• 沒有找到結果。

第四章 語料分析與討論

第五節 漢語「也」與日語「も」的中日對比

5.1 語義層面

在語義上,漢語副詞「也」的核心語義為「異中有同」,而日語提示 助詞「も(mo)」的核心語義為「點出其它同類事物的存在」,說法不同,

但實際上亦為異中有同的概念。漢語副詞「也」和日語提示助詞「も(mo)」

均內建一個同項及兩個以上異項的存在,因此近藤泰弘(2000:254)才 會將「も(mo)」歸類於「添加とりたて詞(添加類提示助詞)」中。

目前,對於漢語副詞「也」和日語提示助詞「も(mo)」進行對比的 文獻不多,羅素娟(1990)和杜玲莉(2006)曾以此為題進行對比,認為 在表「類同事物」和表「全面否定」、舉出「極端例子」的句子中,漢語

34 原文:取り立て助詞は文または句の一部を特に取り立てて、その部分をそれぞれの

特別の意味において強調する助詞である。

「也」與日語「も(mo)」可相對應,但並未指出可相對應的比例有多少,

又是否有其他相應形式的存在,故筆者以本文針對「也」的分類為基礎,

從語料中整理出與「也」相對應的形式和比例,以做為後續教學排序的參 考。

前文提到,本文以「也」的核心語義為基礎,以「也」的邏輯語義關 係為輔,將「也」分為四類,分別為「相似添加」、「對立添加」、「極性添 加」和「全括添加」。「相似添加」,系指「也」連接的兩個句子,前後項 為同極。根據分析,「相似添加」為「也」的基本類型,在語料中所佔比 例最高,共有 534 筆,為總數 800 筆中的 67%。筆者將其與日語進行對比,

發現「相似添加」中,能與「も(mo)」相對應的,有 58%,佔了大大半 數,如例(151)。另外,語料中有 12%與「だって(datte)」、「ても/で も(temo/demo)」、「さえ/すら(sae/sura)」相對應,依《大辞泉》和

《大辞林》的解釋,「だって(datte)」、「ても/でも(temo/demo)」、「さ え/すら(sae/sura)」都帶有反駁前述事物或對方想法,以及表預想之外 之意,從語料上來看,這類句子在語義上雖為「相似添加」,但同時也帶 有語用功能,如例(152)中,「他自己也是庶出」一句,就是說話者透過

「也」反駁對方的看法,以表明自己的想法和不滿。至於未與「も(mo)」

對應,而是以其他詞語、形式呈現的,則佔了 30%。以下為統計表格和例 句:

表四-5 「相似添加」的對比統計表

(にも/とも/

へも/をも)

ても

(すら/さえ/

たって/たとえ)

其他 總計

相似添加 筆數 309 62 163 534

比例 58% 12% 30% 100%

107

(151)那時你並不知道大正七年歐戰告終後,接任的第七任校長小堀吉平 對這個七星郡內湖陂的公學校除了白露山以外一無所知,你也不知道 更早的校長赤羽操後來如此描述過 「山紫水明的內湖」……(古 12)

大正七年の第一次大戦終結後……名前だけだったらしいという事 実も知らなかったし、それ以前に校長をつとめた赤羽操がのちに

「山紫水明の内湖」について想い出を書き残していたことも知らな かった。

……「山紫水明の内湖」について想い出を

さんしすいめい の ないこ について おもいで sannsisuimei no naiko nituite omoide wo

山紫水明 的 內湖 關於 回憶 書き残していたことも知らなかった。

kakinoko site ita koto mo sirana kata 寫下 曾經 事情 也 不知道

(152)「我們七妹是庶出的,只怕人家看不上眼。放著這麼一門好親戚,怪 可惜了兒的!」三爺道:「他自己也是庶出」。 (傾 19)

「七妹は本妻の子じゃないから、ばかにされちゃうんじゃないかしら。

でもこんないい縁談をあきらめるのも、もったいないしねえ。」

三旦那が言った。「柳原とやらだって妾腹だぜ」

……「柳原とやらだって妾腹だぜ」

yanagiwara to yara date syouhuku da ze 柳原 說道 就算 庶出

在本文的分類中,「對立添加」與「相似添加」的不同在於,「對立添 加」是由「也」連接語義相對立的兩分句,分句的極性前後相異,必為一 正一負、一褒一貶。從語料上來看,只有 33 筆,為總筆數的 4%,其中,

有 20 筆(60%)可與「も(mo)」對應,如例(153)。有 13 筆(40%)以 其他形式呈現,如例(154)中,用「そして」(sosite)連接接續的兩事,

即開始-「始まり(hazimari)」與結束「終わり(owari)」。

表四-6 「對立添加」的對比統計表

(にも/とも/

へも/をも)

ても

(すら/さえ/

たって/たとえ)

其他 總計

對立添加 筆數 20 0 13 33

比例 60% 0% 40% 100%

(153)示範完畢,妳該懂得如何使 用了吧?天長地久計可以讓妳借光陰,

也可以讓妳還光陰…… (夜 7)

やり方を見せたから、どうやって使えばいいかわかったでしょう。

永久時間計であなたに時間を貸すことも、返してもらうこともでき ます。

……永久時間計 で あなた に 時間 を 貸す こと も、

eikyuuzikannkei de anata ni zikann wo kasu koto mo 天長地久計 用 你 (對象) 時間 借 事情 也 返して もらう こと も できます。

kaesite morau koto mo dekimasu 還 得到 事情 也 可以

(154)……我過去總以為,甲午戰爭是臺灣人的一個開始,也是結束,始自 那時刻,臺灣人的命運就已宿命的被決定。 (迷 23)

……これまでは、甲午戦争が台湾人のひとつの始まりでありそして 終わりであると、その時から台湾人の運命はすでに宿命的に定めら れてしまったのだと思ってきた。

…… 甲午戦争 が 台湾人 のひとつの 始まり であり kougosennsou ga taiwannzinn no hitotu no hazimari deari 甲午戰爭 台灣人 的 一個 的 開始 是

そして終わりであると、その時 から 台湾人 の 運命……

sosite owari dearu to sonotoki kara taiwannzinn no unnmei 然後 結束 是 那時 開始 台灣人 的 命運

而「極性添加」多與「連」、「就算」形成固定形式,為「連……也……」

或「就算……也……」,且通常為否定句。「也」所指向的要素,通常為「也」

層級(scalar)範圍的極端值,故常帶有預期之外的語用義。至於日語部分,

109

前文也提到,日語提示助詞「も(mo)」也具有相同的用法,《国語辞典》

指出,「も(mo)」具有極端否定(包含意外之意),根據沼田善子(2003:

228),這是由於主張和隱含的自者相矛盾所致。在中日辞典(1992,2002),

帶有甚至、極端之意的「也」,在日語中除了可與「も(mo)」對應外,還 能用「……さえも(saemo)」表示,究竟「極性添加」與「も(mo)」、「…

…さえも(saemo)」的對應比例為何?又是否有其他相應形式?以下是筆 者根據語料的觀察結果:

在 800 筆語料中,屬於「極性添加」的,有 93 筆,佔總筆數的 12%。

與日語對比後發現,可對應至「も(mo)」的例子,僅佔了 20.5%,如例

(154)。而有 18%沒有相應形式,其餘的 61.5%,除了可用「……さえも

(saemo)」之外,還可與「でも(demo)」、「すら(sura)」、「たって(tatte)」

對應,其中對應機率最高的是「でも(demo)」、「……さえも/すら(saemo

/sura)」次之。雖說上述幾項形式相異,但實則意思相同,「すら(sura)」

是在書面上較常使用的形式,可接在名詞、活用語的連體形、副詞、助詞 之後,主要用法是舉出極端事物,以類推其他相同事物的存在,等同於「さ え(sae)」、「でも(demo)」、「でさえ(desae)」(大辞泉)。如例(156)、

(157)。

表四-7 「極性添加」的對比統計表

(にも/とも/

へも/をも)

でも

(すら/さえ/

たって/たとえ)

其他 總計

極性添加 筆數 19 57 17 93

比例 20.5 61.5 18% 100%

(155)不得不令人想到天人五衰,耳不聰,目不明,嗅覺不靈,神色枯槁,

連華美的衣裳也蒙塵埃。 (古 27)

やはり老化現象と考えざるを得ない。耳が遠くなり、目がかすみ、

嗅覚が鈍り、顔もやつれている。派手めの服も、ほこりをかぶっ たままだ。

……派手め の 服 も、ほこり を かぶった まま だ。

hademe no huku mo hokori wo kabutta mama da 華麗 的 衣服 也 塵埃 蒙覆 保持

(156)家私雖然不剩什麼了,他家是個大族,就是撥你看守祠堂,也餓不 死你母子。 (傾 2)

身代は残ってなくても、あの家は名門だ。おまえに祖廟の番をさ せてでも、母子を飢えさせるようなことはすまい。

……おまえに 祖廟 の 番 を させて でも、母子 を 飢え omae ni sobyou no bann wo sasete demo hahako wo ue

你 祖廟 的 輪守 使 就算 母子 挨餓 させる ような こと は すまい

saseru youna koto wa sumai 使 樣子 事情 不會

(157)原就幾乎足不出戶的父親,更是整天留在園內,連時常得外出辦事 的母親,也極少出門…… (迷 211)

もともとほとんど外出することのなかった父は、言うまでもなく 一日中園内に籠もり、外に用事を足しに出かけていた母すらも、

ほとんど門からでなくなった。

……外 に 用事 を 足し に 出かけ ていた 母 すら も、

soto ni youzi wo asi ni dekake teita haha sura mo 外面 事情 腳 出去 時常 母親 甚至 也

ほとんど 門 からでなくなった hotonndo monn kara denaku natta 幾乎 門 從 不出 變得

最後,「全括添加」,佔了總筆數的 5%,常與「全稱量詞」共現,以 表全面肯定或否定之意,只是「也」在否定句中比在肯定句中與全稱量詞 一起出現得更多(畢 1989:9)。根據語料,「全括添加」中可與「も(mo)」

相對應的有 70%,而剩下的 30%則是沒有相應形式。以下為例句和統計結 果。

表四-8 「全括添加」的對比統計表

(にも/とも/

へも/をも)

ても

(すら/さえ/

たって/たとえ)

其他 總計

全括添加 筆數 34 0 14 48

比例 70% 0% 30% 100%

111

(158)水沸了,你沖了一杯旅館供應的宇治綠茶袋,按開電視,一句也不 懂的語言,混著茶香,是你深濃記憶裡氣味的一部分……(古 40)

お湯が沸いた。あなたはサービスで部屋においてある宇治茶の ティーバッグに湯を注ぐと、テレビをつけた。ひとことも解らな いことば、それに緑茶の香りが混ざる。それはあなたの濃密な記 憶のなかの匂いの一部だ。

……ひとこと も 解らない ことば、それに 緑茶 の 香り hitokoto mo wakaranai kotoba soreni ryokutya no kaori 一句話 也 不懂 語言 再加上 綠茶 的 香氣

が混ざる……

ga mazaru 混雜

總地來看,根據語料,筆者發現有 53%的例子,「也」可與「も(mo)」

相對應,有 17%的例子則與「でも(demo)」、「すら(sura)」、「たって(tatte)」

等詞對應,剩下的 30%為其他。經觀察得知,能與「でも(demo)」、「す ら(sura)」、「たって(tatte)」等詞對應的例子,多帶有主觀性,句中伴隨

「甚且」、「即使」、「就算」、「連」等詞,形成一固定形式,由此可推知,

相較於「でも(demo)」、「すら(sura)」、「たって(tatte)」等詞,「も(mo)」

的主觀性強度較弱一些。關於這一點,也可由預期層級得到證明(請見本 文 4.3.1)。至於其他的部分,語料中常出現「同時に(douzini)」、「ま(mata)

的主觀性強度較弱一些。關於這一點,也可由預期層級得到證明(請見本 文 4.3.1)。至於其他的部分,語料中常出現「同時に(douzini)」、「ま(mata)