• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第七節 「も」的相關研究

7.3 學者們的研究

7.3.4 沼田善子、徐建敏

與漢語副詞「也」相同,日語提示助詞「も(mo)」也有歧義。以下 是沼田(1995)舉的例子:

(105)すべり止めの学校にも落ちないように、最後まで全力で頑張りな さい。

すべり止め の 学校 にも落ちないように、 最後 まで suberitome no gakkou nimo oti nai youni saigo made 第二志願 的 學校 也 落榜 為了 最後 到

全力 で 頑張り なさい。

zennryoku de gannbari nasai 全力 用 努力 請

為免連第二志願也落榜,請盡全力努力到最後。

71

(106)第一志望校に落ちてしまった以上は、すべり止めの学校にも落ち ないように、最後まで全力で頑張りなさい。

第一 志望校 に落ちてしまった 以上 は、すべり止め の daiiti siboukou ni otite simatta izyou wa suberitome no

第一 志願 落榜 既然 第二志願 的 学校 にも 落ちないように、最後 まで 全力 で

gakkou nimo oti nai youni saigo made zennryoku de 學校 也 落榜 為了 最後 到 全力 用 頑張り なさい。

gannbari nasai 努力 請

既然第一志願的學校落榜了,為免連第二志願也落榜,請努力到最後。

(107)第一志望校に合格したとはいえ、すべり止めの学校にも落ちない ように、最後まで全力で頑張りなさい。

第一 志望校 に 合格 した とはいえ、すべり止め の daiiti siboukou ni goukaku sita towaie suberitome no 第一 志願 對 合格 (完成) 雖說 第二志願 的

学校 にも 落ちないように、最後 まで 全力 で gakkou nimo oti nai youni saigo made zennryoku de

學校 也 落榜 為了 最後 到 全力 用 頑張り なさい。

gannbari nasai 努力 請

雖說已通過第一志願的門檻,但為了也通過第二志願的門檻,請努 力到最後。

在無前後文的情況下,上例(105)是個歧義句,其語義可能如例(106)

所述,也可能為例(107)之意。由於「も(mo)」提示的「自者」及「他 者」的範圍會影響語義,因此沼田善子和徐建敏(1995)討論了「も(mo)」

的管界和焦點,說明焦點和語義間的關聯。

先說明管界的部分。提示助詞在文句中的位置與其它詞相比,較為自 由,「も(mo)」的位置,能決定其提示要素的管界範圍,一般而言,「も

(mo)」的位置若是在述語前,則提示的要素多為名詞或副詞,此時管界 和焦點相同。若「も(mo)」的位置是在述語後,則管界範圍是以包含「も

(mo)」在內的述語為中心,此時管界大於焦點(沼田、徐 1995:178)。

請見以下例句:

(108)山田先生がデータベースも作られた。

山田 先生 が データベース も 作られた。

yamata sennsei ga de-tabe-su mo tukurareta 山田 先生 資料庫 也 建置 山田先生也建置資料庫。

(109)山田先生がデータベースを作られもした。

山田 先生 が データベースを 作られもした。

yamata sennsei ga de-tabe-su wo tukurareta 山田 先生 資料庫 建置 山田先生也建置資料庫。

沼田和徐(1995:178)表示,這兩例句意思相同,但(108)句的管 界和焦點相同,是在「も(mo)」前的「データベース(資料庫)」,而例

(109)的管界則是「も(mo)」前的述語,即「データベースを作られる」,

但焦點則是「作られる(建置)」這個動作。「も(mo)」的管界,是包含

「も(mo)」在內的述語部分,不跨句。

沼田和徐(1995:194)將提示助詞的管界和焦點視為重疊的兩個功 能,他們將焦點分為「N Focus」、「B Focus」和「F Focus」三類。「N Focus」

多指在「も(mo)」前的名詞/名詞句,這些名詞句的位置在句首,不可 移位,與其它集合範圍內的要素對立,具有對比功能。如:

(110)実際は、女房の専務が 経理を押さえ、人事権 も握っている。

実際は、 女房 の 専務 が 経理 を押さえ、 人事権 も zitu wa nyuoubou no sennmu ga keiwi wo osae zinnzikenn mo

事實上 女官員 的 課長 經理 壓制 人事權 也 握っている。

nigitteiru 掌握著

事實上,身為課長的女官員,壓制了經理,也掌握著人事權。

例(110)中的「押さえる(壓制)」與」「握っている(掌握著)」之間,

73

具有「為了獨權所做的行為」的共通性,「人事權」與「經理」是文中對 立的部分,「人事權」為自者,「經理」為「他者」,本句的焦點在於「人 事權」,亦即自者的部分。

「B focus」是指「も(mo)」接續在名詞句後,焦點較「N focus」大,

多始於名詞句,終於該句的述語部分。是「N focus」、「B focus」、「F focus」

中範圍最大的一類,相當於管界的範圍。如:

(111)今日は午前中、お客が来るし、実家からも荷物が届く。

今日 は 午前中、 お客 が 来るし、実家 から も 荷物 kyou wa gozenntyuu okyakya ga kuru si zikka kara mo nimotu 今天 中午前 客人 來 娘家 從 也 包裹 が 届く

ga todoku 到達

今天中午前,客人來了,從娘家寄來的包裹也送達了。

沼田和徐認為,例(111)中,「実家からも荷物が届く」整句為自者,而

「お客が来る」為他者,共通點為「到來」,焦點為自者的「実家からも 荷物が届く」一句。

而最後一類的「F Focus」,出現的頻率不高,「も」(mo)雖多出現在 述語後,但其在句法上的位置與焦點無關,此類句子的焦點為受述語支配 的名詞句。如例(112)。

(112)圭子は器用な子で、チョコチョコとふだん着を作るかと思えば、

最新流行のこったスーツを作りもする。

圭子 は 器用な 子 で、 チョコチョコとふだん 着 を keiko wa kiyou na ko de tyokotyoko to hudann ki wo

圭子 靈巧 孩子 一點一點地 平日 穿 作る か と 思えば、 最新 流行 の こったスーツ tukuru ka to omoeba saisinn ryuukou no kotta su-tu

做 是否 想 最新 流行 的 花心思 洋裝 を 作り もする。

wo tukuri mo suru 做 也

圭子是個靈巧的孩子,原以為她只是一點一點做著平日穿的衣服,

想不到也花心思做了最新流行的洋裝。