• 沒有找到結果。

德語的話題與篇章的關係

第五章 德語分裂句的信息結構與漢語的相對應形式

第二節 德語的話題與篇章的關係

Reinhart (1982)對句子中的話題和篇章中的話題作出分別,他指 出句子話題是一個關於話題所作的說明或評論,而篇章話題則是從篇章 中的上下文取出句子中的一部分作為話題,再對此話題作出評論。例 如:

(260) a. Peter ist ein fleißiger und gewissenhafter Student.

( 人名 繫詞 一個 勤勉 和 認真的 學生)

彼得是一個勤勉而認真的學生。

b. Seine Studienleist ungen sind aber trotzdem nur mittelmäßig.

148

(他的 學習 成績 繫詞 可是 儘管如此 只 中等)

可是儘管如此,他的學習成績卻只是中等。

句子(a)的話題是 Peter,之後的是對 Peter 的評論或說明。篇章(b)

的話題是 Peter‘s Qualitäten als Student(sein Studienleistungen)彼得作為 學生的素質(他的學習成績),之後部分是對話題的評論或說明。

篇章中的話題是跟上個句子中有關的句尾焦點,也是新信息,在篇 章中就成了話題而為舊信息,其後的新信息則是對第二話輪中的話題的 評論與說明。

話題在句法上一般來說置於句首,因常出現在主語的位置而引起混 淆,話題是語用平面上的功能,而主語是句法平面上的構造,這兩個功 能是不能相互比較的。然而在德語中所有的句子成分都可以當作話題,

有時跟主語的功能很難分辨,主語總是在句法上因為人稱和單複數而跟 動詞有關,當作話題時則與上述的因素所產生的特性無關,主語和話題 的定義並不總是那麼確定。例如:([…]表示焦點)

(261) a. [Der Apfel] schmeckt sehr gut.

(定冠詞 蘋果 味道 很 好)

【這個蘋果】很好吃。

b. [Diese Frau] sieht schön aus.

(定冠詞 女士 看 漂亮 出來)

【這位女士】看起來很漂亮。

c. [Heute] hat Jessica ein Buch gekauft.

(今天 助動詞 人名 一 書 買)

潔西卡【今天】買了一本書。

d. [Im Zoo] hatten die Kinder eine gute Zeit verbracht.

149

(在 動物園 助動詞 定冠詞 孩子 一 好的 時間 度過)

孩子們【在動物園裡】度過了一段很好的時光。

在句(a)[Der Apfel] (這個蘋果)和句(b)[Diese Frau] (這位 女士)這兩個位於句首的成分是主語也是話題,其後的動詞跟著句首成 分而變化,然而其後的述題則是對句首成分的說明與評論,因此這兩個 句首成分既是主語也是話題。句(c)的句首成分[Heute](今天)是時 間框,與其後的動詞無關,是話題,主語是 Jessica,謂詞短語的變化是 跟著單數主語而變化的,主語前有其他成分時,主語和動詞的位置必須 互換。句(d)的句首成分[Im Zoo] (在動物園裡)是空間框,其後的 動詞是跟著複數主語(孩子們)而變化的,句首成分與謂語短語的變化 無關,因此句首成分[Im Zoo] (在動物園裡)是話題。

有一種可能性是句子的話題在句法上通過左前置來標記,也就是說,

話題被移到句子的最左邊即句首,左前置的作用是話題化,在左前置過 程中,句子的述題部分包含一個指示代名詞,這個指示代名詞跟句子左 邊的話題有直接關係,如句(262)中清楚地表示話題“Hans”和述題中 的指示代詞“den”在“性、數、格”上是一致的,例如:

(262) [Hans], [ den habe ich lange nicht gesehen]

(人名 指示代詞 助動詞 我 久 不 看見)

我很久沒看見漢斯了。

話題也可以通過一個包含代名詞的主句向右移,即話題也可以右置 來標記,(Klisch 2008)例如:

(263) Die ist ziemlich sehr süß,[die Torte].

(定冠詞 繫詞 相當 很 甜 定冠詞 蛋糕)

這塊蛋糕相當甜。

定冠詞“die”是話題“die Torte”的指示代詞,這句話的無話題標記的

150

原句為陳述句“Die Torte ist ziemlich sehr süß.“,“die Torte”通過右置的方 式標記為話題,而指示代名詞代替了原來“die Torte”的位置,同左前置 一樣,指示代詞“die”在性、數、格上和“die Torte”保持一致。

德語中區動詞後、副詞如 vielleicht(也許)、 glücklicherweise(幸 虧)或者 anscheinend(好像)前的位置只能被話題佔據( Frey 2004)。

以 下 的 例 子 可 以 看 出 , 話 題 [Otto] ( 奧 圖 ) 只 能 置 於 中 區 副 詞 wahrscheinlich(大概)前面的位置:

(264) a. Ich erzähle dir was von Otto.

(我 告訴 你 什麼 從 人名)

我告訴你有關奧圖的事。

b1. Nächstes Jahr wird [Otto] wahrscheinlich seine Kollegin

(下個 年 助動詞 人名 大概 他的 女同事 heiraten.

結婚)

奧圖明年大概會跟他的女同事結婚。

b2.*Nächstes Jahr wird wahrscheinlich Otto seine Kollegin

( 下個 年 助動詞 大概 人名 他的 女同事

heiraten.

結婚)

*奧圖明年會大概跟他的女同事結婚。

在無主句(Es)中,話題不能佔據副詞前的位置,例如:

(265) a. Es kamen wahrscheinlich viele Gäste.

151

( 它 來 大概 多 客人)

大概來了很多客人。

b.* .Es kamen viele Gäste wahrscheinlich.

( 它 來 多 客人 大概)

在句(265)中,空位主語(Es)在句子的前區,所以 viele Gäste

(很多客人)雖然是施事者,但因為是存現句,施事者是不定指也是新 信息,只能放在句尾,不能當作話題,也不能放在副詞之前。