• 沒有找到結果。

華語教學中的婚俗文化教學研究 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "華語教學中的婚俗文化教學研究 - 政大學術集成"

Copied!
138
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立政治大學華語文教學碩博士學位學程 一零四學年度第一學期碩士學位論文. 指導教授:高莉芬博士. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 華語教學中的婚俗文化教學研究. ‧. n. al. er. io. sit. y. Nat. A Research on Integrating Wedding Culture into Teaching Chinese as a Second Language. Ch. engchi. i n U. 研究生:鄭侑青 中華民國 105 年 1 月. v.

(2) 謝辭 「沒有不會謝的花、沒有不會退的浪、沒有不會暗的光、你在煩惱什麼嗎?」 誠品的文學關鍵字活動在 2011 年舉辦,當時選出的六大關鍵字分別為愛、 家、人性、反叛、日常和追尋,那一年,也是我前往土耳其並對人生充滿期盼 的一年,回國後,因著一股不知道做什麼的茫然及憑著當初拿獎學金出去時曾 雄心壯志說自己要成為華語教師的模糊印象,報考了華語文教學研究所,能順 利進入這個所,第一個感謝的就是所辦的幼群助教,她提醒我英文成績單未附 上;第二個要感謝的是土文系的阿布拉助教,他將每個學生的成績單都完好保 存使我得以順利繳交成績單,就這樣,我開始了在政大第七年的生活。 那一年的六個關鍵字,似乎也成為在研究所就讀時最好的寫照,不知道在 追尋什麼的我,時常受到蔡介立教授及張郇慧教授的鼓舞,閱讀心理學及漢語 語言學的確常使人感到低落,也從寫報告中體會人性的懶散和墮落。非常感謝 林桂如教授和張金蘭教授的課程,讓我們透過不斷上台演示而熟絡起來,若不 是在當時結交了一群像家人般的所上好友,我可能無法撐到這時候,因此我要 特別感謝華文所 102 級的陳毅、奕蓁、雅淳、雅筑、芷揚、伊婷、家恆、尹 文、皓尹、敏倪、琬絹、弘之、一軒還有宜加,下次就在世界各地碰面吧!. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. sit. y. Nat. 「沒有不會淡的疤、沒有不會好的傷、沒有不會停下來的絕望、你在憂鬱什麼啊?」. n. al. er. io. 論文寫作無疑是每個研究生最痛也最美好的階段,非常感謝上帝讓我在碩 一下的時候與高莉芬教授重逢,文學人類學專題不僅讓我們探索這個領域的知 識,更教導我們如何面對未知的人生,謝謝莉芬教授不斷鼓勵我們成為別人生 命中的天使,更是親自示範並成為我生命的天使,若沒有教授的指導和鼓勵; 若沒有教授的關懷和體貼,我無法完成這本論文,謝謝教授教導我如何去愛。. Ch. engchi. i n U. v. 特別感謝研究所遇見的何萬順教授、賴惠玲教授帶我進入語言學領域;招 靜琪教授讓我看見如何讓學習者在遊戲中學習;宋韻珊教授補充有趣的跨文化 知識;楚蓁、美慧、莉玉及薌宇學姊身為專業華語教師更親自示範華語應該怎 麼教,能遇見你們是我的幸運;最感謝張堂錡教授及林宏明教授辛苦擔任主任 撐起我們這個所,更感謝這兩年半以來義無反顧相信並包容我的爸爸、媽媽、 祥仔、潘潘;為我禱告的木柵循理會和政大長青;陪我走完一段旅程的念慈; 願我們都能在不斷追尋及反叛的日常感受到人性的善良面、永恆的愛與家。 「時間從來不回答、生命從來不喧嘩、就算只有片刻我也不害怕、是片刻組成 永恆哪!」 I.

(3) 摘要 華語教師不僅作為語言的教導者,其身上更大的使命應為中華文化的傳播 者,筆者認為華語教學中的婚俗文化教學為文化教學中相當重要的主題,不過 現行教材少見針對此主題之著墨,學習者與教學者不得其門而入,因此嘗試將 婚俗文化融入華語教學。 本研究以問卷研究法調查華語學習者於婚俗文化主題學習之意願,首先參 考現行教材中是否針對婚俗文化作系統性的編排,接著探討通行於台灣的婚俗 文化有哪些重要層面,並根據內容分析法統整出跨文化教學與文化教材編寫原 則,在整理出華語教材中的文化教材編寫原則後,實際編寫婚俗文化課程教. 政 治 大. 材,並透過行動研究實際應用在三個階段的文化課教學。. 立. 於華語教師的面向而言,透過三階段的行動研究歷程與學生回饋,其教學. ‧ 國. 學. 歷程與成效能成為日後華語教師欲進行此主題研究或教學時的參考;於外籍學 生而言,在學習語言的同時能學習台灣婚俗文化的知識及此主題的語言交際用. ‧. 法,於兩造皆能產生貢獻。. Nat. sit. y. 婚禮習俗及其文化為中華文化之精髓,具有長遠的發展過程並承載著人們的. io. er. 生活、思想、觀念、宗教、生活習慣等,於社會語境和跨文化交際層面也有重要 且正面的意義價值。因此,本文藉由研究華語教學中的婚俗文化教學,期待達成. al. n. 兩大目標:. Ch. engchi. i n U. v. 1. 將華語學習者感興趣的婚俗文化與華語教學相結合 2. 編寫可實際執行之婚俗文化教材供學習者與教學者參考使用 希望透過本研究拋磚引玉,使更多研究者投入文化教學研究,將不同文化 融入華語教學,語言與文化教學的結合將有助於華語學習者看見語言中的台灣 文化之美。 關鍵字:華語教學、婚俗文化、婚俗文化教材、婚俗課程設計、行動研究. II.

(4) 目錄 第一章 緒論 第一節 研究動機……………………………………………………………… 1 第二節 研究目的……………………………………………………………… 2 第三節 名詞釋義……………………………………………………………… 3 第二章 文獻回顧 第一節 現行教材分析………………………………………………………… 5 第二節 婚禮習俗與文化………………………………………………………11 第三節 跨文化教學…………………………………………………………....19 第四節 文化教材編寫與設計………………………………………………....22. 治 政 第一節 研究概念說明………………………………………………………... 28 大 立 第二節 研究對象……………………………………………………………... 34. 第三章 研究方法. ‧ 國. 學. 第三節 研究設計與流程……………………………………………………... 37 第四節 研究工具與資料蒐集………………………………………………... 40. ‧. 第四章 婚俗文化融入華語教學設計. 第一節 婚俗文化教材編寫原則與示例……………………………………... 46. Nat. sit. y. 第二節 婚俗文化課程教案設計……………………………………………... 54. io. er. 第三節 婚俗文化課程實施行動歷程………………………………………... 58 第四節 婚俗文化教學滿意度調查…………………………………………... 78. al. n. 第五章 結論與建議. Ch. engchi. i n U. v. 第一節 婚俗文化教學研究及教材編寫建議………………..………………..82 第二節 婚俗文化教學研究限制與未來發展方向…………………………... 84 參考文獻……………………………………………………………………………..86 附錄一:中文學習者學習「台灣婚俗文化」華語課程意願調查表……………..90 附錄二:婚俗文化教學實施、反思與回饋記錄…………………………………..93 附錄三:「台灣婚俗文化」課程學習滿意度問卷…………………………………94 附錄四:「台灣婚俗文化」教材……………………………………………………95 附錄五:台灣婚禮流程上課投影片………………………………………………122 附錄六:婚宴菜式命名上課投影片………………………………………………125 附錄七:婚宴吉祥話上課投影片…………………………………………………129 附錄八:學生報告投影片…………………………………………………………131 III.

(5) 華語教學中的婚俗文化教學研究 表目錄 第一章 緒論 第二章 文獻回顧 表 2-1 《新版實用視聽華語》五冊教學主題………………………………………5 表 2-2 《遠東生活華語》三冊教學主題……………………………………………7 表 2-3 《迷你廣播劇》教學主題……………………………………………………8 表 2-4 《實用中文讀寫》兩冊教學主題……………………………………………8 表 2-5 四冊教材禮俗與婚俗文化主題教學比重……………………………………9 表 2-6 婚禮禮俗名稱與內容………………………………………………………..13. 政 治 大. 表 2-7 婚嫁禮俗禁忌………………………………………………………………..15. 立. 表 2-8 婚宴菜式命名方式與規則…………………………………………………..17. ‧ 國. 學. 表 2-9 溝通交際中語境和語言關係………………………………………………..20 第三章 研究方法. ‧. 表 3-1 行動研究應用於華語教學之相關論文……………………………………..30. sit. y. Nat. 表 3-2 華語文聽力與口語測驗各等級所代表之語言能力指標…………………..34 表 3-3 研究對象……………………………………………………………………..36. io. n. al. er. 表 3-4 問卷調查對象基本資料……………………………………………………..42. i n U. v. 表 3-5 婚俗文化主題學習意願分析………………………………………………..43. Ch. engchi. 表 3-6 文化課程學習情況與興趣…………………………………………………..45 第四章 婚俗文化融入華語教學設計 表 4-1 婚俗文化課程設計與大綱…………………………………………………..54 表 4-2 婚俗文化課程教案…………………………………………………………..56 表 4-3 第一階段教學時間與對象…………………………………………………..59 表 4-4 第二階段教學時間與對象…………………………………………………..65 表 4-5 第三階段教學時間與對象…………………………………………………..70 表 4-6 婚俗文化課程教案修正……………………………………………………..74 表 4-7 婚俗文化教學滿意度問卷統計……………………………………………..78 表 4-8 問卷手寫部分………………………………………………………………..78 第五章 結論與建議 IV.

(6) 華語教學中的婚俗文化教學研究 圖目錄 第一章 緒論 圖 1-1 研究動機概念圖………………………………………………………………2 第二章 文獻回顧 圖 2-1 「六禮」流程與內容………………………………………………………..12 第三章 研究方法 圖 3-1 行動研究的歷程……………………………………………………………..30. 政 治 大. 圖 3-2 研究概念……………………………………………………………………..33. 立. 圖 3-3「ADDIE」教學設計模式階段任務………………………………………...38. ‧ 國. 學. 圖 3-4 語言課程設計系統…………………………………………………………..39 圖 3-5 研究流程……………………………………………………………………..40. ‧. 第四章 婚俗文化融入華語教學設計. sit. y. Nat. 圖 4-1 婚俗文化教材-學生學習動機調查…………………………………………47 圖 4-2 婚俗文化教材-課程大綱……………………………………………………47. io. n. al. er. 圖 4-3 婚俗文化教材-看日子………………………………………………………48. i n U. v. 圖 4-4 婚俗文化教材-合八字………………………………………………………48. Ch. engchi. 圖 4-5 婚俗文化教材-看「朋友的婚禮」學生詞…………………………………49 圖 4-6 婚俗文化教材-台灣婚禮流程………………………………………………49 圖 4-7 婚俗文化教材-台灣婚禮流程內容…………………………………………50 圖 4-8 婚俗文化教材-台灣婚宴形式………………………………………………50 圖 4-9 婚俗文化教材-看「總鋪師」學生詞………………………………………51 圖 4-10 婚俗文化教材-婚宴菜式命名……………………………………………..51 圖 4-11 婚俗文化教材-婚宴吉祥話………………………………………………..52 圖 4-12 婚俗文化教材-各國婚宴猜猜看…………………………………………..52 圖 4-13 婚俗文化教材-請介紹你們國家的婚禮…………………………………..53 圖 4-14 「禮」的分類……………………………………….……………....……...55 圖 4-15 婚俗文化教學融入 ADDIE 與行動研究歷程…………………………….59 圖 4-16 婚俗文化教材修正-為什麼離婚…………………………………………..60 V.

(7) 圖 4-17 婚俗文化教材修正-生詞加上詞性………………………………………..60 圖 4-18 婚俗文化教材修正-「朋友的婚禮」課文………………………………..61 圖 4-19 婚俗文化教材修正-台灣婚禮流程………………………………………..61 圖 4-20 婚俗文化教材修正-易混淆生詞加上英文………………………………..62 圖 4-21 婚俗文化教材修正-「總鋪師」課文……………………………………..62 圖 4-22 婚俗文化教材修正-婚宴吉祥話加上注釋………………………………..63 圖 4-23 第一階段教學結束與學生合影…………………………………………....65 圖 4-24 婚俗文化教材修正-婚禮流程內容加附漢拼……………………………..66 圖 4-25 婚俗文化教材修正-台灣婚禮奇怪的地方………………………………..67 圖 4-26 婚俗文化教材修正-婚宴菜式猜一猜格式………………………………..67 圖 4-27 婚俗文化教材修正-婚宴菜式找吉祥話…………………………………..68. 政 治 大 圖 4-29 婚俗文化教材修正-文化視窗:喜帖收件人寫法………………………..69 立 圖 4-30 第二階段教學結束與學生合影…………………………………………...70 圖 4-28 婚俗文化教材修正-文化視窗:吉祥話…………………………………..68. ‧ 國. 學. 圖 4-31 婚俗文化教材修正-討論一下……………………………………………..72 圖 4-32 婚俗文化教材修正-看電影學婚俗文化:大囍臨門……………………..72. ‧. 圖 4-33 婚俗文化教材修正-看電影學婚俗文化:屍憶……………………..……73 圖 4-34 婚俗文化教材修正-為什麼不結婚………………………………………..73. y. Nat. er. io. 第五章 結論與建議. sit. 圖 4-35 第二階段教學結束與學生合影…………………………………………...74. al. n. v i n 圖 5-1 婚俗文化教學課程設計……………………………………………………..82 Ch engchi U. VI.

(8) 第一章 緒論 第一節 研究動機 隨著「華語熱」與中外交流日益漸多,越來越多的外籍人士來到台灣,不 論帶著外交、貿易、學習等目的前來,這段時間,他們或許在工作上、學習 上、生活上都會遇見不同民族文化、風土習俗、思維方式帶來的問題或衝擊, 而學習語言的主要目的是讓學習者能在各種情境中順暢地進行語言交際。 人生中最開心的,莫過於牽著一輩子的真愛走上紅毯的那一刻,古人說人 生四大樂事為:久旱逢甘霖、他鄉遇故知、洞房花燭夜、金榜題名時;又說: 娶一個某,恰好三個天公祖。婚禮,是一生中最重要、最幸福的日子,讓我們. 政 治 大. 試著想像一個情況,一個學中文學了五年的日本學生受邀參加一場台灣婚禮,. 立. 在收紅包的招待桌前卻拿出了別著蝴蝶結的白包,招待應不應該怪罪他給婚禮. ‧ 國. 學. 帶來不吉利的兆頭,或是只能又好氣又好笑地請他把白包收回呢?同一場婚 禮,有另一個中文學了三年的美國學生參加,在華語的課堂上,老師教過要給 紅包,但他不知道應該放多少錢,「好吧,就放個一千一百吧」,當招待拿出錢. ‧. 來數的時候,會不會覺得怎麼是單數而認為外國人不禮貌呢?. sit. y. Nat. 以上的答案或許不見得是否定的,因為台灣擁有每位到訪賓客都讚嘆的熱. io. n. al. er. 情與友善。此時,我們若將場景拉到另一個畫面,只學了中文一年的土耳其學. i n U. v. 生在課堂上學習到婚禮的文化知識,因此參加台灣婚禮時得體又適切地拿出裝. Ch. engchi. 有代表吉利與祝福的雙數金額紅包,坐在招待桌的人也許又驚又喜地誇讚這個 土耳其學生,即便他的發音、咬字可能不到位,不過對台灣文化能有這樣的認 識與了解,旁人想必認為他的中文學得真是好極了 若華語教師在要求學生的語言程度和文法的使用之外,也能帶進文化教學 的認知,剛剛那位日本學生受邀參加婚禮時,或許就能事先準備好紅包袋;美 國學生也能知道紅包裡應該包雙數金額,而 6、8 代表的是台灣文化中吉利的數 字,紅包常會放入 1800、3600 等金額。 筆者因此開始好奇,華語教學中是否重視或提及這個主題,翻閱了現行較 廣為使用的幾大華語教材,發現在婚俗文化這個外籍學生感興趣的主題上較少 著墨,激發了筆者撰寫這篇論文的動機,期盼能研究出適當的華語教材供想更 1.

(9) 了解婚俗文化的外籍學生參考使用,若能在學習文化的同時一邊增強語言能 力,想必為教學者與學習者所樂見。 結婚是人生當中一個重要的轉捩點,世界上各個民族都對此人生大事有盛 重的儀式,身為一名華語教師,若能看見學生在興趣中學習或學生能將所學完 全應用在文化交際的層面,教師不僅身兼台灣文化的傳揚者,更可以說是在華 語課堂中宣介台灣文化的外交官,因此將如此重要又珍貴的文化教學融合進華 語文教學刻不容緩。以下為筆者研究動機之概念圖示:. 文化教學於華 語教學中之重 要性. 婚俗文化於華 語教學中之重 要性. 政 治 大. 立. 目前文化教學 研究較少關注 此主題和缺乏 教材. ‧ 國. 學. 婚俗文化於文 化教學中之重 要性. n. al. 圖 1-1 研究動機概念圖. er. io. sit. y. ‧. Nat. 將「婚俗 文化」結 合華語教 學之研究. i n U. Ch. v. e n 研究目的 gchi 第二節. 語言為文化的載體,文化為語言的象徵,兩者相輔相成、缺一不可,華語 教師透過語言,可以使外籍學生學習該語言族群的禮俗儀式、風土民情、價值 思想、宗教哲學等,外籍學生的交際能力、溝通方式,其實全仰賴對於該語言 文化之了解,在第二語言的教學中,文化為相當重要且不可或缺的一環,因此 文化不應該脫離語言教學獨立存在,如程家文(2009)指出華語文化教學的目 的是以文化教學輔助語言教學,滿足學習者全面掌握華語的需要。有些外籍學 生渴望了解台灣人的思想價值觀以及台灣的風俗文化,婚俗文化即為他們在台 灣常實際接觸且渴望了解的主題。在看見外籍學生對此一文化主題學習有需求 後,筆者想回應學生的期待,本研究以婚俗文化教學為例,跨文化為核心,希 望能達成以下三大研究目的: 2.

(10) 1. 將婚俗文化與華語教學結合,並設計出合宜教材 2. 經過教材評估與行動研究後,提出對此文化主題的教學建議 3. 透過學生問卷,分析學習者學習成果及對課程設計的看法 簡言之,筆者希望能設計出符合跨文化教材原則之華語教材,提供對此領 域有興趣之華語教師和外籍學生參考,並透過短期文化班實際操作,有效應用 婚俗文化融入華語教學的設計,以期讓外籍學生在學習語言同時得以和文化的 脈絡接軌,能在台灣文化中無障礙地溝通,並製造更多話題展現出自己對中華 文化禮俗的了解,一旦學生對語言學習有了動機和自信,華語教師也能於課堂 中因應學生需求適時補充文化教學,不管對外籍學生的學習或是教師課堂的經 營與安排皆能達到雙贏局面。. 立. 第三節 名詞釋義. ‧ 國. 學. 華語. 政 治 大. ‧. 本研究所指的「華語」乃引自葉德明(1996)1之定義,「華語一詞是指對 外代表中華民國的標準與名稱,以利於外國人學習中國語言所遵循的語音、語. sit. y. Nat. 法、語詞、語用、語意等語言內容而言。是本國語言在國際上的代表」。「華 語」也就是「中文」,為華人地區通用的語言,在台灣稱為「國語」,在中國大. io. n. al. er. 陸稱為「普通話」,在新加坡、馬來西亞則稱為「華文」。本研究用以指稱非母 語的學習者以之當作第二語言視角來學習者。 華語教學. Ch. engchi. i n U. v. 即「對外華語教學」,台灣多稱之為「華語教學」,在中國大陸稱為「對外 漢語教學」,在新加坡、馬來西亞則稱為「華文教學」,香港及其他官方語言非 華語的國家則普遍稱為「中文教學」。「華語教學」是以華語為外語或第二語言 的教學,對象為母語非華語者或海外華裔子弟。 華語教學的內容包含了華語的語音、詞彙、語法、漢字,以及文化和語用 的內容,在學生的語言表現上,可分為聽力、口說、閱讀、寫作等能力。. 1. 華語文教材規範。華文世界,79,1-20。 3.

(11) 婚俗文化 「文化」乃根據美國 1996 年所頒布的國家外語學習目標中對於文化的定 義。文化是一個社會有形與無形的哲學觀點(perspective)、習俗(practice)、產物 (product)。觀點包含了意義、態度、價值觀、想法;習俗則是社會互動的模 式;產物則為書籍、工具、音樂、法律等。習俗與產物源於觀點,三者關係密 切、相互影響。 本研究所指的「婚俗文化」,包含一切與婚禮習俗相關之活動,為台灣現行 且普遍認同並以此規範及傳統進行婚禮儀式的觀點,社會中的成員透過指示或 模仿所共享並互相傳遞的婚禮習俗等相關知識、態度、習慣性行為模式的總 稱。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 4. i n U. v.

(12) 第二章 文獻回顧 第一節 現行教材分析 以「婚俗文化」為主題的華語教材和教案並不多,於回顧後目前所見的研 究主要是探討婚禮的形式或各地、各時期的婚禮習俗,如:謝怡縈《玩婚禮˙秀 幸福台灣一甲子 婚禮變化多》、周子平《台灣南部地區婚嫁禮俗之探討》、陳庭 芳《日治時期臺灣漢人婚俗研究》等碩士論文或是其他探討婚禮演變的相關書 籍、期刊等。 筆者查閱各種和華語教學相關的教材編撰,在禮俗儀式文化主題中,主要 以生活話題為主,除了介紹一些節慶由來、過年習俗或討論朋友的婚禮外,沒. 政 治 大. 有以「婚俗文化」為主題的教材,學生是否因此錯過一種跨文化交際溝通的手. 立. 腕,當他們受邀參加台灣婚禮時,又該對新人說什麼祝福的話呢?. ‧ 國. 學. 現階段華語教材繁眾多樣,針對不同地區、不同背景的學生皆有相應之教 材,考量教材之針對性,筆者將探討目前台灣最多華語中心採用且最通行之兩. ‧. 大教材:《新版實用視聽華語》和《遠東生活華語》以及常用來輔助教學,內容. sit. y. Nat. 偏重實用層面與生活話題的《迷你廣播劇》和《實用中文讀寫》,乃將這四套教 材列入教材分析以了解目前華語教學中婚俗文化的教學現況,及其是否能滿足. io. n. al. er. 外籍學生對婚俗相關禮俗或儀式這類主題的學習欲望。. Ch. engchi. i n U. v. 《新版實用視聽華語》2為華語教學界普遍使用的教材,針對母語非華語的 外籍人士設計,使用範圍遍及國外。重點在訓綀學生的基本發音語法及常用字 彙,著重日常生活的會話,達到語言流利的目的,係當今最具權威、完整與實 用性的成人華語鉅著。一共五冊,筆者整理內容如下表: 表 2-1 《新版實用視聽華語》五冊教學主題. 第一冊. 第二冊. 第三冊. 第四冊. 第五冊. 第1課. 您貴姓?. 我生病了. 新室友. 新年晚會. 因小失大. 第2課. 早,您好. 到那兒去怎麼. 吃什麼好. 我們的休閒活. 春節. 走?. 2. 國立臺灣師範大學(2011)。臺北:正中書局。 5. 動.

(13) 第3課. 我喜歡看電影. 請您給我們介紹. 我想去台灣. 你看不看電視. 活到老學到老. 談談地理吧. 這個電影真好. 不經一事不長. 看. 一智. 氣候跟出產. 我愛看表演. 世界運動會. 考不完的試. 小心壞習慣. 休閒活動的新. 幾個菜 第4課 第5課. 這枝筆多少. 請她回來以後,. 錢?. 給我打電話. 我家有五個人. 華語跟法語一樣 好聽. 第6課. 我想買一個新. 歡迎你們搬來. 照像機 真好聽. 掛在哪兒?. 這是我們新買. 他們在樓下等著. 的電視機. 我們呢. 你們學校在哪. 第 12 課. 我到外國去了. 第 14 課. 我們好好兒地慶. 你選誰. 同了 我看經濟發展. 青壯年的生活 觀. 交通的問題. 台灣故事. 探親. 看球賽. 救救我們的地. 祝慶祝 錶讓我給弄丟了. 人人都是環保 強化體質 談素食. 球吧. al. n. 第 13 課. 單親家庭. 尖兵. io. 八個多月. 我跑不了那麼遠. Nat. 課?. 女人的地位不. 嗎?. 我到日本去了 你幾點鐘下. 你也打工嗎. ‧. 第 11 課. 拒吸二手菸. 學. 第 10 課. 感情的事. 政 治 大 這個盒子裝得下 誰最漂亮 立. ‧ 國. 裡?. 念大學容易嗎. y. 第9課. 你要把這張畫兒. sit. 第8課. 你的法文念得. 恭喜恭喜. Ch. 過節了. engchi. i v比比看誰會說 n U 故事. 放假到哪裡 去. er. 第7課. 趨勢. 來一段相聲. 電子字典 消費市場的新 客. 第 15 課. 新潮與保守. 第 16 課. 李天祿的掌中 戲和茶藝. 第 17 課. 十二生肖. 第 18 課. 我寫「乾」你 寫「干」. 第 19 課. 人滿為患. 第 20 課. 救濟與自立. 6.

(14) 《新版實用視聽華語》共有五冊。第一冊著重於初學者的基本發音、語 法、常用詞彙及實用的語言溝通,如「這枝筆多少錢」、「我家有五個人」;第二 冊則將實際生活用語融入以達到語言表達順暢之目標,如「我生病了」、「到那 兒去怎麼走」;第三冊著重討論校園活動和日常生活話題如「考不完的試」、「念 大學容易嗎」和「你也打工嗎」;第四冊以介紹中華文化為主軸,包括社會、歷 史、地理、人情世故等,如「新年晚會」、「女人的地位不同了」、「救救我們的 地球吧」和「探親」;第五冊的重點為讓高級程度的學生能對各種話題進行討 論,因此主題橫跨了民俗文化、傳統戲劇、醫藥、科技、環保、消費及休閒 等,如「活到老學到老」、「拒吸二手菸」和「談素食」等。 《遠東生活華語》3內容以學生的學習性向為編輯重心,採用溝通式教學. 政 治 大 讀、寫四種技能可以同時發展,期許學生能用基本華語達到交際目的。一共三 立 冊,筆者整理內容如下表: 法,希望學生能學習較實用的中文,以中文應付生活中各種狀況,使聽、說、. ‧ 國. 學. 表 2-2 《遠東生活華語》三冊教學主題. 第三冊. 第1課. 多少錢?. 看電視. 電腦與生活. 第2課. 買東西. 我們旅行去. 談生意. 第3課. 付錢. 休閒活動. 股票市場. 第4課. 打電話約時間. 第5課. 在哪裡?. 第6課. 找房子. Ch 文化與藝術 engchi 找工作. 第7課. 租房子. 別忘了繳費. 選舉與民主. 第8課. 真麻煩!. 你病了嗎?. 環保與地球. 第9課. 交朋友. 你怎麼了?. 中國的歷史. 第 10 課. 寄信. 請客. 中國文化之一:玉器. 第 11 課. 吃什麼好?. 心情不好. 談中國文學的變遷. 第 12 課. 在餐廳吃飯. 糟糕了. 中國的哲學家. 夜生活. 不好了!. 葉德明(2001)。遠東圖書股份有限公司。 7. y. sit. er. n. 3. io. 第 13 課. al. ‧. 第二冊. Nat. 第一冊. iv n U 一種社會現象 亞洲金融風暴. 傳統與現代.

(15) 《遠東生活華語》第一冊著重日常實用口語會話表達,如「買東西」、「找 房子」;第二冊內容為現代生活資訊的真實語料,同時增加書面語比例,強調書 面語的文法結構,如「文化與藝術」、「別忘了繳費」;第三冊內容由經濟話題延 伸至新聞、歷史文化方面,如「亞洲金融風暴」、「選舉與民主」。 《迷你廣播劇》4針對中級程度華語學習者編寫,課文內容與台灣社會環境 或現象有密切關係,期待使用者透過課堂學習、問題討論、意見發表來增進華 語聽說能力,筆者將目錄整理為下表:. 第7課. 別讓嫦娥笑我們髒. 行行出狀元. 第 10 課. 兩代之間. ‧ 國. 表 2-3 《迷你廣播劇》教學主題. 一朵玫瑰. 第2課. 一念之差. 第3課. 慧劍斬情絲. 第4課 第5課. 婚姻面面觀. 第 11 課. 人生的十字路口. 第6課. 莫貪意外之財. 第 12 課. 輪椅上的春天. 立. 課 老吾老以及人之老 政 第 8治 大腳踏實地 第9課. 學. 第1課. ‧. y. Nat. 第 5 課「婚姻面面觀」藉由主角和朋友討論父母安排相親及逼婚等話題,. er. io. 紹或討論。. sit. 帶出異國婚姻、相親、貧賤夫妻百事哀等婚姻中的問題,較無針對婚俗文化介. al. n. v i n Ch 《實用中文讀寫》 取材於實際生活經驗,全書涵蓋家庭、娛樂、經濟、科 engchi U 技、健康、醫學、旅遊等現代人所關心的議題。一共兩冊,筆者整理內容如下 5. 表: 表 2-4 《實用中文讀寫》兩冊教學主題. 4 5. 第一冊. 第二冊. 第1課. 幸福的家庭. 溫暖的家. 第2課. 我的學校. 下班後,大家在做些什麼?. 第3課. 逛街買東西. 一元能買什麼?. 第4課. 好吃的中國菜. 開車心情. 國立臺灣師範大學國語教學中心(2008)。臺北:正中書局。 國立臺灣師範大學國語教學中心(2010)。臺北:正中書局。 8.

(16) 第5課. 租房子. MBA 的迷思. 第6課. 打電話. 塑膠貨幣的時代. 第7課. 你搭什麼交通工具. 便利商店—你的好鄰居. 第8課. 我的大學生活. 網際網路的世界. 第9課. 延長簽證. 山中歲月. 第 10 課. 去郵局寄信. 怎麼吃才健康. 第 11 課. 到銀行開戶. 現代人的文明病. 第 12 課. 你怎麼安排休閒生活. 生態旅遊. 第 13 課. 我們去旅行吧. 第 14 課. 看醫生. 政 治 大 第二冊第 1 課「溫暖的家」描寫出對於理想的家庭有什麼樣的期待,但兩課對 立 第一冊第 1 課「幸福的家庭」帶出三代同堂的說明以及親屬稱謂的介紹;. 學. ‧ 國. 於婚俗文化未見著墨。筆者藉由對上述四套教材的整理,分析了與禮俗或婚俗 文化相關的教學主題比重,如下表所示:. ‧. 表 2-5 四冊教材禮俗與婚俗文化主題教學比重. 比重. 新版實用視聽 第二冊第 11 課 第二冊第 13 課 恭喜恭喜. Ch. 第三冊第 13 課. 比重 0%. er. n. al. sit. 7%. 我們好好兒地慶祝慶祝. io. 華語. 婚俗文化主題. y. Nat. 禮俗相關主題. engchi. i n U. v. 過節了 第四冊第 1 課 新年晚會 第五冊第 2 課 春節 遠東生活華語. 0%. 迷你廣播劇. 0%. 0% 第5課. 8%. 婚姻面面觀 實用中文讀寫. 0%. 9. 0%.

(17) 《新版實用視聽華語》共五冊 73 課,與禮俗相關的課文只有 5 課,僅佔五 冊教材中的 7%,分別為第二冊第 11 課「我們好好兒地慶祝慶祝」、第 13 課 「恭喜恭喜」、第三冊第 13 課「過節了」、第四冊第 1 課「新年晚會」和第五冊 第 2 課「春節」,雖分佈上相當平均,不過以新年春節等主題為主,沒有婚俗文 化主題的探討;《遠東生活華語》共三冊 37 課,沒有一課關於節慶或是禮俗; 《迷你廣播劇》第 5 課婚姻面面觀為當中與婚俗文化較為相關之主題,但該課 旨在探討對於結婚這件事情的看法,較無帶入婚俗相關文化或教學;《實用中文 讀寫》兩冊 26 課也無針對婚俗文化教學的內容。趙凡崴(2014)指出,在海外 使用之對外漢語教材關於禮俗文化主題的討論中,飲食文化、禮物文化、人際 交往如:面子、搞關係、漢語語用、數字愛好和一般常用禮俗如:婚禮、服. 政 治 大 項主題。台灣華語教材中少見以此主題為教學重點之文化教學教材,且台灣婚 立 俗文化與西方差異甚大,因此更加深筆者針對此主題研究之動機。. 飾、節慶等項之重複性最高,意味著此為最受海外華語學習者青睞及重視的幾. ‧ 國. 學. 筆者進一步回顧中國大陸的華語教材,以北京語言文化大學出版的《漢語. ‧. 讀寫教程》6與《漢語聽說教程》7較為普及,《中級漢語讀寫教程》8第一課的內 容為《牛郎織女》,這個民間傳說以牛郎織女「鵲橋相會」一段美好而虛幻的意. y. Nat. sit. 境作為結尾。在教學過程中,教師如果不適當向學生介紹有關中國傳統「天上. er. al. n. 苦」。. io. 人間」、「門第等級」的婚姻觀念,恐怕外籍學生很難理解王母娘娘的「用心良. Ch. engchi. i n U. v. 《漢語聽說教程》(上) 9第六課的內容為《梁山伯與祝英台》,在這則故事 中,許多外籍學生難以理解祝英台為何放棄自己心愛的梁山伯,而去和她不愛 的人結婚。如果他們不了解中國封建婚姻「父母之命、媒妁之言」的大背景, 就不會知道祝英台被迫從婚的根本原因。 毛海瑩、徐雪梅(2002)認為,「愛情、婚姻、家庭」是中國社會從古至今 永恆的話題,家庭在本質上一直是一種特殊的姻緣關係共同體,然而在這一點 宋樂永、侯玲文、程凱(2001)。北京語言文化大學出版社。 趙菁(2000) 。北京語言文化大學出版社。 8 《中級漢語讀寫教程》的目的在於進一步加強外國人對漢語自然語言的感性認識,提高學生 閱讀能力,藉由對字詞句的理解過渡到段落篇章的理解,以期最終把握文章整體內容。 9 教材語言材料本著真實、實用、多樣的原則,內容包括具有實用價值的新聞報導、時事評 論、生活雜感、科技報導、文藝小品等等,更加貼近現代生活。 10 6 7.

(18) 上,中國的婚俗文化與西方國家有著本質的差異,因此,在對有較好語言基礎 的中高級階段外籍學生進行文化教學時,有意識、有重點地進行有中華民族特 色的婚俗文化教學顯得十分必要。. 第二節 婚禮習俗與文化 葉德明(2005)10認為,語言不能脫離文化,文化不只表現在文章與藝術 上,一切生活層面、行為舉止都表現文化的特徵,缺少文化知識與精神,較容 易出現語言誤用的情況。 何淑貞(2011)指出,語言是人類世代累計起來的精神財富,是一種社會. 治 政 才能感受到負載著具體文化內容的話語。華語、華人社會與中華文化三者有著 大 立 不可分割的內在聯繫,從華人社會文化方面認識華語的本質,才能更深入地了 文化現象。要了解一種語言,必須回到該語言發生的社會環境和文化背景中,. ‧ 國. 學. 解並運用華語。. ‧. 上述兩位學者皆強調文化教學的重要性,語言教學不能脫離文化教學,兩 者相輔相成,而婚俗文化為文化教學中重要的內涵,中國古代的冠禮、婚禮、. Nat. sit. y. 喪禮皆是人類活動中相當重要的一環,其表達的意象不僅是儀式本身,更是人. io. er. 類在生命歷程的重要轉折階段,透過不同的儀式,使人的社會角色轉換到社群 整體。禮的意義在於使每種社會角色轉換過程皆能有合理的制度及規範,並確. n. al. Ch. i n U. v. 保該角色的地位能獲得公開接納與認同,婚禮可以說是禮的核心,也是外籍學. engchi. 生較容易接觸到的議題及場域,因此不論對華語教學者或學習者而言,文化教 學中的婚俗文化教學勢在必行,然而筆者分析了現行幾套通行教材的內容,發 現婚俗文化教材付之闕如。 毛海瑩、徐雪梅(2002)11提出,在中高級華語教學中,婚俗文化對外籍 學生而言無疑是了解中華文化的一把「金鑰匙」。周作人曾說,要了解一國的文 化,非從民俗學入手不可。婚俗文化作為民俗文化中相當重要的一部份,學生 將能透過此一主題了解更多婚俗文化內涵。. 台灣華語文的推廣與願景。發表於中國北京世界漢語大會。 打開中國文化之門的”金鑰匙” —試論對外漢語教學中的婚俗文化教學。暨南大學華文學院學 報,4,30-40。 11. 10 11.

(19) (畢繼萬,2006)認為,有效的溝通建立在語言與懂得雙方文化規則及差 異之中,因此要了解華人的行為文化,必須知道其文化的來源與內涵。本研究 圍繞華語教學中的婚俗文化教學,在設計教案及探討其在華語教學領域之運用 前,筆者欲在本節先了解與婚禮相關的文獻與研究。 婚禮不僅是人類一項單純的社群活動,早在戰國儒家將婚姻收納入五禮 中,並賦予倫理學的意義之前,婚禮已經存在久遠。(林素娟,2011)婚禮可說 是宇宙陰陽生化之重演的儀式,而儀式禮俗為文化中相當重要的一部份,標榜 「禮儀」的華夏民族,有著悠久而豐富的禮儀活動,並形成中華文化的特色。 楊炯山(2001)提及:「一般人談到我國傳統的婚禮,便會提到「六禮」,. 政 治 大 親迎六個儀節過程的名稱。六禮中的前五禮,由媒人代表執行,都是在早晨進 立 行,而親迎則於黃昏舉行,故名婚(昏)禮。」 所謂「六禮」是指《儀禮,士昏禮》所載的納采、問名、納吉、納徵、請期、. ‧ 國. 學. 婚禮是人生大事,是男女雙方結合的神聖儀式。早在兩千年前的先秦時. ‧. 代,中國士人階級就有一套隆重而完備的婚禮設計,來表達「合二姓之好」的. sit. Nat. 期、親迎六個階段(彭美玲、呂敦華、羅建蔚,2008):. y. 深遠意涵。當時士人婚禮的流程包括「六禮」:納采、問名、納吉、納徵、請. 問名. •男方探問女方之性名及出生年月日,卜吉兆,今稱合八字或 討年生。. 納吉. •問名後如果卜得吉兆,男方家就請媒人到女方家致贈禮相告, 今稱小定(訂)、過定或文定。. 納徵. •「納徵」表示「完成協議」,俗稱大聘或完聘,男方選定吉日 到女方家舉行訂婚大禮。此儀節主要是送定金、喜餅及多種飾 物、祭品,作為正式下聘訂盟之禮物,今稱大定、行聘或完聘。. 請期. •俗稱「送日頭」或「擇日」,是由男方委請擇日師擇定吉日良 辰,請媒人徵求女家意見,故又稱「乞日」。. 親迎. •婚期確定,新郎乘車與迎親隊伍一路爆竹鑼鼓喧天,喜氣洋 溢赴女家迎娶新娘。. er. 納采. io. • 「采」就是「採擇」的意思。納採俗稱議婚或說媒,古時婚. 儀之首,男方托媒人到女方家說媒,通常以活雁為見面禮, 象徵忠貞不二,今稱為「提親」。. n. al. Ch. engchi. i n U. 圖 2-1 「六禮」流程與內容 12. v.

(20) 正式婚禮也就是成婚禮,為六禮當中的「親迎」,包含了當天所舉行全部儀 節與行事(彭美玲、呂敦華、羅健蔚,2008;辜仲玉,2003;紫晴,2006 和 Ting&史黛菲,2008): 表 2-6 婚禮禮俗名稱與內容. 婚姻禮俗名稱. 內容. 1. 男方祭祖. 男方在出門迎娶前應先祭祖,告知祖先,即將迎娶媳婦過門. 2. 燃炮出發. 車隊沿街燃放,若遇過橋或另一迎親隊伍則放排炮 結婚當天,迎娶車隊車輛以雙數為宜,新郎、媒人與儐相共六 人或十二人,一同至女方家親迎。出發前的準備動作,如在禮. 男方前往女方家時放鞭炮告知迎娶車隊已抵達 禮車停妥後,媒人先下車,新郎則暫緩。此時女方會安排一位 男童用盤子端盛兩顆橘子請新郎下車,新郎須回贈紅包. ‧. 5. 請新郎. 政 治 大 內放竹篩,迎娶時拿來遮新娘用的,新郎記得要把捧花帶出門, 立 也要把事先準備的紅包帶在身上 上一支竹掃(竹子帶葉),並在前端綁上豬肉條避邪用,車後窗. 學. 4. 燃炮. 車車頭結車彩,每部隨行車輛門把綁花結,還有在禮車車頂綁. ‧ 國. 3. 迎娶. 新郎與女方家人見面後,應將捧花給房中待嫁的新娘,女性好. y. Nat. 友要故意阻撓,並設任務關卡讓新郎達成,新郎必須給紅包,. er. io. 金額多半為 999,象徵長長久久. sit. 6. 討喜. al. v i n Ch 先拜神明,再拜祖先,最後,新人叩別新娘父母,以感謝養育 U i e h n c g 之恩 n. 新娘入大廳,由女方舅父或長輩點燭燃香,接著由新人上香, 7. 拜別. 新郎給予捧花後帶新娘出大廳,由新娘父親幫女兒蓋上頭紗, 8. 蓋頭紗. 女方主婚人說些祝福話後行三叩禮,女方主婚人將新娘頭紗蓋 下,並各給新人一個紅包象徵祝福 新娘由一位福份高的女性長輩或媒人持米篩或黑傘(懷孕或再. 9. 出家門. 婚時)遮於新娘頭上護其走至禮車,因新娘當天最大,頭頂不 能見光,否則神明看了會忌妒 女方將陪嫁物品及回禮交給男方裝上車,男方安排女方陪嫁人. 10. 出發. 員上車(每部車均需坐人,以偶數為佳),新娘先上車,新郎由 另一門上車(男左女右),前導車燃炮出發,女方亦應鳴炮以示 吉避邪 13.

(21) 11. 潑水. 新娘上車後,新娘的尊長會將一碗清水灑向禮車前後,表示永 遠成為別人的妻子,希望她婚姻永固 禮車開動後,新娘應將用紅紙圈住的扇子丟到窗外,不可回頭. 12. 擲扇. 看,意謂將壞個性拋棄,此時新娘的兄弟撿起,意謂留扇(善) 娘家,紅紙圈住扇子表示新娘和娘家的感情不散. 13. 路程 14. 報喜. 開的時候不開一樣的路,意指不走「回頭路」 當迎娶車隊返抵男家時,會在距離家門口百公尺處,燃炮告知, 而家中亦同時燃長炮表示歡迎 由男方家的一位男童或新郎的晚輩,來到新娘禮車前,開車門. 15. 拜轎. 恭請新娘下車。新娘由禮車走出來後,男童持紅色果盤迎接新 人,新娘要摸一下紅盤中的橘子或蘋果,取其吉祥平安之意,. 政 治 大 由男方家一位有福氣之長輩持米篩或黑傘(懷孕或再婚時)在 立 並給一個紅包. 新娘頭上牽新娘進門,大門前置火盆及瓦片,當火勢正旺時,. ‧ 國. 學. 16. 牽新娘. 新娘右腳跨過火爐再踩破瓦片,俗稱過火與破煞,新娘忌踩門 檻,因代表男方的門面. ‧. 男方家中的長輩將新娘介紹給家人認識,承認她是家中一員, 新娘雙手捧茶杯,一一向男方主婚人敬茶並以爸、媽稱之。男. y. Nat. 17. 敬茶. sit. 方主婚人喝完茶後,各給新郎新娘一個紅包. er. io. 拜堂儀式由男方的長輩或母舅主持,先由母舅或族長點燭燃香. al. v i n Ch 明,之後再由男方的父母親行拜見禮,接著夫婦交拜。若家中 engchi U 沒有安放祖先牌位,則直接拜堂即可 n. 18. 拜堂. 並說些吉祥話,稟告祖先這件喜事,接著帶領新人敬拜祖先神. 化妝鏡用紅布或紅紙蓋住貼上囍字,桌上置銅鏡壓驚,除新人 外其他親友忌坐新床,新人坐在預先墊有新郎長褲的長椅上, 19. 進洞房. 意謂兩人從此一心,求日後生男。新郎揭開新娘頭紗,兩人合 飲交杯酒,共吃由紅棗、花生、桂圓、蓮子製成的甜湯,象徵 早生貴子。新娘未脫下白紗前忌坐在新床上(注:避免懷孕時 易害喜得太厲害) 一般人均採中西合璧的婚禮,晚上宴請客人同時舉行觀禮,喜. 20. 宴客. 宴上,新娘退去白紗,換上晚宴服二至三套,至各桌敬酒。觀 禮之親友需準備紅包,依餐廳價格與交情決定. 21. 送客. 喜宴完畢後,新人於餐廳門口送客,贈送小禮物以表達感謝 14.

(22) 22. 鬧洞房. 雙方親人可藉故戲鬧新人增添新婚喜氣 以前訂婚時女方家長為通知長輩家有喜事,所以先行宴客一. 23. 歸寧. 桌,待男方於禮成宴客結束後,女方才宴請親朋好友,現今已 被訂婚宴客取代,歸寧純粹是新郎新娘回娘家,無須宴客. 對於傳統習俗與禁忌,一般人都保持著寧可信其有的心態,尤其是老一輩 的長者,也許不一定有所根據,但其實只要不過於迷信,儘量避開這些讓人不 愉快的事,減少爭執與衝突,自然就會讓婚禮更加順利美滿,魏英滿、陳瑞隆 (2007)提出關於婚嫁禮俗的禁忌如下: 表 2-7 婚嫁禮俗禁忌. 家庭之禁忌 年齡之禁忌. 政 治 大. 一年內,一個家庭不宜舉行兩次婚禮;喪家須在百日以內完婚;喪 家須在喪事一年後方可談婚事 忌諱年齡相差三歲、六歲、九歲;男方 29 歲、25 歲忌婚. 立. 到女方家,如房子有門檻時,必須要跨過去;女方家不可讓男 方脫鞋進去;對女方所備茶點一律只可接杯,但絕不可就口飲用; 告辭時,男方不可以說:「我們要走了」,女方不可說:「再來坐」, 尤以雙方絕不可說:「再見,拜拜」,只可以說:「謝謝」. 學. 提親之禁忌. 忌於孤鸞年完婚;農曆一月、五月、六月、七月、九月忌婚. ‧. ‧ 國. 時間之禁忌. sit. y. Nat. 筆者將節錄婚禮當天儀式及嫁娶禁忌的內容放入婚俗文化教材中,以期滿. io. er. 足外籍學生對婚俗文化學習之需求。另一個與婚俗文化息息相關的即是婚宴傳 統。食物被用作符號或工具以表達社會文化意義是各民族常有的事,美國早期. n. al. i n U. v. 人類學家懷特曾說過:「人類是唯一能分辨蒸餾水與聖水的動物。」(Man is the. Ch. engchi. only animal able to distinguish between distilled water and holy water.);法國人類學 家李維史托也說:「食物不只是好吃的,而且也是好用作思考的。」(Food is not only good to eat, but also good to think with.);而中國人則說:「食色,性也」、 「飲食男女,人之大欲存焉」從各民族對食物的探究,我們不難發現食物在社 會文化與語言表達中占有相當重要的位置,中國人若遇喜事,傳統上也都是以 「吃」來慶祝的。 台灣四面環海,屬海島地形,因此生活在這塊島上的人民也對外來的事物 具有開放的胸襟,自荷蘭統治時期到日治時期,面對不同的文化衝擊,台灣人 皆能安然自處,並且能夠將外來事物「在地化」形成具備自有特色的商品,「飲 食」即為其中相當成功的案例。從歷史的脈絡到台灣島上原住民、漢人、客家 人的互動,交織出多元而多變的飲食文化樣貌,飲食文化的創新與變革皆透露 15.

(23) 台灣島上的文化變遷與生活發展情形,外籍學生到台灣以後,將在自己國家的 生活情景延伸,接觸到與原生環境不同的飲食體驗,這樣跨文化的情境就是飲 食活動最大的吸引力。(Cohen and Aviele, 2004)12 《康熙來了》13於 2014 年 12 月 03 日討論的主題為「老外眼中的台灣婚 禮」,其中參與的外國嘉賓分別提出了覺得婚禮奇怪的地方,有「喜宴包菜 尾」、「和一堆陌生人吃飯、起來敬酒」、「逐桌敬酒」和「大家都低頭吃飯」等 和婚宴相關的文化,因此筆者也針對了外籍學生感興趣的婚宴文化做了文獻回 顧。 筵席是宴飲活動時食用的成套餚饌(泛指飯菜)及其檯面的統稱,有時被稱. 政 治 大 單設計、菜餚製作和接待服務等,菜單又稱席譜、宴譜或席單,是按照筵宴的 立 結構與要求,將酒水冷碟、熱炒大菜、飯點茶果等三大組合按一定比例和程序. 為「菜品的組合藝術」,是烹調工藝的集中反映,飲食文明的生動體現,涵蓋菜. ‧ 國. 學. 編成的完整記錄(陳光新,1995)。. ‧. 編制菜單的工作通常由辦桌靈魂人物─總舖師(主廚)擔任,菜單既是設 計者經驗、功力、心血和智慧的結晶;是技術水平和管理水平的標誌;也是採. y. Nat. sit. 購原料、製作菜餚、接待服務和核算成本的依據;還是反映筵宴規格與特色、. er. al. n. 1995)。. io. 宣傳筵宴和指導消費的廣告,以及可供研究、紀念與玩賞的收藏品(陳光新,. Ch. engchi. i n U. v. 飲食文化的創新與變革也在婚宴的菜式命名中發生,菜式命名方式大致上 可分為兩類,一類是寫實性的菜名,意指菜名能夠直接反應菜餚的構成原料、 烹調方式、口味特色、原產地或創始者等,使食用的人一見菜名就可了解其概 貌及特點,例如:紅蟳米糕、花生湯圓…等。另一類命名方式為具有寓意性的 菜名,此類菜名撇開菜餚之具體內容而使菜餚具有涵義,且多以吉祥祝福之話 語所呈現,將菜名加以美化,求取吉祥之意,例如:年年慶有餘即為清蒸石 斑、花好月團圓即為炸花生湯圓…等。前一陣子上映的電影《總鋪師》14中介. “Food in Tourism: Attraction and Impediment,” Annals of Tourism Research, Vol. 31, No. 4, 2004, pp. 755-778. 13 「康熙」為現今臺灣最具代表性的綜藝談話性節目,它代表了台灣電視史的一個世代,也是 這 10 年台灣電視的縮影,收視率在兩岸都曾創下紀錄,可以說是臺灣綜藝節目的長壽代表。 14 以台灣相當常見的辦桌文化為主題,是一部於 2013 年上映的台灣喜劇類電影。 16 12.

(24) 紹的三道菜式皆有不同的吉祥意:布袋雞象徵鴻圖大展;雞仔豬肚鱉象徵福祿 壽;換骨通心鰻象徵年年有餘。 中國人傳統中的「吃」,其實包涵著相當深遠的歷史,遠從舊石器時代、新 石器時代,到能夠以火來烹煮食物的熟食文化,歷代統治者最要緊的一件事情 就是讓百姓都能吃飽,也就是所謂的「王者以民為大,民以食為天」。中國飲食 文化的根本脫離不了食物的烹調法和調味,這些精髓也反映在菜式命名上,筆 者將婚宴菜式不同的命名方式與規則整理如下表: 表 2-8 婚宴菜式命名方式與規則. 菜式命名方式. 菜式命名規則. 1. 根據菜色的原料構成. 食材+食材. 立. 菜式名稱. 政 治 大. 人蔘枸杞蝴蝶斑 鮑煨一品參. 學. 食材+烹調法+食材. ‧ 國. 雪蛤竹笙海皇翅. 2. 根據菜色的烹調方式. ‧. n. 調味品+烹調法+食材. Ch. n U engchi. 煙燻龍鱈魚. y. io. al. 清蒸活石斑 嫩煎牛小排 蒜泥蒸龍蝦. er. Nat 3. 根據菜色的口味特色. 椰汁燉雪蛤. sit. 烹調法+主要食材. 蹄筋燴海參. iv. 陳皮蒸藍斑 上湯焗明蝦. 外觀、色澤+(烹調法)+主要食材. 香煎牛菲力 黃金鮮蝦捲 清新綠豆爽. 5. 根據菜色的產地或創始者. 人名、地名+(烹調法)+主要食材. 日式鮭魚飯 韓國蔘雞燉 法式羊小排 左宗棠雞. 6. 根據菜色的菜系風味. 菜系風味+(烹調法)+主要食材. 廣式美點心 滬悶海上鮮. 烹調法+器皿/器皿+烹調法+食材. 人參燉雞盅 原盅燉魚翅 飄香荷葉飯. 4. 根據菜色的樣貌. 7. 根據菜色的使用器皿. 17.

(25) 早期台灣人的婚宴大多以十二到十八道為主,必須是偶數,菜上到一半稱 為「半筵」,會來一道甜點,接著上一碗清水供洗湯匙之用,休息片刻後送上由 新娘親手調製的圓仔湯,新人逢桌敬酒,賓客盡歡,最後再上一碗甜湯,這是 較為傳統的流程;現今正式的婚禮常是與婚宴合併舉行的,先禮後宴。一般來 說,中式合菜的婚宴最受歡迎,新人可在住家附近舉行流水席,或到餐廳飯店 訂酒席,通常十人圍一桌,席開數十桌,講求熱鬧氣氛。 婚宴菜單為突顯結婚喜氣,少不了綜合紅棗、花生、桂圓、蓮子的「早生 貴子」甜湯,菜式命名別具巧思,增添喜氣也祝福新人甜蜜而圓滿。現今婚宴 早以簡化,但菜餚仍是以雙數為主,多為十二道,從生理層面來談,不僅色香 味俱全,更要滿足人類所需的營養;從心理層面來看,婚宴中的菜式命名不再. 政 治 大 福,常帶有龍、鳳、喜、福等吉祥如意的字,也常用百年好合、花好月圓、金 立 玉滿堂、龍鳳呈祥、珠聯璧合、永浴愛河等四字詞來命名。 單純地取其形音義,更要能滿足祝福新人之功能,因而菜名多蘊含對新人的祝. ‧ 國. 學. 中國人祈福納祥,是中國人傳統的人生追求,客觀上規定了特定食物所象. ‧. 徵的主要內容。中國的飲食文化體現了多子多福的生育觀、團圓和睦的家庭 觀、年年有餘的財富觀、魚躍龍門的人生觀以及延年益壽的長壽觀。這些都是. y. Nat. er. io. sit. 漢族飲食文化中所要表達的主要涵義。. 傳統婚宴菜式中的食材必須有雞,象徵吉祥喜慶、也必須有魚,象徵年年. n. al. Ch. i n U. v. 有餘、有湯圓象徵團圓、圓滿,還會有豬肚湯,希望新娘可以早生貴子(有. engchi. 肚),一般也會有大棗、花生、桂圓、蓮子,各取其諧音,同樣也有祝福新人早 生貴子之意。多半也有會甜湯象徵甜甜蜜蜜,至於水果的選擇多用蜜桃,象徵 今後生活甜蜜美滿。林承緯(2014)認為喜宴中的十二道菜配合著吉祥話:「食 雞即能起家,食魷魚生子好育飼,食鹿全壽福祿,食豬肚子婿大地步,食肉丸 萬事圓,吃魚叉快做乾家。食福圓生子生孫中狀元,食紅棗年年好,食冬瓜大 發花,食芋新人好頭路,新娘快大肚,食甜豆夫妻食到老老老,食甜柑好尾 結。」,傳達財子壽等各式的吉祥祝福。 吉祥話由詞彙組成,同時承載著文化,反映出華人文化中人們對於美好生 活的渴望:趨吉避凶、追求人生的幸福,透過吉祥話來學習華語,使華語學習 者能透過語言之美感受到華人文化之美,不僅可豐富華語學習者的語言知識、 促進其文化的理解能力,還可幫助他們聯想詞彙的意義與關聯性,增強對華語 18.

(26) 的敏感度。因而筆者欲將以上回顧的婚禮、婚宴、嫁娶禁忌和吉祥話幾項主題 帶入華語教學中的婚俗文化教學。. 第三節 跨文化教學 舒兆民(2002)認為語言和文化是在社會發展過程中形成,其中語言是人 類思考理解與記憶的產物,也是用於記錄文化的表徵符號。方麗娜(2009)提 到語言教學本身就是一種文化的生成和傳遞過程,跨文化教學不僅增進學生的 跨文化意識,更可提高學習者對華語使用的準確性與得體性,學習者對目標語 文化將保持一種開放的態度,更能對自身文化做進一步的探索,了解其特有之 處,從中比較兩種文化之間的相似與差異性。. 治 政 葉德明(1999)認為華語教師應了解中國文化、價值觀及語用規則,於教 大 立 學中隨時融入文化教學,因文化是人們日常運用的生活華語,能指引語言使用 ‧. ‧ 國. 化教學。. 學. 者合適的動作行為與溝通,所以華語教學者於溝通交際式教學法中相當重視文. Hanvey(1979)提出「跨文化意識」之概念,並將個人的跨文化意識分為. sit. y. Nat. 四個層次:. io. er. 1. 透過旅遊、雜誌、教科書對表面文化現象有所感觸,但受到自身文化影 響認為所見現象奇特又無法理解。. n. al. Ch. i n U. v. 2. 透過文化衝突了解與自身文化不同的某些現象,感到不合理、失望甚至 無法理解。. engchi. 3. 透過理性分析認識該文化與自身文化差距懸殊,仍有可理解欣賞之處。 4. 透過對該文化的親身接觸,開始體驗並熟悉該文化,並且能感同身受。 第四個層次為最理想的狀態,達到這樣的狀態並不困難,關鍵在於是否有 管道能理解並深入該文化。 根據以上四位學者對於文化教學的重視,不難發現華語教師本身就是跨文 化教學的執行者,不單只是語言教學活動,教師更有責任使學習者排除跨文化 交際的障礙,我們也可以說「跨文化教學」進行的過程,就是教學者和學習者 之間的「跨文化」交流。華語教學的目的是培養學習者能用華語進行交際,語 言是交際的主要工具,但語言本身所隱含的、影響訊息傳遞的文化因素,卻常 常為學習者所困惑,因而文化若能放進華語教學的課堂中,不僅能幫助學生解 19.

(27) 決交際誤解或理解文化困難等問題,更可增進學生對於跨文化溝通的意願及興 趣。 外語學習的最主要目的為溝通與交際,Hymes(1972)15重視語境和語言之 間合適與否的關係,一共包含四方面,筆者整理為下表: 表 2-9 溝通交際中語境和語言關係. 原文. 名稱. 內容. formally possible. 形式上可能. 是否使用正確的生詞、語法. psychologically feasible. 心理上可行. 是否能理解雙方訊息. contextually appropriate. 語境上得體. 是否使用了符合該交際場合之用法. actually performed. 交際中實現. 是否符合該語言習慣並被接受. 治 政 跨文化溝通可能因文化價值觀中語言形式之差異,導致會錯意或雙方完全 大 立 無法溝通之情形,因此在華語教學的熱潮中,除了語言的精進之外,更應該突 ‧ 國. 學. 顯台灣文化,當學習者對目標語文化產生興趣,語言程度也會隨著興趣而提 升,因為語言學習和文化學習實際上是一體兩面的。. ‧. 畢繼萬(2006)更提出若要幫助跨文化交際者學會善於洞察目標語之文化. Nat. sit. y. 並能使其真正理解該語言的文化內涵而能得體使用,必須使學習者學習目標語. io. er. 的文化背景知識,並且深入理解該文化的知識背景。因此培養學生的跨文化交 際能力不僅是語言教師的任務,更是華語教師的職責。要做到這一點,教師必. n. al. Ch. i n U. v. 須先提高自己的跨文化意識,了解目標語文化與學生文化之間的差異,並且幫. engchi. 助學生通過文化衝擊的階段,同步發展語言學習與文化適應過程,如此一來, 才能稱得上是一名稱職的華語教師。 若華語教師要讓外籍學生了解華人的禮貌交際原則,就必須使其明白華人 謙虛謹慎的優良傳統與文化淵源;若要讓外籍生在參與禮俗儀式中不出錯,則 應該教導他們婚俗的儀式及宴飲的文化,方能達成語言課與文化課相輔相成, 將文化交際實際運用在語言學習之成果。 然而跨文化的適應並非一蹴可幾,外籍學生在學習目標語文化時,需仰賴 個人生活的實際體悟、更需經由課室練習、應用之學習,才能進入目標語文. 15. “On communicative competence”, In J. Pride & J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. pp. 269-293. 20.

(28) 化,了解該文化的語境。崔淑慧(2010)將這種適應過程分成下列幾個階段: 本國方式→感知差異→修正行為→中國方式,並強調此過程並非一下子就能實 現,而是逐步完成的,有一定的階段性與順序性,外籍學生在經歷這些過程 後,方能適應此文化並建立起個人對此文化的同理心。此種跨文化交際溝通方 式的學習較難憑藉個人經驗而完成,個人極有可能因無法考量跨文化的背景而 產生語言失準的誤用情形,甚至引發雙方誤會,因此建議透過課堂教學方式來 實現外籍學生適應跨文化的發展過程,將能有效縮短其適應時間。 毛海瑩、徐雪梅(2002)提出了婚俗文化教學在華語教學中的重要意義: 1. 從理論上看,婚俗文化教學是一切文化教學的基礎 婚俗文化背景的不同層面往往反映了一個家庭的食、衣、住等方面,可一. 政 治 大 來說,婚俗文化與其他相關文化的學習是成正比的,外籍學生接受的婚俗文化 立 越多,直接或間接地從中獲得的相關文化信息也就越多。 併進行倫理文化、飲食文化、住宅文化等一系列的文化教學。從學習者的角度. ‧ 國. 學. 2. 從內容上看,婚俗文化教學是華語教學中高級教學階段的重要組成部分 婚俗文化在題材選擇上範圍較廣,涉及了婚姻習俗、文化心理等,華語教. ‧. 師必須把握並重視婚俗文化的教學。. 3. 從實際應用上看,婚俗文化教學能幫助外籍學生消除日常語言理解中的. sit. y. Nat. 誤會. er. io. 語言是文化的載體,而文化又必須透過語言來表達。為了有利於語言教. al. 學,我們把滲透於其中的文化分為知識文化與交際文化,交際文化指兩種文化. n. v i n 的人進行交際時發生作用的言語中所蘊含的文化信息。面對婚俗文化教學,外 Ch U i e h n c g 籍學生出現理解上的困難或誤會可能源於文化差異,因此對外籍學生進行婚俗 文化教學時也應該注重交際文化的教學。 毛海瑩、徐雪梅(2002)更進一步提出婚俗文化教學的方法與途徑: 1. 在課堂語言教學中注重婚俗文化知識的滲透 在傳授知識時教師需注意內容的趣味性、生動性,許多成語典故如:青梅 竹馬、兩情相悅、情人眼裡出西施、有情人終成眷屬,反映了不同的交往情 形,可向學生介紹。 2. 運用對比法進行婚俗文化的課外教學 課外活動是課堂教學的延續。作為華語教師,應經常用對比的眼光留意並 蒐集外籍學生可能遇到哪些關於婚俗文化方面的困擾,在課堂中加以說明。 21.

(29) 3. 利用情境教學進一步讓外籍學生接納並了解婚俗文化 華語教學注重語言的功能教學和溝通情境教學,若能讓外籍學生親臨婚禮 現場為佳,或者觀賞和婚禮相關的影片,讓學生能將課堂上習得的內容實際應 用至生活當中。 結合情境的婚俗文化教學可讓外籍學生在課堂上討論自己國家的婚俗文 化,教師可提出幾個問題讓學生討論,如:遇到朋友結婚會怎麼祝賀?參加婚 禮會送上禮物或現金?現金的話金額大約多少?有沒有婚禮相關的慶祝活動? 慶祝的流程與方式是什麼?若能透過婚俗文化教學將相關主題帶入華語教學, 不僅能活絡上課氣氛,讓學生勇於發言介紹自己的文化並增加這個話題的溝通 交際能力,更能使外籍學生對象徵人生大事的婚禮有更多了解,想必是作為華. 政 治 大. 語教師最好的外交途徑和最幸福的事!. 立. 華語教學不但是語言教學,更是跨文化教學,因此教學者除了具備語言知. ‧ 國. 學. 識外,還應該通曉語言內蘊含的文化因素,並且能將之實際應用在課堂上,唯 有外籍學生明瞭該文化的特點,才能在交際時減少誤解,因此筆者認為,婚俗 與華語教學相結合,對教學者和學習者而言將助益有加。. Nat. sit. y. ‧. 文化為跨文化交際中容易產生誤解的一項文化,筆者認為若能將此一文化主題. n. al. er. io. 第四節 文化教材編寫與設計. Ch. i n U. v. 教材在華語課程當中扮演相當重要的角色,除了是語言輸入的首要資料,. engchi. 同時也是教學內容、教師與學生三者之間的橋梁,影響著教學的模式和步調。 教材編寫與設計首重考量因素莫過於教學對象,由於華語教學的對象差異性甚 大,一套教材不可能完全適合每一位學生的國籍、年齡、文化背景及學習型態 等條件。 文化教學的主要目標是發展學習者的文化意識,當學習者藉由自身文化意 識,去了解所學之文化的觀點時,他們會以一種更寬廣和全面的視野審視自己 的文化,並對自己和目前所在的文化有新的認識。外籍學生在學習文化時,也 同時學習了語言,至於文化教材的編寫與設計,需要遵循什麼樣的標準呢? 蔡雅薰等人(2008)指出,為了讓學生能在目標語的語境中體會各種功 能,應將語法結構與話題情境結合,並使學習者能自然運用,此外,也應注意 22.

(30) 語法的實用性,實用的話題能融入真實生活,而廣泛的話題則能融入文化生 活。除了語法結構外,更應該注重語用和語言文化的內涵,每個語言所使用的 文化情境不盡相同,若學生的語言學習脫離其文化背景及環境,即使說得一口 流利的中文,卻產出句句失禮且不合乎中華文化的言行,那其語言學習結果仍 是失敗,因此朱我芯(2013)認為,在華語教學領域要發展學生的跨文化溝通 能力,關鍵在於文化教學。 華語教材中有許多以文化為主題的教材,卻多是談論地理、歷史或節慶, 跨文化的華語教材不多見,因此,有別於單純的語言教材,在文化或跨文化教 學的教材設計中,應採用不同的原則與條件編寫教材。. 政 治 大 生,最有代表性的幾位學者如趙金銘(2005)提出四方面的突破包括:1. 有無 立 前期準備工程、2. 教材中是否有一定數量可背誦性材料、3. 是否對口語做出科 1980 年代以來,華語教學開始蓬勃發展,於是編寫教材之各種理論因應而. ‧ 國. 學. 學的界定與教材中要注意人類文化通感,4. 不可一味弘揚中華文化;李泉 (2005)提出的十項原則包含:定向原則、目標原則、特色原則、認知原則、. ‧. 時代原則、語體原則、文化原則、趣味原則、實用原則以及立體原則;劉珣. sit. io. al. er. Nat. 等皆普遍為華語教學界接受及應用。. y. (2008)所提出的教材編寫五性:針對性、實用性、科學性、趣味性及系統性. 第二語言中的文化教學與第一語言的教學截然不同,從整體設計、內容安. n. v i n 排到語言表述,都應具有針對性、實用性、專業性和系統性,然而文化教材編 Ch U i e h n c g 寫時更應堅持以下四點(李楊,2006): 1. 基礎性:進行有關學科的基礎知識和基本理論教育,不追求高深學問 2. 共識性:內容與觀點得到公認或多數人有共識,不介紹單一學者看法 3. 全貌性:比較完整與系統地介紹學科全貌 4. 實用性:便於學生學習,有利於掌握基本知識且提高漢語水準 楊國章(1991)16指出,根據研究,中高級語言教學階段,外籍學生已經 習得約 5000-9000 個詞,由於此階段的學生詞彙量較為豐富,學生的語言程度 和理解能力相對提高,教師的教學主動性也相對增強,因此中高級語言課堂中 有條件考慮文化內容的編排設計。語言課程中的文化教學應遵循下列幾點: 16. 文化教學的思考與文化教材的設計。世界漢語教學,4,237。 23.

參考文獻

相關文件

透過適切的活動提升閱讀深度及加強學習連 貫性 —— 優化中一單元中華文化及品德情意 範疇的學習內容

校本文化 文化 文化及 文化 及 及文學課程 及 文學課程 文學課程整體規畫 文學課程 整體規畫 整體規畫 整體規畫. 一年級 二年級 三年級

大學教育資助委員會資助大學及絕大部分專上院 校接納應用學習中文(非華語學生適用)的「達 標」

為配合中學中國語 文課程的實施,教育局課 程發展處邀請教師、學者 推薦適合中學生學習的材

興趣Motivation 是學習的原動力 John Biggs, 2009... 規劃課程時考慮三個條件: 教師動力、能力 學生能力

個人、社會及人文教育 |英國語文教育| 藝術音樂教育 | STEM 教育 全球意識與文化敏感度 |體驗學習| 接觸大自然

學校只須交回一份填妥的中國語文問卷,科主任和教師應就問卷的建議在科務會議有充分討論,然後綜合意見 回覆。請將此問卷,連同其餘兩份問卷(即「校長」問卷及「中國文學」問卷)一併於 2014

主頁 >課程發展 >學習領域