度。

一般來說,母語者和非母語者教師在學校的地位有差別,但是他們的地 位及學生和學校對他們的看法會有一些矛盾。母語者教師雖然因為他們的語 言能力和文化知識被尊重,但是常常是短期雇用的,沒有機會跟學生和教學 環境建立比較接近的關係,而因為文化上的差別也比較容易被當作「圈外

人」,也可以發生教室管理問題。非母語者華語教師雖然可能因為非母語的 身分要遇到一些負面的刻板印象,比較難得到學生的接受及尊重,但是大部 分是長期雇用的,屬於學校系統的人員,跟學生和學校的關係比較密切,會 瞭解學生的語言和文化背景。

雖然上面提到的因素都可以影響非母語者教師在教學上的情況,但是他 們的教學情況還是跟其他的教師沒有很大的差別,大部分研究對象認為,他 們在教學上最大的困難跟自己的母語者身分完全無關。

(三)母語者還是非母語者華語教師可以是比較有效的教師?

按照本研究的母語者和非母語者華語教師,在評價一位華語教師是否有 效上,母語背景並不是最重要的因素。教師是否有效,跟內外情況都有關 係。外面的情況包括學生的人數、程度、教材、時間、教學目標等很多因 素,同一位教師在不同的情況下的有效性不一定會一樣。內部的情況包括教 師的教育背景、教學經驗、個人的態度、準備的程度等。沒有受到專業培訓 的、態度不認真的教師一定不會有效的,不管他的母語背景如何,而準備充 分的、經驗很豐富的教師一定有有效的機會,不管他的母語背景如何。

在討論來自兩種語言背景的華語教師在教學有效的差別中,母語者和非 母語者研究對象的看法看起來很相似。在37位非母語者研究對象中只有4位覺 得母語者教師一定比較有效,但是母語者研究對象中沒有一位這樣認為。他 們跟非母語者研究對象的大部分一樣的,母語背景並不是決定一位華語教師 的有效性上最重要的因素。

(四)非母語者華語教師對自己的想法如何?

我們在討論第二個研究問題的時候已經看到,在美國教書的非母語者華

語教師在學校的地位、在學生和其他同事心目中的地位會有一些矛盾。非母 語者教師們對自己的看法也有同樣的矛盾。雖然他們受過專業的培訓、自己 的語言學習經驗很豐富、可以瞭解學生的文化背景、母語、學習的過程及學 習上會遇到的困難,也瞭解這樣的知識在教學上的優點而對自己的教學能力 有自信,但是同時可能因為自己的語言能力和文化知識跟母語者教師不同,

所以感覺到壓力。壓力可能是從外面來的,如希望有母語者教師的學生或者 不相信非母語者也可以當作好教師的家長等,也可能是教師自己給自己的內 裡的壓力,如害怕可能學生有一些自己不知道答案的問題,或者在課堂上說 錯或寫錯而緊張等。

對於非母語者華語教師的一些刻板印象也可能增加教師們的壓力。他們 常常會感覺到,外界對他們的態度跟母語者教師或其他教西方語言的非母語 者教師的態度不同。比如,母語者教師說錯的時候很容易被原諒,可是非母 語者教師的錯誤就可以造成對他權威的懷疑,或者比教西方語言的非母語者 教師更難得到學生和家長的信任。