第二章 臺灣的東南亞藝文推廣
第二節 移民平權時期:東南亞讀者的投「畫」與畫展
一、 從《四方報》理解東南亞移民工的藝術參與
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
第二節 移民平權時期:東南亞讀者的投「畫」與畫展
一、 從《四方報》理解東南亞移民工的藝術參與
2005 年,臺灣出現了第一份專門針對東南亞移民工的定期刊物《The Migrants》,由全無媒體經驗的菲律賓配偶 Nene Ho 獨立創辦。2006 年 9 月,世新大學臺灣立報開辦了泰文《พลังใหม 新能量報》與越文《Bốn Phương 四方報》。2006 年 10 月,留學臺灣的印尼華僑曾國榮創辦了印 尼文《 INTAI 守望月刊》。至此,在臺灣的四大東南亞族群,才都有了 至少「一份」屬於她/他們的刊物。而後幾年,菲、印、越、泰文的刊 物陸續發展(張正 2007)。
為什麼創立一份屬於東南亞移民工的報紙如此重要?前四方報總編輯張正 在〈從邊緣殺入主流:《四方報》的發展策略與文化行動〉中,描述了東南亞報 章刊物在臺灣拓展的歷史。從 2005 年起,臺灣陸續出現《The Migrants》、《INTAI》
(圖 2.1.1)、《四方報》(圖 2.2.2)等東南亞族裔媒體,它們藉由出版報紙、書刊 或雜誌等印刷閱讀刊物,關心移民工在臺生活的基本人權。接下來的篇幅,我僅 著眼於《四方報》的討論,因為相較其他刊物來說,它不僅是廣為人知地推動移 民工報導文學的風氣,更是成功樹立東南亞移工藝術獨立在臺灣運作的基礎。
《四方報》與一般報章刊物並不相同,2006 年在臺灣社會學者成露茜的領 導之下,與臺灣立報社共同攜手合辦的東南亞報紙。起初以越南文作為創刊內容,
2008 年加入泰文版,隨後於 2011 年擴大至印尼、菲律賓、柬埔寨與緬甸等語言,
報紙的內容依照不同國籍的文化差異而略為調整,大致涵蓋社會議題、流行時事、
語言教學等題材。36特別之處在於,《四方報》設有「投稿專欄」,鼓勵東南亞外
36在成露茜與張正過去的研究中可以發現,《四方報》的草創團隊並不以金錢盈利為主要的經營 理念,最初採取定點式免費索取的型態,在全臺公路車站、醫療藥局門市或政黨服務中心定量 發放,靠著學術單位、慈善基金會、社會大眾等多方金援補助之下,仰賴維生。不過,為了能
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
勞/外配,使用自己的語言書寫自己的心情和看到的世界,其目的是建立群體彼 此之間的共識與認同,從而產生自覺性的動力(成露茜 2004)。成露茜(2004)
曾依據自身參與臺北市政府舉行的「外籍勞工詩文比賽」,以及各類外勞文化活 動的經歷,解釋了《四方報》成立的原因。她批判前述的這些文化活動,大多是 由臺灣人所控制的利益爭奪場域,政府單位與各利益團體企圖規劃一個能夠同時 符合執政黨的意識,以及經濟市場效益的文化展演活動。表面上是呼籲弱勢文化 平權的重要性,實質上卻是嚴重忽視弱勢群體表述自我的權益與機會。
圖 2.2.1 《INTAI》封面 圖 2.2.2 《四方報》越南版封面
既然,《四方報》是一個提供東南亞移工與新住民發聲的平臺,那麼移民工 便可以隨時隨地利用投稿專欄,使用小說詩歌、攝影照片、藝術畫作等多元的創 作形式,分享他們移居臺灣的生活經驗與心路歷程。曾經在《四方報》工作長達
夠長期且穩定的營運,2007 年開始收取部份工本費用。2009 年至 2015 年間,陸續與蘋果日報 合作,進駐萊爾富便利超商、全虹電信、亞馬遜 amazon 網路書店等,最終以每本新臺幣 90 元 的價格販售。
‧
織成員訪談紀錄 SO4,2017/09/30)2006 年創刊至 2016 年期間,37這群「異鄉人」投稿的作品資料顯示,寫作
‧
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
我跟你說一開始(投稿)的目的,真的就只是「單純想給別人看啦」,
因為他們投來都會寫一些字條,很多都是很寂寞。移工根本不是想給臺 灣人看,一開始就只是對他們自己的同鄉,在這邊臺灣工作的同鄉,因 為那個時間《四方報》剛出來,你想想那個時代,根本還沒有臉書。你 在那個作品上面,只要附上你手機號碼,同鄉讀者也會有仰慕啊,如果 仰慕的這個作者的畫,就可以傳簡訊,或者說直接打電話聯絡本人。《四 方報》有點像現在的愛情公寓,很多人把到現在的老婆或老公的都有,
而且那個數量你可能很難想像。(非營利組織成員訪談紀錄 SO4,
2017/09/30)
東南亞移工和外籍配偶生產的生活日記、文學創作、繪畫作品,越來越難以 計數之時,《四方報》便不再只是一份單純的報紙,它逐步形塑出一個無形的「族 裔空間(ethnic spaces)」,也是一個獨立的文化實踐場域。在這個空間內部,東 南亞群體可以跳脫弱勢身分與語言障礙的困擾,透過創作,學習如何與擁有同樣 文化根源和生活遭遇的群體,相互交流、對話並產生共鳴,從中獲得歸屬感
(belonging)。《四方報》的出現,事實上喚起了臺灣整體的社會認知,引發了雙 向的衝擊:首先,它運用投稿專欄的創作生產機制,鞏固一群長期在臺灣社會慣 常被歸類是「他者」的主體,成功將社會大眾關注東南亞議題的目光由勞權爭議 轉移至文化範疇;再者,它奠定了移工藝術實踐的價值,巧妙地將東南亞文化、
移工創作、藝術實踐詮釋成為代表東南亞藝文特色的一環,讓移工的藝術實踐由 創作者個人層次的自我實踐,逐漸導向一個公開的、集體共享的過程。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 2.2.4 四方報投稿作品類型一「思念家鄉」:敬愛的家鄉
圖 2.2.5 四方報投稿作品類型二「勞動經驗」:幫傭的春天
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 2.2.6 四方報投稿作品類型二「勞動經驗」:逃亡者
圖 2.2.7 四方報投稿作品類型三「佳節祝賀」:新年快樂
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 2.2.8 四方報投稿作品類型四「聯誼交友」:女子