• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第一節 對比理論與語言類型學

第二章 文獻探討

第一節 對比理論與語言類型學

1.1 對比分析相關理論

James(1980,引自陳俊光 2007:96)指出,對比分析乃是應用語言 學中極其重要且豐富的一環,其目的在於為第二語言教學提供洞察力與應 用啟示。然學者們對古典對比分析有諸多批判,認為其在預測偏誤和學習 困難時,過於偏頗。因此,Wardhaugh(1983:8)將對比分析假說區分為

「強式」和「弱式」兩個觀點。曹逢甫(1993:121-122)表示,「「強式」,

是主張任何兩個語言系統都可以拿來對比而其結果用來預測,以其之一為 母語的人學習另一種語言時會有的困難。而「弱式」,則以學生的錯誤為 出發點,認為對比分析只是用來解釋學生的錯誤而已。」換言之,強式對 比分析假說是一套先驗式的學習困難的預測理論;弱式對比分析假說,則 是先檢視偏誤,而後進行歸納(陳俊光 2007:97)。在 Wardhaugh(1970)

提出了對比分析的強式觀和弱式觀後,語言學界又掀起了一番論戰,之後 學界對修正後的兩種對比分析可以兼容並蓄的方式重新予以評價。同時 Teng(2003,引自陳俊光 2007:99)也認為,對比分析應超越獨句法偏 誤與句法學習難點的傳統,而跨入語義結構的領域。

另外,朱永生、鄭立信、苗興偉(2001)試著從不同的角度為對比語 言學進行劃分:從對比方法來看,可分為純描寫性和解釋性兩種。純描寫 性是只需找出兩種語言某個或某些方面的相似之處和不同之處;解釋性則 是需要找出兩種語言的異同,而且要分析存在異同尤其是不同之處的原 因。本文要做的是屬於解釋性一類。從時間跨度來看,可分為歷時和共時 兩類。從語言的數量來看,可分為單語和雙語或多語兩類。單語如英語中 不同地區方言語音系統的對比;雙語或多語一類,如現代英語和現代漢語 疑問句結構的對比。許餘龍(1992:2)曾用圖象表示語言對比研究的類 型,本文所做的語言對比,就是圖二-1 的第四象限,即兩種語言之間的共 時對比。

圖二-1 語言對比研究類型圖

1.2 語言類型學

德國語言學家 Von Schlegel(1987,引自陳俊光 2007:213-214)按結 構的複雜性,將語言分為孤立型語言(isolating)、屈折型語言(inflecting), 以及黏著型語言(agglutinating)。孤立型語言(又稱分析語),指詞形不變,

語法功能由語序和功能詞表示的一種語言。如漢語、泰語即是。而屈折型 語言(又稱融合語),指以詞形變化說明意義或語法功能改變的一種語言,

此種語言的分佈最廣,如英語、德語、法語即是。黏著型語言(與屈折語 同稱綜合語),指各種詞綴加入詞幹以增加其意義或改變其語法功能的一 種語言,如日語、韓語即是。

另外,美國語言學家 Greenberg(1996)從語序的角度,將語言的語序 分為 SOV 、SVO、VSO、VOS、OSV 和 OVS 六種,其中又以 SOV 、SVO、

VSO 三種最常見,佔了全部語序類型的 94%以上,但在 Greenberg(1996)

的研究中,並未將漢語納入。根據陳俊光(2007)的整理,根據量化、第 一語言與第二語言的習得研究,以及漢語句子的理解研究,大抵都顯示現 代漢語的基本語序是 SVO 型的語言。至於日語,則相對而言是個較無爭 議的 SOV 語言。

再來,分別從「主要分枝方向」和「中心語參數」來看漢、日語在類 型學上的不同。「主要分枝方向」,是指一個語言的主要循環結構,這個循 環結構在無標形式時,具有一致的方向性(Lust 1983,引自陳俊光 2007:

5

229)。「中心語參數」則是指,一個語言規定每個短語中心語的位置,是 在其補語之前或之後。中心語在前的語言,其中心語通常在補語之前:中 心語在後的語言,其中心語通常在補語後(Richards and Schmidt 2002)。

同時陳俊光(2007:228)為免混淆,主張把兩者分開處理,將「主要分 枝方向」與「中心語參數」視為兩種相關但不同的語言類型分類。前者主 要是描述「中心語」(可為名詞、動詞或主要子句)和修飾語的關係;後 者是描述中心語(可為動詞或介詞)和賓語的關係。

按上述的定義,漢語和日語的「主要分枝方向」相同,均為「向左分 枝」(left-branching)的語言,如例(3)和(4)中修飾語均在中心語「壽 司(すし)」之前。但「中心語參數」漢語和日語則相反,漢語的結構為先 動後賓、先介後賓,即「中心語在前」(head-initial)的語言;日語卻為先 賓後動或先賓後介的結構,為「中心語在後」(head-final)的語言。如例

(5)和(6)。

(3)好吃的壽司。 (筆者)

(4)おいしいすし。

おいしいすし oisi susi 好吃 壽司

(5)在家吃壽司。 (筆者)

(6)家ですしを食べる。

家 ですし を 食べる uti de susi wo taberu 家 在壽司 吃

表二-1 漢日語類型學

語言 型態 語序 主要分枝方向 中心語參數 漢語 孤立語 SVO 向左分枝 中心語在前 日語 黏著語 SOV 向左分枝 中心語在後