• 沒有找到結果。

第五章 台灣偶像劇與日常生活

第二節 逃離現實

2. 對女主角產生共鳴

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

94

反過來說,日本台劇迷藉由台灣偶像劇試圖得到在現實生活中無法得到的浪 漫愛情,也就是說,透過台灣偶像劇試著滿足自己的慾望。加上,因為台灣偶像 劇裡的世界是非現實的,因此不需要與現實世界做連結而比較容易進入幻想世界,

因此可說日本台劇迷透過幻想而一時逃離現實。

日本台劇迷將台灣偶像劇視為非現實的世界的同時,透露在現實生活中不會 出現如男主角般的人的悲哀,並且對於浪漫愛情的渴望。就是說,日本台劇迷藉 由台灣偶像劇,試著彌補對於浪漫愛情的渴望,藉此試著滿足自己的慾望。因為 在現實生活中沒辦法滿足慾望,因此作為替代,在非現實的世界上試著滿足慾望。

但是非現實的浪漫愛情不是台灣偶像劇的最大魅力。對非現實戀愛的渴望反映 著對浪漫愛情的渴望,換言之,就沒有渴望愛情的日本台劇迷而言,非現實的浪 漫愛情故事沒有很大的吸引力,反而性善論式劇情成為主要魅力。

加上,如同在第四章第三節已提到,受訪者通常在不被其他人干擾之狀況下,

獨自一人觀看台灣偶像劇,並且不希望跟別人一起看。由這個行為也可以看出,

對她們而言,觀看台灣偶像劇是使自己與現實生活拉開的一個行為。因此,獨自 一人觀看的行為也顯示台灣偶像劇作為逃離現實的一面。

其實一個人觀看的行為是與韓劇迷一樣。林香里(2005)的研究顯示,大約七 成的《冬季戀歌》迷一個人觀看該作品。她指出,一個人觀看的原因在於接觸電 視習慣、家屬關係及女性地位的變化等。如前述,不少的台灣偶像劇迷在網路上 或 DVD 觀看,她們一個人觀看的行為反映這些觀看環境之外,也反映著想要脫離 現實生活的願望。

台灣偶像劇迷藉由偶像劇的非現實浪漫戀愛試圖逃離現實。那麼她們為何對 非現實的戀愛感到魅力?山田昌弘(2008)指出,不管是年輕男性還是中高年女性,

都只要體驗虛擬戀愛就滿意了(追分日出子,2008)。即喜歡地方偶像的年輕男性 與喜歡韓劇的女性的形態其實是一樣的。

2. 對女主角產生共鳴

日本台劇迷對台灣偶像劇裡的男主角心頭一揪的同時,對女主角則產生共鳴。

日本台劇迷對女主角的評價多為正面的,多數受訪者提到奮不顧身的去愛男主角 或為愛情拼命的女主角,表示對具有這些特質的女主角產生好感。例如:

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

95

第一,我覺得選角很好,尤其是女生。雖然不是絕世美女,但可愛的人很多,像 是即使角色設定為在孤兒院長大,個性很開朗,想要替她加油的。(自然而然我會 越看越喜歡。)我覺得很會選不讓女生討厭的女演員這點很厲害。

(まずキャスティングがうまいなーって思います。特に女性。絶世の美女では ないけれど可愛らしい人が多い。孤児院育ちの設定でも明るくて「頑張れー!」

って応援したくなるような(観ているうちにどんどん好きになっちゃうんです よね)よくぞ女性から憎まれない人を上手に選んでるなって思います。)

(H.W,46 歲)

研究者: (關於花樣少年少女)妳喜歡日本版還是台灣版?

(日本のと台湾どちらが好きですか?)

受訪者M.T: 我比較喜歡台灣版 (台湾のほうが)

研究者: 怎麼說? (どういうところが?)

受訪者M.T: Ella 她怎麼看也只能當成男孩子,然後拼命努力的樣子吧。我一直在選 這樣的故事耶。我喜歡大家既堅強又拼命努力的樣子。

(エラがほんとに男の子にしか見えなくてがんばってるところがけ なげなのかなぁ。さっきからそういう路線ばっかり。みんな健気で がんばってるところが)

受訪者K.S:有好笑的地方,也有令人感動的地方啊。

(笑えるところもあり、感動もありですよね。) 研究者: 妳在什麼樣的地方被感動?

(どういうところで感動しますか?)

受訪者K.S:還是花澤類救杉菜的地方吧。還有道明寺的感情會變化的地方等。當 時的大S 很純樸,好有魅力,雖然後來完全變了,現在她化妝化的好 漂亮。不過當時她好可愛,化妝也好薄,被欺負的角色也很適合。她 拼命的樣子好可愛。

(やっぱり花沢類が助けたりするところじゃないですか、道明寺の 気持ちがかわってくるところとか。大S がよかったですね。素朴で。

当時、あとで変わっちゃいましたけど。いますごい化粧バッチリみ たいな、細くて、あの当時すごい可愛くて、化粧もうすかったし、

いじめられ訳もあってたし。一生懸命なのが可愛かったですね)

研究者: 妳說《敗犬女王》的故事發展好快,妳特別在那個部分有這樣的感覺?

好看嗎?

(『負け犬女王』は展開がはやいということですが、どういうところ

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

96

が特に?おもしろかったですか?)

受訪者M.T:雖然男主角是年紀小的男生也是一個原因 ,還有《敗犬女王》裡的 女主角很拼命很努力。

(年下男性がというのもあるけど、『負け犬女王』は、がむしゃらに がんばってる)

由此可見,對日本台劇迷而言,拼命努力的女主角頗有魅力。日本台劇迷對 這樣的女主角感到魅力的原因與她們的生活背景有關。例如,34 歲受訪者 S.M 與 41 歲受訪者 H.M 提到《敗犬女王》和《我可能不會愛你》的劇情,表示對於女主 角產生共鳴。

研究者: 妳羨慕台灣偶像劇裡的戀愛嗎?

(台湾ドラマの恋愛うらやましいと思いますか?)

受訪者S.M:《我可能不會愛你》裡出現所有的事都可以講的男性朋友,我覺得有 這樣的男性朋友是很好的。每次都會鼓勵她的那樣。

(イタズラな恋愛白書のなんでも言える男友達っていいなと思いま す。いつも応援してくれるみたいな。)

研究者: 妳實際上有這樣的朋友嗎?

(実際にはいますか)

受訪者S.M:沒有耶。我覺得可能不會吧。不過看偶像劇覺得這樣的關係是很好的。

不過如果是我,我可能不會變成男女朋友的關係。我覺得不可以當情 侶。(中略)雖然絕對不可能,但是因為陳柏霖演才會好的。不過,那 齣戲裡,男女主角都好有魅力喔。雖然我不像女主角一樣熱衷於工作,

但邊看邊想像如果是我,我喜歡這麼看。《敗犬女王》也如此。幾年前 我的印象中,台灣偶像劇都是改編漫畫的,所以沒有想過有以真實的 女性為題材的作品。(看這部作品後)我覺得原來有這麼優秀的作品喔。

每集都出現老化的現象之類的話,而我對這樣的部分產生共鳴。因為 與女主角年紀差不多,所以對很多事感到共鳴。雖然我已經忘記了細 節,但我會產生共鳴,也受到鼓勵。

(いないんですよね。たぶんありえないと思う。でもドラマ見なが らこういう関係すごくいいなと思います。でも多分自分がそうだっ たら恋愛関係にはならないと思います。なったら行けないと思う。

(中略)絶対ありえないと思うけど。たぶんチェン・ボーリンだか らいいんだと思います。でもあのドラマはふたりがとても素敵でし たね。主役の二人が。チェン・ボーリンだけでなく。自分は主役の 子みたいに仕事熱心ではないけど、置き換えるじゃないですけど、

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

97

もしそうだったらと思いながらみるのは好きです。それは『負け犬 女王』もしかりです。ちょっと前までは日本のアニメをドラマにし てるイメージだったから、等身大の女性をドラマにしてるイメージ がなかったんですね。秀作ができてるやんみたいな。老化の現象み たいなのが毎回毎回でてくる、そういうのに共感する。年頃が似て るから、いろいろ共感したりしてる。細かい内容忘れたんですけど、

共感もするし、元気をもらったりもするし。) 研究者: (關於《敗犬女王》)妳想談這樣的戀愛嗎?

(こういう恋愛したいと思いますか?)

受訪者H.M:這樣的戀愛不普通吧,所以我不會想談這樣的戀愛。(中略)雖然我 並不會憧憬容易被人誤會的女主角,但以第三者的身份看的話好有趣。

會想幫她加油!如果她被誤會,我覺得她被誤會耶,然後產生共鳴,

希望她能加油。

(けっこうくせがあるもんね、だからしたいなというかんじではな いけど、(中略)そんな誤解されるような彼女にはとくに憧れないけ ど、見てる文には面白い。頑張れと思う。誤解されると、誤解され てるよとおもって、共感してるね。頑張れって思う)

研究者: 妳在聲援、為她加油嗎?

(応援してる感じですか)

受訪者H.M: 對啊。不過我也可能憧憬她吧,我憧憬她有他。可能是因為我身邊 沒有能理解我的人吧。她並不是一直都被誤會,所以我覺得很好。在 現實裡,可是從頭到尾一直被誤會啊。

(そうですね。でも憧れてるのかもしれないね。彼がいるってこと が。自分をわかってくれるひとがいないからと思ってるのかもしれ ない。誤解されたままじゃないからね。だからいいんだよね。実際 は誤解されたままで終わるからね)

研究者: 妳覺得自己常被誤會嗎?

(よく誤解されてると思うことありますか?)

受訪者H.M:有一大堆喔。常常發生。不過,算了,因為太麻煩了。如果是與朋 友之間的問題,我可能會仔細解釋或說藉口,但在工作上被誤會的話,

受訪者H.M:有一大堆喔。常常發生。不過,算了,因為太麻煩了。如果是與朋 友之間的問題,我可能會仔細解釋或說藉口,但在工作上被誤會的話,