第五章 綜合討論
第二節 語言意識形態對台語保存的影響
聯合國教科文組織所訂定的語言活力評估中,提到語言態度和政策將會影響 語言在民族語言社群中的存留,其中影響語言保存的第八項為:社群成員本身對 自己的語言態度。某一語言社群的成員可能會認定自己的語言,對本身的社群和 認同很重要,因而推廣這個語言。當他們的態度越正面,對自己的語言越感到驕 傲時,此語言也越強健(參見 UNESCO, 2003;何大安,2007;謝國平,2007)。
根據 Curdt-Christiansen(2009)所提出的家庭語言政策的模式,語言意識形態在 整個語言政策的形成模式中,居於中心的位置。王明柔(2010)、Chen(2011)
的研究中也提到,家長的語言意識形態對家庭語言管理和語言實踐上都有影響。
Gardner & Lambert (1972 )將語言學習分成工具性動機 (instrumental
motivation)和整合性動機(integrative motivation),工具性動機是指語言學習的 目的是為獲得工作、達到課業要求標準或認同等;而整合性動機則是因為喜歡此 文化或特定國家而去學語言,為了能更融入這個團體或文化。因此,本文也由整 合性動機和工具性動機的角度切入,分析家長對台語的語言態度及對母語教育的 看法。
一、 家長對台語的語言態度
(一) 主要認同台語的整合性動機
1. 肯定台語的文化價值
本研究十二個個案當中,有不少受訪者表示,說台語時能感受到台語的文化 價值。王秋絨(2003:42)認為語言不只有工具性功能,更有文化認同與存有的 本體價值。個案 2 受訪時提到:「我覺得國台語各有它的優點嘛!所以它其實應 該是要保存下來。」(訪 20140621-02-01)她認為台語是國語無法取代的,有許 多俚俗語是很重要的文化資產;個案 3 也提到:「語言是一種文化記載的工具,
從語言當中有很多文化的記憶。」(訪 20140621-03-01)透過這個語言,能夠了 解閩南文化;個案 6 說明台語當中有許多道地的俚語,是先民過去的生活經驗,
現在我們可以透過這些俚俗語了解過去的生活。個案 12 則說:「台灣一開始文化 的傳承、歷史記錄都是以母語作為基準,所以母語傳承代表台灣的演進,所以基 本上還是有重要性。」(訪 20141012-12-01)因此,母語的價值在於可以了解臺 灣歷史的演進,臺灣的早期文化等,也說到母語有母語的韻腳美。
除了文化外,個案 4、7、9、10 也在訪談中提到台語的俚俗語涵義很深,短 短一句話就能表達意思,是國語辦不到的,有些話要靠台語來表達才傳神。林小 姐說:「台語有很多俚語,它的涵義很深,像是文言文的感覺,短短一句話就可 以描述整個要表達的,所以這個語言其實是很好的。」(訪 20140622-04-01)施 正鋒(2007:173)認為語言本身就是族群或民族參與集體創作的表現,亦即語
120
言不只是代表認同的標記、文化的負載者或傳統的寶藏,更是一種生活的脈絡,
由訪談可知,這些受訪者亦對台語的文化價值採高度肯定,並表示台語在表達一 些俚俗語時較國語傳神。
2. 說台語能融入福佬族群
臺灣充滿多元化的社會形態,各族群又有專屬的語言,語言具有聯繫族群的 情感,形塑族群的歸屬與認同的作用。個案 1 受訪時提到自己曾在五金行工作,
因來五金行購物的人多使用台語:「我之前有做過五金行的店員,全部都要說台 語,你要去跟客人交談,就是要跟他們說台語。」(訪 20140620-01-01)認為台 語在做生意時和福佬族群溝通很重要;個案 2 在受訪時說:「它既然是母語,所 以在我們來講它是個很親切的語言哪!以母語為主要語言的人,他要去跟你溝通,
就會覺得有親切感。」(訪 20140621-02-01)個案 3 提到若生活中遇到同樣說台 語的人,彼此就會有一種共同文化經驗的感覺,她說:「像我自己從小就在純閩 南語的文化中長大,到了這個年紀,跟別人講閩南語時,會有一種很特殊的親切 感。」(訪 20140621-03-01)個案 11 平日經營早餐店,認為做生意接觸福佬客人 的機率很高,她說:「母語在我們的生活中是不可或缺的,隨時隨地都用得上,
因為我們是生意人,變成說我們接觸的人也多,所以我們不只是用國語而已。」
(訪 20140901-11-01)如果不會台語溝通,對生意會有很大的影響;個案 12 也說 到母語有母語的美感,會讓人感到很親切。因此,遇到同樣都是閩南人時,情感 因素會讓人想要使用母語。
3. 說台語會產生親密感
母語是情感的寄託、認同的記號、文化的表徵和社會的連結。Fishman(1992:
293)提到在家庭說母語能讓兒童建立自然而然的情感、親密、認同和忠誠感的 早期聯繫。個案3也肯定台語帶來的親密感,認為:「藉由語言其實是一種情感 的連結。」(訪20140621-03-01) 而個案6說母語的價值在於情感的聯繫,她說:
「我覺得在我的家庭裡是另一種維繫他們跟阿公阿嬤感情的一種方式。因為小孩
講台語所以阿嬤也很驕傲她教出來的孩子會講台語,我覺得阿嬤心中很明顯就是 特別喜歡他。」(訪20140625-06-01)她認為小孩說台語會跟祖父母比較親密,會 比較得到祖父母的疼愛;個案8也說母語能夠帶動家人的情感,增進祖孫的感情,
產生凝聚力。
(二) 台語的工具性動機不高
Wen(1997)和 Yang(2003)的研究關注於祖語學習者的動機,其中對工 具性動機的描述為著重於語言的實用價值的優勢,透過語言工具得到工作和地位。
(轉引自張琇瑩,2011)由以上的訪談結果可知,大多數受訪者肯定台語的文化 價值、情感的融入與聯繫等,但實際語言使用情形並非如此,台語依然在家中產 生流失的情形,家長認為台語具有整合性動機,相對的,家長也認為台語的工具 性動機不高。表5-5為個案受訪時排序心中認為的語言地位與重要性,由表可看 出,除了個案4、6、10之外,其餘受訪者皆將國語視為最重要的語言,個案2受 訪時說到會這麼排序的原因:「因為國語是主要語言,還有妳在閱讀上需要用到,
所以它是第一重要。然後英語是在工作上,母語的話大概是在跟親人溝通的時候 會比較需要而已。」(訪20140621-02-01)個案3受訪時也說:「英語為國際語言,
閩南語好像不會講也不會怎麼樣,雖然對我而言我不會覺得閩南語是不重要的,
但真要排序的話,閩南語就會被排到後面去了。」(訪20140621-03-01)個案9也 說英語的重要全在於它貴為國際性的語言,不能夠不重視,且夫妻兩人目前關心 小孩英語的程度比母語還多。
受訪者表示會這樣排序的原因,大多都是因為國語在語言地位上屬於國家的 官方語言,也是使用率最普遍的語言,且學校的環境都說國語,小孩一整天都在 學校學習,所以國語的重要性比台語還要高,英語方面,因為是學校看重的科目,
且為國際語言,個案5、6、7、9甚至將英語排序第一,其餘受訪者也多將英語看 的比台語重要,因此,以工具性動機而言,台語實在低於國語、英語,導致福佬
122 整度的總和,語言活力可以用來評量瀕危語言的維生指數(何大安,2007)。Giles
(1977)提到一個語族在人口、經濟社會地位以及制度的支持這三方面佔盡優勢,
地位以及制度的支持這三方面去探討台語的語言活力。
1. 台語的族群人口不等於語言人口
黃宣範(1995:438)說台語雖然佔族群人口數中的 73.3%,但族群人口不等 於語言人口,他也提到語言和族群意識之間的關係相當複雜,在多元社會中,語 言價值觀可能受到主流社會意識形態的左右而影響,一個人對母語的依戀,與對 強勢語言工具理性式的體認兩者之間,經常有衝突。本文的訪談結果發現,台語 雖為人口數最多的族群,但受訪者對於語言和族群認同並不劃上等號,一些受訪 者甚至認為福佬人不一定要會說台語,因為語言不是族群的全部,生活用國語一 樣可以溝通。個案 1 在受訪時提到:「我覺得只有政客會這樣子刻意操弄這個話 題,就我自己是閩南人來說,我倒不會覺得它跟族群認同有什麼關係,就算今天 有個人說他是閩南人,可是他台語說不好,我也不會覺得他不是閩南人。」(訪 20140620-01-01)個案 3 受訪時提到老一輩的人會認為「臺灣人就是要會說臺灣 話」,但現在的他並不會這樣想,並不會侷限於「臺灣人就是要會說臺灣話」的 框架;個案 5 也認為語言和族群之間的認同關係無法畫上等號,因為現在已有許 多族群都不會說自身的母語,但還是該族群的人士;個案 7 表示從小父母給予她 的觀念就是「臺灣人要說臺灣話」,但她認為這個年代應該不能有這樣的想法,
多元族群應該是各自尊重,互相包容;個案 8 提到公公認為閩南人就是要講台語,
但自己卻認為自己這樣的觀念不如老一輩的人強烈;個案 10 目前族群認同和語 言的關係和以往相較之下有漸弱的趨勢,在父親與祖父的那個年代,確實具有強 烈的族群和語言意識,可是對自己來講沒有這個觀念,她認為:「對我來講我沒 有這個觀念,我只是覺得語言是用來溝通的,沒有特別一定要會講。」 (訪 20140811-10-01)個案 12 認為語言現在和族群認同關係沒以往強烈,表示自己並 無這樣的想法。
大多數個案都將語言和族群認同分開看待,族群認同並不等於語言使用。本 文受訪者的族群認同關係沒有老一輩的人強烈,也有不少受訪者認為語言跟族群
124
認同沒有關係,不會說這個母語的人也可以稱作是這個族群的人,因為族群裡還 有其他文化可以作為表徵,並不侷限於語言。張學謙(2008)提到語言與認同並 沒有絕對的關係,愛爾蘭人就是「本族人說他族語」,但是依然保存自我國族認 同的例子,族群認同往往停留於認知而非實際語用。陳麗君(2011)做的台語問 卷調查也發現,母語僅存表徵性功能,實際的語言使用幾乎為國語取代。因此,
認同沒有關係,不會說這個母語的人也可以稱作是這個族群的人,因為族群裡還 有其他文化可以作為表徵,並不侷限於語言。張學謙(2008)提到語言與認同並 沒有絕對的關係,愛爾蘭人就是「本族人說他族語」,但是依然保存自我國族認 同的例子,族群認同往往停留於認知而非實際語用。陳麗君(2011)做的台語問 卷調查也發現,母語僅存表徵性功能,實際的語言使用幾乎為國語取代。因此,