第二章 臺灣的東南亞藝文推廣
第二節 移民平權時期:東南亞讀者的投「畫」與畫展
二、 移工藝術場域的形成
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 2.2.8 四方報投稿作品類型四「聯誼交友」:女子
二、 移工藝術場域的形成
圖 2.2.9 四方報投稿作品:我的自由
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
「就請給我一天,讓我自由,讓我做自己的主人吧。(Hãy cho tôi một ngày, cho tôi tự do, cho tôi được là chủ nhân của chính mình。)」這是我在搜索大量《四 方報》的報章史料當中,無意間觀看到的某一越南文版內所刊登的作品,這幅名 為「我的自由」(圖 2.2.9)的投稿畫作,同時也擔當了《四方報》各大巡迴展覽 所刊登的重點內容之一。就圖中這段話的意義,彷彿創作者自身正輕聲地吐露出 某種「被剝奪感」的意識形態,更是道盡了許多跨國勞動者的心聲。可以想見在 相當的程度上,《四方報》幾乎是為東南亞移民工打造出一個「公開的文化展演 平臺」。當然,它也變成了一個東南亞群體眼中共同傾訴的對象。
「『艷驚四方』畫展 2011 年 7 月,現正熱烈巡迴中!移民工以畫宣示自身在 臺灣島嶼上的奉獻與存在」、「《四方報》推出當代臺灣異鄉人創作巡迴展,將 4 年來讀者投遞的畫作整理展出分享」、「外籍素人畫家的創作,展現臺灣多元文化」, 類似的網路報導標題,搭配著精美的活動文宣(圖 2.2.10、圖 2.2.11),渲染了臺 灣這塊島嶼。《四方報》在經營多年過後,投稿數量逐年攀升,依據《四方報》
內部團隊自行統計的數據結果可以觀察到,由 2006 年 9 月截至 2010 年 4 月為 止,以越南版為例,光是具有詳細署名之投稿件數就已高達 83 幅,其中,從花 東地區寄來的數量最多,以彩色鉛筆畫的繪畫風格為首(表 2.2.1、2.2.2)。39
表 2.2.1 2010 年 4 月前《四方報》越南版的投畫統計結果(以投稿地區統計)
地點 北部地區 中部地區 南部地區 東部地區 其他 總計 畫作(幅) 10 11 13 22 27 83
表 2.2.2 2010 年 4 月前《四方報》越南版的投畫統計結果(以繪畫工具統計)
繪畫工具 彩色鉛筆 彩筆水筆 水彩 彩色原子筆 鉛筆素描 總計 畫作(幅) 22 19 18 15 9 83
39表 2.2.1、2.2.2 修改自前《四方報》團隊內部自行統計,並未公開的統計數據。在表 2.2.1 2010 年 4 月前《四方報》越南版的投畫統計結果(以投稿地區統計)中,主要變項的分類方法 為:北部地區(臺北、新北、基隆、桃園、新竹、宜蘭)、中部地區(苗栗、臺中、南投、彰 化)、南部地區(嘉義、臺南、高雄、屏東)、東部地區(宜蘭、花蓮、臺東)、其他(離島地 區、難以被歸納的鄉鎮街道)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
面對長期臨絡繹不絕的投稿作品,《四方報》開始彙整這些投稿創作,陸續 策劃多種類型的活動,利用這些移民工的作品來落實文化交流。
事實上,《四方報》等報章刊物主要的目的是改善移工的生活,藝文活動 只是手段,[…]讓藝術在內的東南亞種種,更普遍、更有效地在臺灣社 會站有一席之地,吸引臺灣人的目光、改變臺灣人的想法,提高「東南 亞」在臺灣的地位。(張正 2013)
正是因為這個舉動,東南亞藝文正式在臺灣的公共場合建立起它存在的正當 性。移工的藝術創作場所,從投稿專欄的族裔空間,進一步提升至大眾文化交流 的公共領域。《四方報》推廣東南亞藝文的活動計畫呈現了兩條路徑:一是企圖 發展「移民工寫作文學」。舉例來說,2012 年出版《逃:我們的寶島,他們的牢》
和《離:我們的買賣,她們的一生》等書籍,都是東南亞文學與移民工書寫情境 上的典型之作;40另一方面,則是籌備「移民工藝術展覽」。包含 2011 年「豔驚 四方:臺灣異鄉人創作展」、2012 年「艷驚四方:跨國移工畫家四人聯展」、2013 年「異鄉繞境-當代東南亞民畫展」等。事實上,《四方報》早期在策劃舉行不 同類型的東南亞文化活動時,會期望能夠顧及東南亞文化的多元推廣,移工和新 住民之間的藝文活動,經常同時出現,活動性質也極其類似。
40額外補充說明,移工文學相較於移工藝術來說,發展的較早一些,移工文學的實踐場域也有 著一個清楚的輪廓,其原因是出自於前章節中提到的,早期 TIWA 在與臺北市政府發展合作關 係時,除了在舉辦臺北市外籍勞工詩文比賽的事件上,有著一些影響之外,TIWA 在剛開 始幫助移工籌組自治性社團與建立培力性社團的期間,較多是以著重在鼓勵與培養寫作 能力開端,後續才加入其他領域,如歌唱、攝影和戲劇等。上述這些,或多或少都是帶 動移工文學發展的關鍵因素。言下之意,《四方報》並非開山始祖。除此之外,我們必須注 意到的是,前《四方報》總編輯張正在 2013 年離開《四方報》之後,於 2014 年開辦「移民工 文學獎」,這項比賽刺激了臺灣整體社會關注東南亞移民工的頻率,也促進了移民工創作文學的 興盛,這也是為什麼移民工寫作文學之所以會顯得較為活耀的主因。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
圖 2.2.10 艷驚四方:當代臺灣異鄉人創作展海報
圖 2.2.11 艷驚四方:跨國移工畫家四人聯展海報
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
假如移工藝術創作是「東南亞移工打造自我作為主體」的一種新興的方式,
那麼《四方報》團隊的努力則功不可沒。根據我所彙整出「《四方報》歷年公開 藝術畫展一覽表」,若以 2006 年至 2016 年期間「視覺藝術創作」和「東南亞移 工藝術實踐」活動作為主要的檢視對象,我們可以清楚發現這二十幾場的畫作展 覽,有幾點特徵:(1)推廣的形式上:首先建立網路媒體平臺打破地理位置的侷 限,並藉由進駐各教大學術院校、專業藝術展覽空間、文化博物館、獨立書店、
弱勢基金會、政黨團體,共同攜手合作,以有效進行巡迴展覽;(2)展覽的內容 上:積極地串聯有關「漂流」、「勞動」、「思鄉的」、「文化的」等主題,藉以強調 跨國勞動經驗對於移工的日常生活造成的衝擊,企圖以「感性」的藝術語言建構 出「理解」的重要性;(3)活動的編排上:為追求畫作的真實性,除了邀請移工 親自蒞臨陳述自身的藝術創作理念,拉近與觀眾之間的距離之外,並隆重邀請學 術知識分子或專業藝術家等人到場聲援,增加活動的可信度。41
對於這一群身處社會邊緣的弱勢而言,當《四方報》企圖將報章雜誌的藝術 空間轉戰至公開領域,此作法意味著三種不同層次的解放:(1)實質行動力上 的解放:因移工的藝文空間座落於不同的城鄉之中,讓移工得以橫跨不同的地域 疆界,來回穿梭在多重空間的藝文場域;(2)能動性上的解放:透過參與藝文 活動賦予移工擁有一個身分顛覆的機會,讓他們不再是「底層階級」或外來的勞 動者,而是一群可以短暫地跳脫勞動束縛,與臺灣人有著相似地位的文化共享者;
(3)意識形態上的解放:移工橫跨公共場域/私人職場,以及勞動參與/藝術 實踐的情境轉換之中,重整他們的自我主體認知並企圖建構出多重的認同精神。
正如前文所述,《四方報》的東南亞移民工巡迴藝術畫展,不論是在地域上、
領域上、格局上,都像是示意著一場臺灣少數知識份子企圖引領的「東南亞藝文 推廣運動」,目的當然是通過建立藝文交流的平臺,激發臺灣民眾思考東南亞議 題的反身性(reflexivity)。儼然,這場為期多年的藝文推廣運動,《四方報》作為
41請參閱附錄五「《四方報》歷年公開藝術畫展一覽表」。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
一個領航的角色,試圖在臺灣建構起東南亞移民工藝文展演空間的過程之中,改 善移居社群在臺灣的基本生活權利。不過仍必須提醒的是,在這個時期《四方報》
會為了確保東南亞弱勢群體的利益受到重視,往往會將「東南亞移民工的藝文實 踐」概括成為「東南亞藝文」,使得日後臺灣在面對這兩個範疇時,無論是在定 義或操作上,時常模糊不清。
不遑多論的是,《四方報》影響了臺灣社會內部成員原先看待東南亞群體的 集體認知,採取「藝文推廣活動」的途徑,傳遞「多元文化」、「族裔互重」與「文 化平權」等知識,並且藉此換取臺灣政府、社會組織與普遍民眾的重視。在它之 後,眾多嘗試以「東南亞多元文化交流」為導向的非營利組織與跨文化活動林立,
甚至,連同政府也一併加入了這場「藝文盛宴」。下一節中,我希望從「多元文 化」作為一個整合架構,用以解釋近幾年來臺灣在處理東南亞議題上,藝文交流 活動的蓬勃發展,臺灣各界開始紛紛提出「多元文化治理」的重要性,無形之中,
這股力量似乎形塑出一個臺灣社會的「共識」,這種情形是否對於東南亞移工在 臺灣的生存處境,以及社會地位引來轉折?東南亞多元文化交流的概念,又是如 何對其東南亞移工藝術,產生什麼直接的影響?