第五章 河流生命之歌
第二節 歷史巡禮
三、 大河的時代風情
歸納曹文軒的少年小說作品,依照小說設定的年代與背景,可以劃分為三個 時期。以文革十年作為分界,文革開始之前即1966 年以前,為第一個時期;文革 期間即1966 年到 1976 年之間,為第二個時期;文革結束後即 1976 年以後,為第
217 曹文軒,〈鄉村情結〉,桂文亞主編,《感動:曹文軒的小說世界》,頁 21。
218 同上註,頁 23。
219 同上註,頁 19。
158
三個時期。綜觀這三個時期,水鄉裡的人、事、物有差異極大的轉變。文革之前 的場景多設置於農村,為農村文學;文革時期多寫人物的漂流,為傷痕文學;文 革之後農村面臨改革開放,城市發展造成城鄉衝突,懷鄉與尋根風氣興起,尋根 主題先於城市小說出現在曹文軒的作品。三個時期裡河流扮演不同的角色,人物 也面對全然不同的人生。
(一) 農村文學與傷痕文學
中國大陸實施農業集體化政策下的農村普遍貧窮,這個時期的少年小說主要 在書寫鄉村情懷,詠嘆大自然,並寫小人物窮苦的生活與奮鬥的歷程。河流是人 們生活環境的一部分,水鄉是人物的活動空間,長篇以《草房子》為代表,短篇 有〈紅葫蘆〉、〈甜橙樹〉。人物為了生存,從母性之河中取得資源,如〈泥鰍〉、〈漁 翁〉、〈田螺〉、〈魚鷹〉與〈小河灣灣〉;人物面對多變的自然與人生,抱持征服或 順應的態度,如〈金色茅草〉、〈海牛〉、〈野風車〉、〈古堡〉、〈阿雛〉、〈啞牛〉、〈水 下有座城〉與〈藍花〉;人物面對險惡的自然與人生,表現出畏懼與無助感,如〈大 水〉、〈第二十一根紅布條〉、〈荒原茅屋〉與〈充滿靈性〉。人與自然的互動是這一 時期的故事重心,人與河流的關係密切,人的生活與人生深受自然環境影響。
進入文革十年,中國人經歷近代最大的社會動盪。曹文軒回憶道:「那場運動 現在看來是殘酷的,但在當時─從我這個參與者看來,並無這種感覺。那時,只 有激情與衝動,還有神聖感、崇高感,瘋狂中還有陶醉與美感。小說所寫到的又 是一個遠離暴風中心較為偏僻的鄉村,而在那裡,卻有著許多純樸、真摯的東西。
政治在那片到處是水的地方,已變得非常人情化了。」220加上曹文軒以兒童之眼 觀看這場瘋狂的鬧劇,以充滿水分的、柔情的筆觸書寫這齣殘酷的悲劇,這道傷 痕經過曹文軒的修飾與縫補,在作品裡已變得不那麼怵目驚心。雖然如此,河流 在這個時期成為人物從城市流向農村的漂流動線,長篇以《紅瓦房》、《青銅葵花》、
220 《紅瓦房》,頁 10。
159
《稻香渡》為代表,中篇有〈誅犬〉、〈紅辣椒〉、〈祖父〉與〈遠山有座雕像〉。曹 文軒以反思的角度寫殘酷的現實,卻又突顯良善的人性表現理想主義。
(二) 從尋根文學到城市文學
文革隨著領導狂人毛澤東的殞落走入歷史,同時象徵新時代的來臨,農村與 城市同樣面臨改革劇變與開放衝擊。經歷文革,走出農村,進入城市是曹文軒人 生的轉折,前二個時期他傾注全力經營社會寫實小說。中國大陸的尋根文風吹撫 下,曹文軒深入少年小說寫作這塊寬廣而幽深的叢林祕境,展開追尋旅程,初探 奇幻小說的寫作路線。奇幻長篇《根鳥》是全新的嘗試,描寫英雄的自我追尋與 啟蒙成長之旅。
曹文軒離鄉進入城市,觀察到城市竄起引發的社會問題,以作家強烈的批判 意識與社會寫實精神,書寫城市文學。曹文軒的少年小說裡以城市生存背景,卻 以農村為懷想對象,正如他的自白:「我是都市中的一個鄉情脈脈的邊緣人。我在 理論上,常常是一個城市文明的鼓吹者,而在骨子裡,卻是一個十足的鄉村小子。
隨著城市文明對我的浸染的加深,我非但沒有被城市文明所腐蝕和瓦解,倒恰恰 相反,越來越頻繁地回首眺望那離我而去、如煙飄逝的鄉村生活。」221長篇以《山 羊不吃天堂草》為代表,短篇有〈城邊有家小酒店〉、〈疲憊的小號〉,寫文革之後 的城鄉衝突。人物面對開放改革後的社會,採取不同的因應態度,仍不斷懷想家 鄉的水土,對於城市缺乏歸屬感,多了疏離感與孤獨感。
然而,曹文軒作為一個知識份子,心繫社會關懷的文學理想,城市生活的題 材必定也成為豐富其小說內涵、擴充小說視野的能量。如同樊星所言:「城市的文 化精神,意蘊深厚;城市的文化景觀,多采多姿;地域特色是一塊富礦,取之不 盡,用之不竭。怎樣不斷銳意進取,對自己所在的城市文化精神有獨到的體悟與 研究、對自己所在的城市的歷史與今天有深刻的了解與鑽研,進而寫人所不曾寫,
221 曹文軒,〈一種清潔的選擇〉,桂文亞主編,《感動:曹文軒的小說世界》頁 22。
160
變成了一個誘人又惱人的課題。」222河流流經鄉村,也流進城市。只要有人的地 方,就有對河水的需要與渴望。曹文軒企圖將水鄉的水氣散放到城市,然而,濕 潤的溫情碰撞上冰冷的水泥建築,瞬間消散於無形,其城市小說仍在刻畫社會陰 暗面。
河流在城鄉有著天差地別的角色和地位。長篇《山羊不吃天堂草》裡小豆村 的河是溫柔的,河面映照著蒼黃的天空或耀眼的陽光,流過家家戶戶的門前。人 和河是親近的,河中的魚蝦能短暫止住飢餓,不像樣的水碼頭卻能滿足生活需求。
大城裡的護城河流過高樓大廈,流過雄偉大橋,流過人工綠地,倒映的是灰白的 天空和冰冷的水泥建築。人與河有距離感,岸邊的垂楊和河中的蘆花是唯一具有 生命氣息的景物。河流只是水泥叢林裡點綴裝飾用的造景,人們只會偶然駐足遠 觀,甚至無暇一顧,更可能淪為廢水集散道,發出惡臭,讓人敬而遠之,與農村 的河被視為生活命脈之地位無法比擬。
河流是水鄉的標誌與象徵,在人們的思想和情感裡注鄉土情懷。人對河流的 認同即是對生長土地的認同。河流不僅僅形塑生活環境,形成生活方式,更養育 了民族性格,乃至於人的生活態度、人生觀與價值觀。曹文軒少年小說中的河流 是有形的、具象的。它有時陰柔平和,有時暴戾洶湧,因此是母性的、二元的、
多變的。人面對的河流有如明鏡,因此是清明的、虛幻的;人碰觸的河流猶如聖 地,因此是濕潤的、神聖的。曹文軒作品裡的河也是無形的、抽象的。它有時平 靜無波,有時動盪不安,是歷史的本質;它隨著人的流動前進,是漂流的軌跡。
它跟著人的腳步繞圈,是人生的常態,它就是人生。
長江是世界四大河流中唯一未流經他國的巨河,將所有精力與養分留在中 國,讓中國人獨享它的水資源,獨覽它的美景。從唐古拉山姜迪如冰川發源,自 世界屋脊青康藏高原向下奔流,穿越山高谷深的橫斷山脈,切過山巒綿延的雲貴
222 樊星著,《當代文學與地域文化》,頁 195-6。
161
高原,流經丘陵起伏的四川盆地,劈開雄奇壯麗的三峽,歷經重重險阻之後一瀉 千里,奔馳在開闊平坦的平原,終於浩浩蕩蕩地注入東海。223它像一條巨龍,向東 蜿蜒流動,橫貫中華大地。它以磅礡的氣勢,悠久的歷史,在中華文化裡獨霸一 方,更潤澤了曹文軒的小說土壤,播下善的種子,期盼在兒童的心中扎根,長成 大樹。
223 韓韓著,《我們只有一條長江》,頁 9。
162
參考書目
一、 研究文本(以書名首字筆劃順序排列)
1. 曹文軒著。《山羊不吃天堂草》。台北市:民生報。2006。
2. ―。《三角地》。台北市:民生報。1997。
3. ―。《白柵欄》。台北市:民生報。2002。
4. ―。《青銅葵花》。台北市:小魯。2005。
5. ―。《紅瓦房》。台北市:小魯。2000。
6. ―。《紅葫蘆》。台北市:民生報。2003。
7. ―。《埋在雪下的小屋》。台北市:國際少年村。1994。
8. ―。《草房子》。台北市:民生報。2006。
9. ―。《根鳥》。台北市:民生報。1999。
10. ―。《甜橙樹》。台北市:民生報。2002。
11. ―。《稻香渡》。台北市:民生報。2006。
二、 中文對照文本(以作者姓氏筆劃順序排列)
1. 李潼著。《少年噶瑪蘭》。台北市:天衛。1998。
2. ―。《少年龍船隊》。台北市:天衛。2004。
3. ―。《博士、布都與我》。台北市:民生報。2000。
4. 沈從文著。《邊城》。台北市:國際少年村。2002。
5. ―。《長河》。新莊市:輔新。1989。
6. 陳丹燕著。《一個女孩》。台北市:民生報。1999。
7. 路寒袖著。何雲姿繪。《像母親一樣的河》。台北市:遠流。2003。
8. 廖明進著。《水流東的阿木》。台北縣:富春文化。2001。
9. 臧保琦著。王建國繪圖。《河水,流啊流》。台北市:九歌。2001。
163
三、 中譯對照文本(以作者姓氏字母順序排列)
1. Bauer, Marion Dane (瑪利安‧丹‧包爾)著。鄒嘉容譯。《出事的那一天》(On My
Honor)。台北市:東方。2001。
2. Bowler, Tim (提姆‧鮑勒)著。麥倩宜譯。《小河男孩》(River Boy)。台北市:小 魯。2005。
3. Carlson, Natalie Savage (娜塔莉‧卡森)著。陳小奇譯。《橋下人家》(The Family
Under The Bridge)。台北市:東方。2002。
4. Dickens, Charles (查理斯‧狄更斯)著。王維君譯。《孤雛淚》(Oliver Twist)。台 北市:希代。2003。
5. Dorris, Michael (邁克‧杜瑞斯)著。蔡佩宜譯。《看見水鄉的男孩》(Sees Behind
Trees)。台中市:晨星。2000。
6. Düffel, John von (約翰‧凡‧迪費爾)著。房衛、李超譯。《水聲盪漾的家族》(Vom
Wasser)。台北市:新苗文化。2004。
7. Eliot, George (喬治‧艾略特)著。祝慶英、鄭淑真、方樂顏譯。《弗洛斯河上的 磨坊》(The Mill on the Floss)。上海市:上海藝文。1999。
8. Grahame, Kenneth (肯納斯‧葛蘭姆)著。張劍鳴譯。《柳林中的風聲》。(The Wind
In the Willow)
。台北市:國語日報。2001。9. Hermann, Hesse (赫塞‧赫曼)著。程靜譯。《流浪者之歌》(Siddhartha)。台北市:
人本自然文化。1999。
10. Holm, Jennifer L. (珍妮芙‧賀牡)著。趙映雪譯。《納梭河上的女孩》(Our Only
May Amelia)。台北市:東方。2002。
11. Lewis, Carroll (路易斯‧凱洛)著。王惠仙譯。《愛麗絲漫遊奇境》(Alice In
Wonderland)
。台北市:小知堂。2001。12. Lewis, Elizabeth Foreman (伊麗莎白‧路易斯)著。張軍譯。《揚子江上游的小傅
164
子》(Young Fu of the Upper Yangtze)。台北市:智茂。1997。
13. Maclean, Norman (諾曼‧麥克林)著。王祥芸、林淑琴譯。《大河戀》(A River Runs
Through It, and Other Stories)。台北市:麥田。1993。
14. Pearce, Philippa (菲利帕‧皮亞斯)著。羅婷以譯。《梭河上的寶藏》(Minnow On
the Say)。台北市:台灣東方。2006。
15. Sholokhov, Mikhail (蕭洛霍夫)著。王兆徽譯。《靜靜的頓河》。台北市:遠景。
1992。
16. Thoreau, Henry David (亨利‧大衛‧梭羅)著。孟祥森譯。《湖濱散記》(Walden)。
台北市:桂冠。2005。
17. Twain, Mark (馬克‧吐溫)著。齊霞飛譯。《密西西比河上的生活》(Life on the
Mississippi)。台北市:志文。1994。
18. ―。張美芳譯。《湯姆歷險記》(The Adventures of Tom Sawyer)。台北市:希代。
1999。
19. ―。黎裕漢譯。《頑童流浪記》(The Adventures of Huckleberry Finn)。台北市:
今日世界。1975。
20. Wiggin, Kate Douglas (凱特‧魏琴)著。林滿秋改寫。《日光溪畔的雷碧嘉》
(Rebecca of Sunnybrook Farm)。台北市:東方。1995。
21. 遠藤周作著。林水福譯。《深河》。新店市:立緒文化。1999。
四、 中文專書(以作者姓氏筆劃順序排列)
1. 水晶著。《張愛玲的小說藝術》。台北市:大地文學。2000。
2. 戶外生活編輯部大陸旅遊製作群編輯製作。《江蘇》。台北市:戶外生活。1993。
3. 朱汝蘭著。《長江傳》。河北省:河北大學。2001。
4. 朱剛著。《二十世紀西方文藝文化批評理論》。台北市:揚智文化。2002。