• 沒有找到結果。

第九章 四類人物刻畫的相互關連性與運用推廣

第二節 實際的創作及傳播與接受

臺灣第一本兒童文學史《臺灣兒童文學史》的作者邱各容在書裡提出他的看 法:

兒童文學是各種人(兒童文學工作者)、事(出版)、物(兒童讀物)的結 合體。如何密切結合這三項要素,在「科際整合」的時代趨勢下,再創新 猷,實有賴於大家的共同努力。「科際整合」是學術界和出版界通力合作的 明證。學者專家提供專業知識讓讀物內容更具權威性、可讀性,更有公信 力;換句話說,學者專家以其專業學術背景為兒童讀物「背書」,讓圖書消 費者更加深信內容的正確性。兒童讀物出版社則提供園地吸納學者專家的 專業知識,再轉化成適合兒童閱讀的通俗科學讀物。學術界和出版界的結 合是相輔相成的,而「科際整合」現象在臺灣兒童讀物出版方面更形彰著。

(邱各容,2005:191)

邱各容把兒童文學實際創作(兒童文學工作者/兒童讀物)、傳播(出版界)和接受

(圖書消費者/讀者)之間相輔相成的關係合稱為「科際整合」,這三者之間確實有 著密不可分的關係,缺一不可。有優秀的創作者和暢通的傳播管道來推動,還要 有接受者(讀者),才能形成一個良善的循環,這正是我這一節所要談論的重點所 在。

邱各容在他的研究調查中還指出:「近十年來,由於國際觀、全球化、地球村 意識的普遍上揚,資訊傳輸可說是無遠弗屆。臺灣各出版公司每年都在相關出版 團體策劃下,組團參加德國法蘭克福、日本東京、中國北京、義大利波隆那、香 港等各大國際書展,在拓展國際視野,促進文化交流之餘,更重要的是版權交易 和國際書訊的直接取得。至於行政院新聞局主辦的臺北國際書展,是臺灣進入世 界藝文殿堂的櫥窗,不但為國人提供了豐富、寬廣的閱讀視野,並因其為亞洲第 一、世界第四大書展,對文化事業的交流與推動起著深遠的影響。該展覽自 2000 年起,改為一年一度,展覽規模之大,一再受到各國出版業界的重視,也因此使 得臺灣逐漸成為世界華文圖書出版的重鎮。以往臺灣的出版無法和國際同步,但 由於資源取得日益便捷,透過網際網路,可以迅速獲知國外新書出版資訊,透過 國際版權代理機構取得授權出版發行繁體字中文版,使得臺灣讀者可以和外國讀 者同步欣賞世界各國作家傑出的兒童文學作品。九○年代臺灣童書出版社約有三 十餘家,以兒童文學(童話、少年小說)為主的有九歌、小兵、天衛(小魯)、文 經社、民生報、玉山社、國語日報、富春、東方、國際少年村等。以少年文學為 主的有幼獅文化。在少年小說方面,先後出版各國現代兒童文學得獎作品。一方 面讓讀者欣賞國際級插畫大師的高水準作品;二方面帶動臺灣兒童讀物出版的國 際視野,三方面加深閱讀的深度和廣度。像《哈利波特》、《魔戒》等系列作品的 中譯,掀起『奇幻文學』的閱讀風潮,同時也證明臺灣的童書出版已經跟得上國

際出版的腳步。」(同上,222- 224)以上是邱各容在他的《臺灣兒童文學史》的研

年小說的人物刻畫上,如能創造出一個屬於東方「氣化觀型文化」的獨特人物,

我知道,女人一旦結了婚,就成了潑出去的水,只能以丈夫的家為家了……

我們家為了感謝新郎家接受我,得送一筆嫁妝過去。媽媽為了籌出這筆錢,

賣掉她自己帶過來的嫁妝,包括三個銅瓶,還有一個銅製的喜燈。最慘的 是,連那頭乳牛也得賣掉。以後,家裡就再也沒有新鮮充沛的牛奶可以作 奶油了。(葛羅莉亞‧魏蘭,2001:14-19)

先從這段文字來研判:這種現象是屬於人物刻畫中的「社會向度」,如果在創造觀 型文化傳統裡,那麼該社會向度就又屬於平等的兩性關係議題所「關注性別的教育」

的次面向;而現在我們所看到的內容是描寫印度社會的風俗民情,第一印象就會想 到它是隸屬於「緣起觀型文化」的傳統社會,而該「關注性別的教育」的類目也同 樣可以援用指稱,只是重點已經不在「平等的兩性關係議題」(倘若要全面性論列,

則可以再另出相應的副類目)。但是因為作者是美國人,在書裡隱約還可以看到一 些屬於創造觀型文化的印記(詳見第四章第三節)。這裡僅就前項來說,根據三大 文化系統的架構,我們很容易就可以看出差異系統的文化性格:中國人嫁女兒也是 要嫁妝的,但是先生得先付聘金,因為要感謝女方父母把女兒撫養長大,無法在身 邊孝敬侍奉父母到老就要嫁人了,所以夫家要準備聘金給女方家長,感謝他們送來 一位賢淑的媳婦,以後可以傳宗接代,可以操持家務;而女方家會將聘金去買一些 嫁妝讓女兒帶過去,希望夫家能善待他們的女兒,女兒嫁過去能幸福過日子。這跟 印度人嫁女兒陪帶嫁妝(夫家不給聘金)的意義迥異;而這在西方創造觀型文化的 社會更是沒有的現象。可見本理論架構也很足夠有意從事少年小說的創作、傳播和 接受的人據以為同上作用。

再次在《我是白癡》裡,有段情節:

體育老師說要考試……老師哨子一吹,我就和「跛腳」開始跑……我衝過 一年級教室,衝過司令臺,又衝過體育老師。一下子,又衝過「跛腳」身 旁。他還在用力的扭著屁股。我聽到體育老師在背後叫:「跑一圈就好。

回來!可以啦!」我還是再衝過一年級教室,衝過司令臺,然後再衝到體 育老師面前。「你這個白癡,我不是說跑一圈就好,你跑兩圈做什麼?」

老師罵我。我喘著氣,回答老師:「我多跑一圈,是要送給『跛腳』的。」

「跛腳」才剛剛跑到鳳凰木那裡。老師忽然笑起來,搖搖頭:「你真是……」

他沒有再罵我「白癡」。(同上, 1997:35-38)

這是屬於人物刻畫的綜合性的「社會向度」,西方創造觀型文化傳統講究平等的 價值觀,每個人都有獨立生活的自主權,凡事都要靠自己努力獲得,沒有不勞而 獲的事;反觀氣化觀型文化的傳統思想,終身幾乎都在致力於經營良好的人際關 係。這樣的文化性格也自然的會顯現在作品裡,作者受氣化觀型文化的影響,才 會刻畫出這樣的可愛人物。氣化觀型文化的傳統思想,最重視的就是「綰結人情」, 人與人之間講究禮尚往來,所以為了經營出良好的人際關係,會特別細心去觀察 別人所需,讓人與人之間的關係更密切、更融洽。這跟創造觀型文化就有很大的

差異。因為西方人強調平等觀,不因外表的殘缺而覺得應有特別待遇,一樣與人 公平競爭,不希望別人用異樣的眼光或降低標準來對待他們;反而覺得一視同仁 的對待殘障朋友,是一種尊重的作法。所以像彭鐵男這樣「多跑一圈」要送給「跛 腳」的情形,在國外幾乎不可能見到。他們會鼓勵「跛腳」跑完全程而非「代替」

他跑完全程,因為這兩種意義是不同的。這也是從作品中去看出作者因為世界觀 的不同,所展現出來的人物刻畫就會有不同的文化性格。而同樣的,本理論架構 可以提供從事少年小說的創作、傳播和接受的人相當有用的參考資源。

以上所舉例,是要證明我所建構的理論架構可以運用推廣到實際的創作和接 受時的另一種視野和觀點;傳播者發現作者及讀者的品味走向不同時,也會「適 時應機」的給予鼓勵(設獎),能以實際的傳播管道來發揚所甄辨的作品,這是本 研究可以自我評估的實質的價值所在!期望有勤耕的少年小說創作者,有專業的 傳播通路,有能自我提升閱讀品味、願意消費的接受者,一起來「感應」發用,

我們臺灣兒童文學的推廣才會可大可久,也才能真正對文化事業的交流與推動有 深遠的影響。